インビジブル-KEMU VOXX/GUMI/鏡音リンmp3下载无损flac下载
インビジブル-KEMU VOXX/GUMI/鏡音リン在线试听免费歌词下载
[00:14.80]とんでもない現象 どうやら透明人間になりました
發生了不得了的現象 總之我好像變成透明人了 [00:17.35] 万々歳は飲み込んで
將欲出口的萬歲吞回肚裡 [00:19.84]ああでもないこうでもない原因推測をぶちまけて
東想西想的將推測的原因傾吐一空 [00:22.33] 一つ覚えで悪かったね
只會講同一句還真抱歉喔 [00:24.49]まあしょうがない しょうがない 防衛本能はシタタカに
唉沒辦法啦 沒辦法啦 加強防衛本能 [00:27.22] 煙たい倫理は置いといて
先不管綁手綁腳的倫理 [00:29.61]あんなこと そんなこと煩悩妄執(ぼんのうもうしゅう)もハツラツと
煩這煩那的執迷不悟的煩惱也活跳跳 [00:34.04]聞きたくなかった陰口と
聽都不想聽的中傷流言 [00:36.85]焼き付いたキスシーン
狠狠烙下的那場吻戲 [00:39.54]リセットは別の話
Reset又是另一段故事了 [00:42.03]もう頭が痛いよ
頭已經夠痛了 [00:44.48]大嫌い嫌い嫌いな僕が 見えてますかルンパッパ
最討厭討厭討厭的我 看得見這樣的我嗎 嚕啪啪 [00:49.57]知らん 知らん 顔 して 凭(もた)れるナナメが欲しいだけ
裝出一臉不知情的樣子 只是想要個可以靠的斜面 [00:54.58]楽観 楽観 達観 楽観 達観 楽観視 僕は透明人間
樂觀 樂觀 達觀 樂觀 達觀 太樂觀 我是透明人 [00:59.56]見えないクセして 世迷い言垂(ごとだ)れても 意味ないじゃん
明明看不清還淨發些牢騷又有什麼意義 [01:15.01]混濁とコンタクト コンダクターこんな僕を導いて
混濁與contact conductor快來引導這樣的我 [01:17.48] セルカークばりの粋なシチュエイション
就像塞爾扣克般瀟灑的局面 [01:19.82]ああでもないこうでもない あんなことこんなこと もう沢山
東想西想 煩這煩那 我受夠了 [01:22.27] つべこべ排他的感情論
歪理一堆排他性的感情用事 [01:24.51]どうやら一方通行のお友達は膠(にべ)もなく
看來單方面的朋友冷淡至極 [01:27.36] 随分大胆な夜遊びね
真是大膽的夜生活啊 [01:29.55]世界一無害で尚且つ傍若無人(ぼうじゃくぶじん)なゴミにはなれたでしょう
成了世上最無害且旁若無人的垃圾吧 [01:34.06]そこに僕がいない事
我不在那裡的這件事 [01:36.99]誰も気づいちゃいないでしょう
八成沒有任何人發現吧 [01:39.49]そもそもいない方が
不如說我不在 [01:42.04]当たり前でしたね
才是理所當然的 [01:44.42]大嫌い嫌い嫌いな僕を 覚えてますかルンパッパ
最討厭討厭討厭的我 還記得這樣的我嗎 嚕啪啪 [01:49.58]知らん 知らん 顔 して 楽しく生きるの やめてくんない?
可不可以別裝出一臉不知情的樣子 高高興興的活著? [01:54.56]楽観 楽観 達観 楽観 達観 楽観視 僕は透明人間
樂觀 樂觀 達觀 樂觀 達觀 太樂觀 我是透明人 [01:59.59]爪噛む悪いクセ 今更止めても 意味ないじゃん
咬指甲的壞習慣 事到如今戒掉又有什麼意義 [02:04.76]大往生(だいおうじょう)を前にして
眼看著就要壽終正寢 [02:07.05]しゃがれた老父は笑ってた
年邁父親沙啞的笑了 [02:09.62]そうかそうか道理で
是嗎是嗎難怪啊 [02:12.15]ひとりじゃ 笑えない
孤單一人可笑不出來 [02:14.82] [02:34.21]大 嫌い 嫌い 嫌いな僕が 張り裂けて ルンパッパ
最討厭討厭討厭的我 爆發了 嚕啪啪 [02:39.06]届 かない 戯れ 言
沒傳到耳中的玩笑話 [02:41.49]内緒の悪口 ありがとう
感謝你背地裡說的壞話 [02:44.14]大嫌い嫌い嫌いな僕を どうか忘れないで
最討厭討厭討厭的我 請別忘記這樣的我 [02:49.15]ごめ んね それ でも 端っこでいいから座らせて
對不起 但是 就算最角落也好讓我坐下吧 [02:54.07]交差点 人ごみの真ん中を急ぐサラリーマンが
交叉路口 在人潮中趕時間的上班族 [02:58.99]すれ違いざま
擦身而過 [03:01.06]今
