チルドレンレコード-じん/IAmp3下载无损flac下载
チルドレンレコード-じん/IA在线试听免费歌词下载
[00:00.03]
[00:00.27]チルドレンレコード/Children Record
儿童记录/Children Record [00:09.49]唄:IA
演唱:IA [00:11.84]LRC・翻譯:kyroslee [00:14.06]nicovideo sm18406343 [00:16.34] [00:27.24]白いイヤホンを耳にあて/將白色的耳機戴在耳上
将白色耳机贴在耳边 [00:29.59]少しニヤッとして合図する/咧嘴微笑的打出訊號
咧嘴一笑发出信号 [00:31.95]染み込んだこの温度が/在心中的溫度
渗透心底的这份温度 [00:34.29]ドアをノックした瞬間に/於門被敲響的瞬間
在敲门声响起的瞬间 [00:36.36]溢れそうになるよ/變得像要滿溢而出似的
几乎要满溢而出 [00:37.88]「まだ視えない?」/「還是看不見嗎?」
「还看不见吗?」 [00:38.82]目を凝らして臨む争奪戦/凝神注目着面臨的爭奪戰
凝神注视这场争夺战 [00:40.92]あの日躊躇した脳裏から/那天的猶豫不決彷如在腦內
从那天犹豫的脑海深处 [00:43.26]「今だ、取り戻せ」と/發着「就是現在,奪回來吧」
传来「就是现在 夺回来吧」 [00:44.86]コードが鳴り出しそう/這樣的暗號
暗号即将鸣响 [00:47.03] [00:47.32]愛しくて、辛くて、/包受可憐與,痛苦,
既可爱又痛苦 [00:50.43]世界を嫌ったヒトの/厭惡世界的人們的
厌恶世界之人的 [00:56.65]酷く理不尽な「構成」/極為無理的「組織」
极度荒谬的「构造」 [00:59.44]肯定していちゃ未来は生み出せない/肯定是無法創造出未來的
若一味肯定就无法创造未来 [01:02.85] [01:04.19]少年少女前を向く/少年少女向前進
少年少女勇往直前 [01:06.01]暮れる炎天さえ希望論だって/儘管就連烈日步入黃昏也不過是希望論
就连西沉烈日也不过是希望论 [01:08.67]「ツレモドセ」/「領回來吧」
「带回来吧」 [01:09.88]「ツレモドセ」/「領回來吧」
「带回来吧」 [01:10.78]三日月が赤く燃え上がる/火紅的新月燃燒起來
赤红新月熊熊燃烧 [01:13.37]さぁさぁ、コードを0で刻め/來吧來吧,在編碼上刻上0吧
来吧来吧 用0刻写代码 [01:15.60]想像力の外側の世界へ/向着意想不到的世界
前往想象之外的世界 [01:18.36]オーバーな空想戦線へ/向着誇張的空想戰線進發
冲向夸张的幻想战线 [01:20.91] [01:29.06]「お先にどうぞ」って舌を出す/說着「你先請」的伸出舌頭
吐舌说着「您先请」 [01:31.38]余裕ぶった無邪気な目/裝作從容的天真無邪的雙目
故作从容的天真眼神 [01:33.65]「ほら出番だ」パスワードで/說出「該換班了」這口令
「该上场了」用密码 [01:35.97]目を覚ましたじゃじゃ馬は止まらない/醒過來的悍馬停不下來
苏醒的烈马势不可挡 [01:38.89]もう夜が深くなる/夜已入深
夜色已深 [01:40.45]「オコサマ」なら燃える延長戦/「孩子們」可是進行在熊熊燃燒的延長戰
「孩子们」正进行燃烧的加时赛 [01:42.74]逆境ぐあいがクールだろ?/陷入逆境超酷的對吧?
逆境状态很酷对吧? [01:45.06]寝れないねまだまだ/還未還未能入睡呢
还睡不着呢 继续继续 [01:46.38]ほら早く!早く!!/看吧還早呀!還早呀!
