Оборотень-Мельницаmp3下载无损flac下载
Оборотень-Мельница在线试听免费歌词下载
[00:00:00]Оборотень
《狼妖》 [01:14.67]Что ни вечер, то мне, молодцу,
哺糟歠醨,应酬交际, [01:16.67]Ненавистен княжий терем,
钩心斗角的王公生活令我的灵魂叹息。 [01:18.69]И кручина, злее половца,
悲叹声穿过这腌臜的楼板, [01:20.91]Грязный пол шагами мерит.
比突厥蛮子所能造就的还要凄惨。 [01:22.89]Завихрился над осиною
旌旗烧着,滚滚浓烟, [01:25.07]Жгучий дым истлевшим стягом;
浓烟在白杨树枝头弥漫。 [01:27.09]Я тоску свою звериную
借酒销愁,愁实难销, [01:28.99]Заливаю пенной брагой.
愁绪在酒沫里时隐时显。 [01:31.09]Из-под стрехи в окна крысится
屋檐下头,透过窗棂, [01:33.53]Недозрелая луна;
月牙弯弯好似笑脸, [01:35.28]Все-то чудится мне, слышится:
我仿若听见这样的呼喊: [01:37.83]Выпей, милый, пей до дна!
喝吧,伙计,痛饮达旦! [01:39.51]Выпей - может, выйдет толк,
喝吧,伙计,就此时来运转, [01:41.46]Обретешь свое добро,
属于你自己的财富也许就被发现, [01:43.55]Был волчонок - станет волк,
狼崽子将成长为一匹真正的野狼, [01:45.60]Ветер, кровь и серебро.
踏风,饮血,追觅银亮的月光。 [01:47.85]Так уж вышло - не крестись--
事当如此,绝无差池—— [01:49.84]Когти золотом ковать,
你会长出一对金闪闪的爪子! [01:51.84]Был котенок - станет рысь,
幼猫将成长为一匹真正的猞猁, [01:53.94]Мягко стелет, жестко спать!
踏雪无痕,留他们在午夜颤栗! [02:12.98]Не ходи ко мне, желанная,
声音的主人啊,别再试图打气, [02:15.11]Не стремись развлечь беду -
我的愁绪并不因情境而转移。 [02:17.01]Я обманут ночью пьяною,
半醉半醒间只怕又遭到了欺骗, [02:19.39]До рассвета не дойду;
晨鸡一声前我不会回去。 [02:21.25]Ох, встану, выйду, хлопну дверью я -
走出房子,阖上房门, [02:23.49]Тишина вокруг села -
夜晚的田舍静谧安宁, [02:25.56]Опадают звезды перьями
星汉灿灿,如同羽毛, [02:27.55]На следы когтистых лап.
轻柔地覆盖了利爪留下的足迹。 [02:29.63]Пряный запах темноты,
黑暗里弥漫着辛香的气息, [02:31.64]Леса горькая купель,
愁苦汇成的湍流冲刷着林地。 [02:33.71]Медвежонок звался ты,
猛兽新生,无所畏惧, [02:35.71]Вырос -- вышел лютый зверь.
它就是曾被视作熊崽子的你。 [02:37.98]Выпей -- может, выйдет толк,
喝吧,伙计,就此时来运转, [02:40.02]Обретешь свое добро,
属于你自己的财富也许就被发现, [02:41.94]Был волчонок - станет волк,
狼崽子将成长为一匹真正的野狼, [02:44.11]Ветер, кровь и серебро.
踏风,饮血,追觅银亮的月光。 [04:59.78]Выпей - может, выйдет толк
喝吧,伙计,就此时来运转, [05:06.17]Выпей -- может, выйдет толк,
喝吧,伙计,就此时来运转, [05:08.30]Выпей -- может, выйдет толк,
喝吧,伙计,就此时来运转, [05:10.41]Обретешь свое добро.
属于你自己的财富也许就被发现。
《狼妖》 [01:14.67]Что ни вечер, то мне, молодцу,
哺糟歠醨,应酬交际, [01:16.67]Ненавистен княжий терем,
钩心斗角的王公生活令我的灵魂叹息。 [01:18.69]И кручина, злее половца,
悲叹声穿过这腌臜的楼板, [01:20.91]Грязный пол шагами мерит.
比突厥蛮子所能造就的还要凄惨。 [01:22.89]Завихрился над осиною
旌旗烧着,滚滚浓烟, [01:25.07]Жгучий дым истлевшим стягом;
浓烟在白杨树枝头弥漫。 [01:27.09]Я тоску свою звериную
借酒销愁,愁实难销, [01:28.99]Заливаю пенной брагой.
愁绪在酒沫里时隐时显。 [01:31.09]Из-под стрехи в окна крысится
屋檐下头,透过窗棂, [01:33.53]Недозрелая луна;
月牙弯弯好似笑脸, [01:35.28]Все-то чудится мне, слышится:
我仿若听见这样的呼喊: [01:37.83]Выпей, милый, пей до дна!
喝吧,伙计,痛饮达旦! [01:39.51]Выпей - может, выйдет толк,
喝吧,伙计,就此时来运转, [01:41.46]Обретешь свое добро,
属于你自己的财富也许就被发现, [01:43.55]Был волчонок - станет волк,
狼崽子将成长为一匹真正的野狼, [01:45.60]Ветер, кровь и серебро.
踏风,饮血,追觅银亮的月光。 [01:47.85]Так уж вышло - не крестись--
事当如此,绝无差池—— [01:49.84]Когти золотом ковать,
你会长出一对金闪闪的爪子! [01:51.84]Был котенок - станет рысь,
幼猫将成长为一匹真正的猞猁, [01:53.94]Мягко стелет, жестко спать!
踏雪无痕,留他们在午夜颤栗! [02:12.98]Не ходи ко мне, желанная,
声音的主人啊,别再试图打气, [02:15.11]Не стремись развлечь беду -
我的愁绪并不因情境而转移。 [02:17.01]Я обманут ночью пьяною,
半醉半醒间只怕又遭到了欺骗, [02:19.39]До рассвета не дойду;
晨鸡一声前我不会回去。 [02:21.25]Ох, встану, выйду, хлопну дверью я -
走出房子,阖上房门, [02:23.49]Тишина вокруг села -
夜晚的田舍静谧安宁, [02:25.56]Опадают звезды перьями
星汉灿灿,如同羽毛, [02:27.55]На следы когтистых лап.
轻柔地覆盖了利爪留下的足迹。 [02:29.63]Пряный запах темноты,
黑暗里弥漫着辛香的气息, [02:31.64]Леса горькая купель,
愁苦汇成的湍流冲刷着林地。 [02:33.71]Медвежонок звался ты,
猛兽新生,无所畏惧, [02:35.71]Вырос -- вышел лютый зверь.
它就是曾被视作熊崽子的你。 [02:37.98]Выпей -- может, выйдет толк,
喝吧,伙计,就此时来运转, [02:40.02]Обретешь свое добро,
属于你自己的财富也许就被发现, [02:41.94]Был волчонок - станет волк,
狼崽子将成长为一匹真正的野狼, [02:44.11]Ветер, кровь и серебро.
踏风,饮血,追觅银亮的月光。 [04:59.78]Выпей - может, выйдет толк
喝吧,伙计,就此时来运转, [05:06.17]Выпей -- может, выйдет толк,
喝吧,伙计,就此时来运转, [05:08.30]Выпей -- может, выйдет толк,
喝吧,伙计,就此时来运转, [05:10.41]Обретешь свое добро.
属于你自己的财富也许就被发现。