剛才 [03:01.76]半身で確かに避けたんだ
他的確側身避開了 [03:03.83]いまぼくはここに
現在 我就在這裡
發生了不得了的現象 總之我好像變成透明人了 [00:17.35] 万々歳は飲み込んで
將欲出口的萬歲吞回肚裡 [00:19.84]ああでもないこうでもない原因推測をぶちまけて
東想西想的將推測的原因傾吐一空 [00:22.33] 一つ覚えで悪かったね
只會講同一句還真抱歉喔 [00:24.49]まあしょうがない しょうがない 防衛本能はシタタカに
唉沒辦法啦 沒辦法啦 加強防衛本能 [00:27.22] 煙たい倫理は置いといて
先不管綁手綁腳的倫理 [00:29.61]あんなこと そんなこと煩悩妄執(ぼんのうもうしゅう)もハツラツと
煩這煩那的執迷不悟的煩惱也活跳跳 [00:34.04]聞きたくなかった陰口と
聽都不想聽的中傷流言 [00:36.85]焼き付いたキスシーン
狠狠烙下的那場吻戲 [00:39.54]リセットは別の話
Reset又是另一段故事了 [00:42.03]もう頭が痛いよ
頭已經夠痛了 [00:44.48]大嫌い嫌い嫌いな僕が 見えてますかルンパッパ
最討厭討厭討厭的我 看得見這樣的我嗎 嚕啪啪 [00:49.57]知らん 知らん 顔 して 凭(もた)れるナナメが欲しいだけ
裝出一臉不知情的樣子 只是想要個可以靠的斜面 [00:54.58]楽観 楽観 達観 楽観 達観 楽観視 僕は透明人間
樂觀 樂觀 達觀 樂觀 達觀 太樂觀 我是透明人 [00:59.56]見えないクセして 世迷い言垂(ごとだ)れても 意味ないじゃん
明明看不清還淨發些牢騷又有什麼意義 [01:15.01]混濁とコンタクト コンダクターこんな僕を導いて
混濁與contact conductor快來引導這樣的我 [01:17.48] セルカークばりの粋なシチュエイション
就像塞爾扣克般瀟灑的局面 [01:19.82]ああでもないこうでもない あんなことこんなこと もう沢山
東想西想 煩這煩那 我受夠了 [01:22.27] つべこべ排他的感情論
歪理一堆排他性的感情用事 [01:24.51]どうやら一方通行のお友達は膠(にべ)もなく
看來單方面的朋友冷淡至極 [01:27.36] 随分大胆な夜遊びね
真是大膽的夜生活啊 [01:29.55]世界一無害で尚且つ傍若無人(ぼうじゃくぶじん)なゴミにはなれたでしょう
成了世上最無害且旁若無人的垃圾吧 [01:34.06]そこに僕がいない事
我不在那裡的這件事 [01:36.99]誰も気づいちゃいないでしょう
八成沒有任何人發現吧 [01:39.49]そもそもいない方が
不如說我不在 [01:42.04]当たり前でしたね
才是理所當然的 [01:44.42]大嫌い嫌い嫌いな僕を 覚えてますかルンパッパ
最討厭討厭討厭的我 還記得這樣的我嗎 嚕啪啪 [01:49.58]知らん 知らん 顔 して 楽しく生きるの やめてくんない?
可不可以別裝出一臉不知情的樣子 高高興興的活著? [01:54.56]楽観 楽観 達観 楽観 達観 楽観視 僕は透明人間
樂觀 樂觀 達觀 樂觀 達觀 太樂觀 我是透明人 [01:59.59]爪噛む悪いクセ 今更止めても 意味ないじゃん
咬指甲的壞習慣 事到如今戒掉又有什麼意義 [02:04.76]大往生(だいおうじょう)を前にして
眼看著就要壽終正寢 [02:07.05]しゃがれた老父は笑ってた
年邁父親沙啞的笑了 [02:09.62]そうかそうか道理で
是嗎是嗎難怪啊 [02:12.15]ひとりじゃ 笑えない
孤單一人可笑不出來 [02:14.82] [02:34.21]大 嫌い 嫌い 嫌いな僕が 張り裂けて ルンパッパ
最討厭討厭討厭的我 爆發了 嚕啪啪 [02:39.06]届 かない 戯れ 言
沒傳到耳中的玩笑話 [02:41.49]内緒の悪口 ありがとう
感謝你背地裡說的壞話 [02:44.14]大嫌い嫌い嫌いな僕を どうか忘れないで
最討厭討厭討厭的我 請別忘記這樣的我 [02:49.15]ごめ んね それ でも 端っこでいいから座らせて
對不起 但是 就算最角落也好讓我坐下吧 [02:54.07]交差点 人ごみの真ん中を急ぐサラリーマンが
交叉路口 在人潮中趕時間的上班族 [02:58.99]すれ違いざま
擦身而過 [03:01.06]今
剛才 [03:01.76]半身で確かに避けたんだ
他的確側身避開了 [03:03.83]いまぼくはここに
現在 我就在這裡