看吧快点!快点!! [01:47.61] [01:47.77]イン・テンポで視線を合わせて/按照既定速度的視線交投
按节奏视线交汇 [01:50.08]ハイタッチでビートが鳴り出せば/假若打出高觸感的節拍的話
击掌时节奏响起 [01:52.35]考えてちゃ遅いでしょう?/思考可跟不上速度的吧?
犹豫就会落后对吧? [01:54.25]ほらノっかってこうぜ/跟上來吧
快来跟上节奏 [01:56.58]ワンコードで視線を合わせて/以一個暗號視線交投
用暗号视线交汇 [01:59.24]ぶっ飛んだグルーヴが渦巻けば/假若這飛舞的律動捲成旋渦的話
当狂野律动形成漩涡 [02:01.44]冗談じゃない見えるはず/可不是開玩笑理應能看見的
绝非玩笑应该能看见 [02:03.35]そのハイエンドの風景の隙間に/從這高端的風景的空隙之間
在那高端风景的缝隙间 [02:05.99] [02:06.15]さぁどうだい、/來吧怎麼樣,
觉得如何 [02:07.04]この暑さも/這份暑熱也好
这份暑热也好 [02:07.96]すれ違いそうだった価値観も/好像不合的價值觀也好
看似不合的价值观也好 [02:10.19]「悪くないかな」/「這樣也不壞吧」
「这样也不坏吧」 [02:11.31]目を開き、/假若睜開雙眼,
若睁开双眼 [02:12.96]手を取り合ったら/互相握着手的話
彼此十指相扣 [02:15.14]案外チープな言葉も/出乎意料的低俗的說話也
意外粗俗的话语 [02:17.01]「合い言葉だ」って言い合える。/能異口同聲的說「是暗號呢」
也能异口同声说「是暗号呢」 [02:19.42]少しだけ前を向ける/能稍微的向前進了
终于能稍稍向前 [02:23.36] [02:24.13]少年少女、前を向く/少年少女,向前進
少年少女 勇往直前 [02:26.01]揺れる炎天すら希望論だって/儘管甚至動搖的烈日也不過是希望論
就连摇曳烈日也不过是希望论 [02:28.66]思い出し、口に出す/回憶起來,說出來了
回忆着 诉说着 [02:30.79]不可思議な出会いと別れを/將不可思議的相遇與離別
奇妙相遇与别离 [02:33.53]「ねぇねぇ、突飛な世界のこと/「吶吶,意想不到的世界
「呐呐 就算在荒诞世界 [02:35.53]散々だって笑い飛ばせたんだ」/即使淒慘也就讓我們一笑置之吧」
遍体鳞伤也能一笑而过」 [02:38.51] [02:38.67]合図が終わる/訊號終止
信号终止 [02:39.82] [02:40.02]少年少女前を向け/少年少女向前進吧
少年少女向前进吧 [02:41.80]眩む炎天すら希望論だって/儘管就甚至眩暈的烈日也不過是希望論
就连眩目烈日也不过是希望论 [02:44.44]「ツカミトレ」/「緊緊抓住吧」
「紧紧抓住」 [02:45.69]「ツカミトレ」と/「緊緊抓住吧」
「紧紧抓住」 [02:46.93]太陽が赤く燃え上がる/火紅的太陽燃燒起來
赤红太阳熊熊燃烧 [02:49.24]さぁさぁ、コールだ。/來吧來吧,是召集呀。
来吧来吧 是集结号 [02:50.39]最後にしよう/做到最後吧
坚持到最后吧 [02:51.29]最善策はその目を見開いた/最上策就是睜開這雙眼
最佳策略就是睁大双眼 [02:54.02]オーバーな妄想戦線/誇張的空想戰線
冲向夸张的妄想战线 [02:55.77]感情性のメビウスの先へ/向感性的莫比烏的盡頭進發
前往感性的莫比乌斯尽头 [02:58.96] [02:59.50]~終わり~
