天体観測-Sotte Bossemp3下载无损flac下载
天体観測-Sotte Bosse在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 藤原基央
[00:01.000] 作曲 : 藤原基央
[00:08.00]
[00:28.80]午前二时 フミキリに
凌晨两点 平行道前 [00:32.76]望远镜を担いでった
扛着肩上的望远镜 [00:36.72]ベルトに结んだラジオ
皮带上系着的收音机 [00:40.82]雨は降らないらしい
今天好像不会下雨 [00:44.68]二分後に君が来た
两分钟后你来了 [00:48.84]大袈裟な荷物しょって来た
背着一大堆的行李 [00:52.80]始めようか 天体観测
要开始了 天体观测 [00:56.93]ほうき星を探して
寻找一颗彗星 [01:00.83]深い闇に饮まれないように
暗夜深不可测 [01:06.80]精一杯だった
我们聚精会神 [01:09.09]君の震える手を 握ろうとした
你的手有点发抖 我握的紧紧的 [01:12.93]あの日は
那一天 [01:16.85]见えないモノを见ようとして
为了看到了看不到的东西 [01:20.82]望远镜を覗き込んだ
我把双眼窥向望远镜 [01:24.81]静寂を切り裂いて
突然之间寂静撕裂 [01:27.88]いくつも声が生まれたよ
淅淅沥沥的声音响了起来 [01:32.87]明日が仆らを呼んだって
纵使明日在呼唤着我们 [01:36.86]返事もろくにしなかった
也懒得去回应它 [01:40.84]「イマ」という ほうき星
名为“现在”的彗星 [01:43.97]君と二人追いかけていた
和你我们两个人一起追逐 [01:48.74] [01:54.89]気が付けばいつだって
不知从什么时候开始 [01:58.88]ひたすら何か探している
总有什么东西要追寻 [02:02.75]幸せの定义とか
是幸福的定义 [02:07.00]哀しみの置き场とか
还是存放悲伤的地方? [02:10.80]生まれたら死ぬまで
从出生开始到死亡结束 [02:14.90]ずっと探している さぁ
一直找那么一件东西 来吧 [02:18.80]始めようか 天体観测
现在开始 天体观测 [02:23.00]ほうき星を探して
寻找彗星 [02:26.96]今まで见つけたモノは
到现在为止看过的东西 [02:30.80]全部覚えている
全部记得清清楚楚 [02:34.96]君の震える手を
你颤抖的手 [02:38.80]握れなかった痛みも
握住的我感到你的难过 [02:44.88]知らないモノを知ろうとして
到底知道还是不知道 [02:48.90]望远镜を覗き込んだ
望远镜还是对着夜空 [02:52.90]暗闇を照らす様な
暗的天空还是那么暗 [02:56.00]微かな光 探したよ
所以去找那微弱的光 [03:00.94]そうして知った痛みを
然后我懂了什么叫痛苦 [03:04.93]未だに仆は覚えている
关于我的未来也有了觉悟 [03:08.90]「イマ」という ほうき星
名为“现在”的彗星 [03:12.02]今も一人追いかけている
现在剩我一个也要追逐 [03:17.00] [03:23.75]背が伸びるにつれて
随着个子长高 [03:27.41]伝えたい事も増えてった
想表达的事情也越来越多 [03:31.43]宛名の无い手纸も
没有收信人的信 [03:35.43]崩れる程 重なった
堆成一堆快要坍塌下来 [03:38.97]仆は元気でいるよ
我最近不错 [03:42.95]心配事も少ないよ
烦心事也少 [03:46.90]ただひとつ 今も思い出すよ
但是有一件事现在还是放不下 [03:54.90]予报外れの雨に打たれて
那一天预报错误下起了雨 [04:00.43]泣きだしそうな
如同上天哭泣一般 [04:02.93]君の震える手を 握れなかった
你颤抖的手我却没有握住 [04:08.90]あの日を
那一天 [04:10.98]见えてるモノを 见落として
说是看到了没看到的东西 其实还是没看到 [04:14.90]望远镜をまた担いで
背着望远镜一前一后的走在回去的路时 [04:18.92]静寂と暗闇の帰り道を 駆け抜けた
静谧和黑暗直击心灵 [04:26.90]そうして知った痛みが
明白了痛苦的感觉是什么一样的 [04:30.95]未だに仆を支えている
那心痛如今仍然支持着我前进 [04:34.90]「イマ」という ほうき星
名为“现在”的彗星 [04:37.96]今も一人追いかけている
我还要去追寻 [04:42.80]もう一度君に会おうとして
想要再一次见到你 [04:46.92]望远镜をまた担いで
我再次扛起望远镜 [04:50.95]前と同じ 午前二时
和以前一样 午前两点 [04:53.90]フミキリまで駆けてくよ
平行道的前面 [04:58.88]始めようか 天体観测
开始了 天体观测 [05:02.86]二分後に君が来なくとも
两分钟后 你来不来都好 [05:06.90]「イマ」という ほうき星
