Лорд Грегори-Мельницаmp3下载无损flac下载
Лорд Грегори-Мельница在线试听免费歌词下载
[00:13.57]Полночный час угрюм и тих,
午夜时分阴郁幽寂, [00:17.03] Лишь гром гремит порой.
暴风雨咆哮着,向那无家可归的人。 [00:20.47]Я у дверей стою твоих -
我在你的门前伫立—— [00:24.19] Лорд Грегори, открой.
格雷戈里勋爵,打开你的门。 [00:27.47] Я не могу вернуться вновь
我不能再次回来, [00:30.71]Домой, к семье своей,
回到家,回到那个家庭, [00:34.27] И если спит в тебе любовь,
抱歉,我还沉醉于你的爱, [00:37.71]Меня хоть пожалей.
即使我已失去了你的同情。 [00:53.07]Припомни лес на склоне гор,
犹记那片山坡上的森林, [00:56.41]Где волю я дала
在那里我下定决心。 [00:59.95] Любви, с которой долгий спор
关于爱,我思虑已久 [01:03.31]В душе своей вела.
那忧虑来自心底。 [01:06.68]Ты небом клялся мне не раз,
你不止一次向我承诺, [01:10.11] Что будешь ты моим,
说你是属于我的, [01:13.63]Что договор, связавший нас,
那个将我们联结在一起的誓言, [01:16.98]Навеки нерушим.
永远牢不可破。 [01:32.48]Но тот не помнит прежних дней,
信誓旦旦,不思其反, [01:35.84]Чье сердце из кремня;
你是这般铁石心肠; [01:39.30] Так пусть же у твоих дверей
将我拒之门外 [01:42.67] Гроза убьет меня.
雷暴会将我击毙。 [01:46.22] О небо, смерть мне подари!
死亡是我的归属! [01:49.65]Я вечным сном усну
我在永恒之中沉睡 [01:56.37] У двери лорда Грегори,
在格雷戈里勋爵的门口, [02:02.60]Простив его вину.
请赦免他的罪。
午夜时分阴郁幽寂, [00:17.03] Лишь гром гремит порой.
暴风雨咆哮着,向那无家可归的人。 [00:20.47]Я у дверей стою твоих -
我在你的门前伫立—— [00:24.19] Лорд Грегори, открой.
格雷戈里勋爵,打开你的门。 [00:27.47] Я не могу вернуться вновь
我不能再次回来, [00:30.71]Домой, к семье своей,
回到家,回到那个家庭, [00:34.27] И если спит в тебе любовь,
抱歉,我还沉醉于你的爱, [00:37.71]Меня хоть пожалей.
即使我已失去了你的同情。 [00:53.07]Припомни лес на склоне гор,
犹记那片山坡上的森林, [00:56.41]Где волю я дала
在那里我下定决心。 [00:59.95] Любви, с которой долгий спор
关于爱,我思虑已久 [01:03.31]В душе своей вела.
那忧虑来自心底。 [01:06.68]Ты небом клялся мне не раз,
你不止一次向我承诺, [01:10.11] Что будешь ты моим,
说你是属于我的, [01:13.63]Что договор, связавший нас,
那个将我们联结在一起的誓言, [01:16.98]Навеки нерушим.
永远牢不可破。 [01:32.48]Но тот не помнит прежних дней,
信誓旦旦,不思其反, [01:35.84]Чье сердце из кремня;
你是这般铁石心肠; [01:39.30] Так пусть же у твоих дверей
将我拒之门外 [01:42.67] Гроза убьет меня.
雷暴会将我击毙。 [01:46.22] О небо, смерть мне подари!
死亡是我的归属! [01:49.65]Я вечным сном усну
我在永恒之中沉睡 [01:56.37] У двери лорда Грегори,
在格雷戈里勋爵的门口, [02:02.60]Простив его вину.
请赦免他的罪。