~终~ [02:60.00]
儿童记录/Children Record [00:09.49]唄:IA
演唱:IA [00:11.84]LRC・翻譯:kyroslee [00:14.06]nicovideo sm18406343 [00:16.34] [00:27.24]白いイヤホンを耳にあて/將白色的耳機戴在耳上
将白色耳机贴在耳边 [00:29.59]少しニヤッとして合図する/咧嘴微笑的打出訊號
咧嘴一笑发出信号 [00:31.95]染み込んだこの温度が/在心中的溫度
渗透心底的这份温度 [00:34.29]ドアをノックした瞬間に/於門被敲響的瞬間
在敲门声响起的瞬间 [00:36.36]溢れそうになるよ/變得像要滿溢而出似的
几乎要满溢而出 [00:37.88]「まだ視えない?」/「還是看不見嗎?」
「还看不见吗?」 [00:38.82]目を凝らして臨む争奪戦/凝神注目着面臨的爭奪戰
凝神注视这场争夺战 [00:40.92]あの日躊躇した脳裏から/那天的猶豫不決彷如在腦內
从那天犹豫的脑海深处 [00:43.26]「今だ、取り戻せ」と/發着「就是現在,奪回來吧」
传来「就是现在 夺回来吧」 [00:44.86]コードが鳴り出しそう/這樣的暗號
暗号即将鸣响 [00:47.03] [00:47.32]愛しくて、辛くて、/包受可憐與,痛苦,
既可爱又痛苦 [00:50.43]世界を嫌ったヒトの/厭惡世界的人們的
厌恶世界之人的 [00:56.65]酷く理不尽な「構成」/極為無理的「組織」
极度荒谬的「构造」 [00:59.44]肯定していちゃ未来は生み出せない/肯定是無法創造出未來的
若一味肯定就无法创造未来 [01:02.85] [01:04.19]少年少女前を向く/少年少女向前進
少年少女勇往直前 [01:06.01]暮れる炎天さえ希望論だって/儘管就連烈日步入黃昏也不過是希望論
就连西沉烈日也不过是希望论 [01:08.67]「ツレモドセ」/「領回來吧」
「带回来吧」 [01:09.88]「ツレモドセ」/「領回來吧」
「带回来吧」 [01:10.78]三日月が赤く燃え上がる/火紅的新月燃燒起來
赤红新月熊熊燃烧 [01:13.37]さぁさぁ、コードを0で刻め/來吧來吧,在編碼上刻上0吧
来吧来吧 用0刻写代码 [01:15.60]想像力の外側の世界へ/向着意想不到的世界
前往想象之外的世界 [01:18.36]オーバーな空想戦線へ/向着誇張的空想戰線進發
冲向夸张的幻想战线 [01:20.91] [01:29.06]「お先にどうぞ」って舌を出す/說着「你先請」的伸出舌頭
吐舌说着「您先请」 [01:31.38]余裕ぶった無邪気な目/裝作從容的天真無邪的雙目
故作从容的天真眼神 [01:33.65]「ほら出番だ」パスワードで/說出「該換班了」這口令
「该上场了」用密码 [01:35.97]目を覚ましたじゃじゃ馬は止まらない/醒過來的悍馬停不下來
苏醒的烈马势不可挡 [01:38.89]もう夜が深くなる/夜已入深
夜色已深 [01:40.45]「オコサマ」なら燃える延長戦/「孩子們」可是進行在熊熊燃燒的延長戰
「孩子们」正进行燃烧的加时赛 [01:42.74]逆境ぐあいがクールだろ?/陷入逆境超酷的對吧?
逆境状态很酷对吧? [01:45.06]寝れないねまだまだ/還未還未能入睡呢
还睡不着呢 继续继续 [01:46.38]ほら早く!早く!!/看吧還早呀!還早呀!