名为“现在”的彗星 [05:10.00]君と二人追いかけている
我也会和你一起追寻 [05:18.00]♪
♪
凌晨两点 平行道前 [00:32.76]望远镜を担いでった
扛着肩上的望远镜 [00:36.72]ベルトに结んだラジオ
皮带上系着的收音机 [00:40.82]雨は降らないらしい
今天好像不会下雨 [00:44.68]二分後に君が来た
两分钟后你来了 [00:48.84]大袈裟な荷物しょって来た
背着一大堆的行李 [00:52.80]始めようか 天体観测
要开始了 天体观测 [00:56.93]ほうき星を探して
寻找一颗彗星 [01:00.83]深い闇に饮まれないように
暗夜深不可测 [01:06.80]精一杯だった
我们聚精会神 [01:09.09]君の震える手を 握ろうとした
你的手有点发抖 我握的紧紧的 [01:12.93]あの日は
那一天 [01:16.85]见えないモノを见ようとして
为了看到了看不到的东西 [01:20.82]望远镜を覗き込んだ
我把双眼窥向望远镜 [01:24.81]静寂を切り裂いて
突然之间寂静撕裂 [01:27.88]いくつも声が生まれたよ
淅淅沥沥的声音响了起来 [01:32.87]明日が仆らを呼んだって
纵使明日在呼唤着我们 [01:36.86]返事もろくにしなかった
也懒得去回应它 [01:40.84]「イマ」という ほうき星
名为“现在”的彗星 [01:43.97]君と二人追いかけていた
和你我们两个人一起追逐 [01:48.74] [01:54.89]気が付けばいつだって
不知从什么时候开始 [01:58.88]ひたすら何か探している
总有什么东西要追寻 [02:02.75]幸せの定义とか
是幸福的定义 [02:07.00]哀しみの置き场とか
还是存放悲伤的地方? [02:10.80]生まれたら死ぬまで
从出生开始到死亡结束 [02:14.90]ずっと探している さぁ
一直找那么一件东西 来吧 [02:18.80]始めようか 天体観测
现在开始 天体观测 [02:23.00]ほうき星を探して
寻找彗星 [02:26.96]今まで见つけたモノは
到现在为止看过的东西 [02:30.80]全部覚えている
全部记得清清楚楚 [02:34.96]君の震える手を
你颤抖的手 [02:38.80]握れなかった痛みも
握住的我感到你的难过 [02:44.88]知らないモノを知ろうとして
到底知道还是不知道 [02:48.90]望远镜を覗き込んだ
望远镜还是对着夜空 [02:52.90]暗闇を照らす様な
暗的天空还是那么暗 [02:56.00]微かな光 探したよ
所以去找那微弱的光 [03:00.94]そうして知った痛みを
然后我懂了什么叫痛苦 [03:04.93]未だに仆は覚えている
关于我的未来也有了觉悟 [03:08.90]「イマ」という ほうき星
名为“现在”的彗星 [03:12.02]今も一人追いかけている
现在剩我一个也要追逐 [03:17.00] [03:23.75]背が伸びるにつれて
随着个子长高 [03:27.41]伝えたい事も増えてった
想表达的事情也越来越多 [03:31.43]宛名の无い手纸も
没有收信人的信 [03:35.43]崩れる程 重なった
堆成一堆快要坍塌下来 [03:38.97]仆は元気でいるよ
我最近不错 [03:42.95]心配事も少ないよ
烦心事也少 [03:46.90]ただひとつ 今も思い出すよ
但是有一件事现在还是放不下 [03:54.90]予报外れの雨に打たれて
那一天预报错误下起了雨 [04:00.43]泣きだしそうな
如同上天哭泣一般 [04:02.93]君の震える手を 握れなかった
你颤抖的手我却没有握住 [04:08.90]あの日を
那一天 [04:10.98]见えてるモノを 见落として
说是看到了没看到的东西 其实还是没看到 [04:14.90]望远镜をまた担いで
背着望远镜一前一后的走在回去的路时 [04:18.92]静寂と暗闇の帰り道を 駆け抜けた
静谧和黑暗直击心灵 [04:26.90]そうして知った痛みが
明白了痛苦的感觉是什么一样的 [04:30.95]未だに仆を支えている
那心痛如今仍然支持着我前进 [04:34.90]「イマ」という ほうき星
名为“现在”的彗星 [04:37.96]今も一人追いかけている
我还要去追寻 [04:42.80]もう一度君に会おうとして
想要再一次见到你 [04:46.92]望远镜をまた担いで
我再次扛起望远镜 [04:50.95]前と同じ 午前二时
和以前一样 午前两点 [04:53.90]フミキリまで駆けてくよ
平行道的前面 [04:58.88]始めようか 天体観测
开始了 天体观测 [05:02.86]二分後に君が来なくとも
两分钟后 你来不来都好 [05:06.90]「イマ」という ほうき星
名为“现在”的彗星 [05:10.00]君と二人追いかけている
我也会和你一起追寻 [05:18.00]♪
♪
天体観測-Sotte Bosse热门评论
“望遠鏡”的发音真是好听到爆,咬字中透着沉迷感