看吧快点!快点!! [01:47.61] [01:47.77]イン・テンポで視線を合わせて/按照既定速度的視線交投
按节奏视线交汇 [01:50.08]ハイタッチでビートが鳴り出せば/假若打出高觸感的節拍的話
击掌时节奏响起 [01:52.35]考えてちゃ遅いでしょう?/思考可跟不上速度的吧?
犹豫就会落后对吧? [01:54.25]ほらノっかってこうぜ/跟上來吧
快来跟上节奏 [01:56.58]ワンコードで視線を合わせて/以一個暗號視線交投
用暗号视线交汇 [01:59.24]ぶっ飛んだグルーヴが渦巻けば/假若這飛舞的律動捲成旋渦的話
当狂野律动形成漩涡 [02:01.44]冗談じゃない見えるはず/可不是開玩笑理應能看見的
绝非玩笑应该能看见 [02:03.35]そのハイエンドの風景の隙間に/從這高端的風景的空隙之間
在那高端风景的缝隙间 [02:05.99] [02:06.15]さぁどうだい、/來吧怎麼樣,
觉得如何 [02:07.04]この暑さも/這份暑熱也好
这份暑热也好 [02:07.96]すれ違いそうだった価値観も/好像不合的價值觀也好
看似不合的价值观也好 [02:10.19]「悪くないかな」/「這樣也不壞吧」
「这样也不坏吧」 [02:11.31]目を開き、/假若睜開雙眼,
若睁开双眼 [02:12.96]手を取り合ったら/互相握着手的話
彼此十指相扣 [02:15.14]案外チープな言葉も/出乎意料的低俗的說話也
意外粗俗的话语 [02:17.01]「合い言葉だ」って言い合える。/能異口同聲的說「是暗號呢」
也能异口同声说「是暗号呢」 [02:19.42]少しだけ前を向ける/能稍微的向前進了
终于能稍稍向前 [02:23.36] [02:24.13]少年少女、前を向く/少年少女,向前進
少年少女 勇往直前 [02:26.01]揺れる炎天すら希望論だって/儘管甚至動搖的烈日也不過是希望論
就连摇曳烈日也不过是希望论 [02:28.66]思い出し、口に出す/回憶起來,說出來了
回忆着 诉说着 [02:30.79]不可思議な出会いと別れを/將不可思議的相遇與離別
奇妙相遇与别离 [02:33.53]「ねぇねぇ、突飛な世界のこと/「吶吶,意想不到的世界
「呐呐 就算在荒诞世界 [02:35.53]散々だって笑い飛ばせたんだ」/即使淒慘也就讓我們一笑置之吧」
遍体鳞伤也能一笑而过」 [02:38.51] [02:38.67]合図が終わる/訊號終止
信号终止 [02:39.82] [02:40.02]少年少女前を向け/少年少女向前進吧
少年少女向前进吧 [02:41.80]眩む炎天すら希望論だって/儘管就甚至眩暈的烈日也不過是希望論
就连眩目烈日也不过是希望论 [02:44.44]「ツカミトレ」/「緊緊抓住吧」
「紧紧抓住」 [02:45.69]「ツカミトレ」と/「緊緊抓住吧」
「紧紧抓住」 [02:46.93]太陽が赤く燃え上がる/火紅的太陽燃燒起來
赤红太阳熊熊燃烧 [02:49.24]さぁさぁ、コールだ。/來吧來吧,是召集呀。
来吧来吧 是集结号 [02:50.39]最後にしよう/做到最後吧
坚持到最后吧 [02:51.29]最善策はその目を見開いた/最上策就是睜開這雙眼
最佳策略就是睁大双眼 [02:54.02]オーバーな妄想戦線/誇張的空想戰線
冲向夸张的妄想战线 [02:55.77]感情性のメビウスの先へ/向感性的莫比烏的盡頭進發
前往感性的莫比乌斯尽头 [02:58.96] [02:59.50]~終わり~
~终~ [02:60.00]