アイロニ-すこっぷmp3下载无损flac下载
アイロニ-すこっぷ在线试听免费歌词下载
[00:00.00]作曲:すこっぷ
[00:00.05]作词:すこっぷ
[00:00.10]
[00:00.48]少し歩き疲れたんだ
有些走累了呢 [00:03.19]少し歩き疲れたんだ
有些走累了呢 [00:05.86]月並みな表現だけど
虽然以那么平凡的表现 [00:08.28]人生とかいう長い道を
来形容人生的漫长道路 [00:11.44]少し休みたいんだ
想稍稍休息下呢 [00:13.90]少し休みたいんだけど
想稍稍休息下呢 [00:16.61]時間は刻一刻残酷と
时间每分每刻都这样残酷 [00:19.43]私を 引っぱっていくんだ
将我紧拖着前行 [00:23.90] [00:43.39]うまくいきそうなんだけど
虽然看似顺利进行着 [00:45.85]うまくいかないことばかりで
但其实全是不顺利的事 [00:48.46]迂闊にも泣いてしまいそうになる
却糊涂地哭了起来 [00:51.47]情けない本当にな
真是丢人呢 [00:53.82]惨めな気持ちなんか
这样悲惨的感受 [00:56.19]嫌というほど味わってきたし
已经体验到不想再有了 [00:59.06]とっくに悔しさなんてものは
但明明应该将悔恨之类 [01:01.88]捨ててきたはずなのに
早已丢弃了 [01:04.53]絶望抱くほど 悪いわけじゃないけど
虽也不是感到绝望般那样差劲 [01:07.59]欲しいものは いつも少し手には届かない
但渴望的东西却永远得不到手 [01:10.10]そんな半端だとねなんか
对这样没有用的家伙 [01:12.69]期待してしまうから
为什么会有所期待呢 [01:16.11]それならもういっそのこと
既然如此不如干脆 [01:20.13]ドン底まで突き落としてよ
将它推入谷底吧 [01:25.59]答えなんて言われたって
即使要说答案 [01:28.35]人によってすり替わってって
因人不同也会有所改变 [01:31.12]だから絶対なんて絶対
绝对所以绝对之类 [01:33.62]信じらんないよねぇ
绝对是不能相信的 是吧 [01:36.38]苦しみって誰にもあるって
谁都会有苦楚 [01:38.90]そんなのわかってるから何だって
说着这谁都明白 [01:41.65]なら笑って済ませばいいの?
那就笑着过去就好了吧? [01:44.17]もうわかんないよバカ
我不知道该怎么办啦 笨蛋! [01:47.38] [01:57.57]散々言われてきたくせに
明明是被狠狠说了一番 [02:00.38]なんだまんざらでもないんだ
但却未必就是这样 [02:02.99]簡単に考えたら楽なことも
将简单思考起来很容易的事 [02:05.94]難関に考えてたんだ
也当做难题考虑了 [02:08.40]段々と色々めんどくなってもう
种种事都越发麻烦 [02:12.02]淡々と終わらせちゃおうか
让一切都淡淡结束吧 [02:14.17]「病んだ?」とかもう嫌になったから
“病了吗?"之类已经受够了 [02:16.91]やんわりと終わればもういいじゃんか
能温和地结束不就好了吗 [02:19.66]夢だとか希望とか 生きてる意味とか
梦也好 希望也好 又或是生存意义 [02:22.47]別にそんなものはさして 必要ないから
那些东西也并不是没有必要存在 [02:24.99]具体的でわかりやすい
请给我具体易懂的 [02:27.55]機会をください
这样的机会 [02:31.05]泣き場所探すうちに
在寻找哭泣的地方时 [02:34.95]もう泣き疲れちゃったよ
就已经哭累了啊 [02:40.52]きれいごとって嫌いだって
讨厌华而不实的话 [02:43.16]期待しちゃっても形になんなくて
期待着却捉不到蛛丝马迹 [02:46.07]「星が僕ら見守って」って
要说星星守护着我们 [02:48.37]夜しかいないじゃん ねぇ
那也就只有晚上 对吗 [02:51.13]君のその優しいとこ
我在不知不觉中 [02:53.84]不覚にも求めちゃうから
寻求着你的温柔 [02:56.60]この心やらかいとこ
这颗心的柔软 [02:59.11]もう触んないで ヤダ
请不要触碰了 不要! [03:02.36] [03:23.31]もうほっといて もう置いてって
不要管了 丢下我吧 [03:28.52]汚れきったこの道は
弄脏的这条路 [03:30.98]もう変わんないよ
已经无法改变了啊啊 [03:34.05]疲れちゃって弱気になって
疲倦了 变得懦弱了 [03:36.34]逃げ出したって無駄なんだって
想要逃也是白费力气 [03:39.21]だから内面耳塞いで
所以内心捂着耳朵 [03:41.66]もう最低だって泣いて
哭着这已经是最后 [03:44.47]人生って何なのって
人生又是什么呢 [03:46.97]わかんなくても生きてるだけで
只是不明不白地活着 [03:49.88]幸せって思えばいいの?
认为这就是幸福就可以吗? [03:52.29]もうわかんないよバカ
我不明白了啦 笨蛋! [03:55.66]
有些走累了呢 [00:03.19]少し歩き疲れたんだ
有些走累了呢 [00:05.86]月並みな表現だけど
虽然以那么平凡的表现 [00:08.28]人生とかいう長い道を
来形容人生的漫长道路 [00:11.44]少し休みたいんだ
想稍稍休息下呢 [00:13.90]少し休みたいんだけど
想稍稍休息下呢 [00:16.61]時間は刻一刻残酷と
时间每分每刻都这样残酷 [00:19.43]私を 引っぱっていくんだ
将我紧拖着前行 [00:23.90] [00:43.39]うまくいきそうなんだけど
虽然看似顺利进行着 [00:45.85]うまくいかないことばかりで
但其实全是不顺利的事 [00:48.46]迂闊にも泣いてしまいそうになる
却糊涂地哭了起来 [00:51.47]情けない本当にな
真是丢人呢 [00:53.82]惨めな気持ちなんか
这样悲惨的感受 [00:56.19]嫌というほど味わってきたし
已经体验到不想再有了 [00:59.06]とっくに悔しさなんてものは
但明明应该将悔恨之类 [01:01.88]捨ててきたはずなのに
早已丢弃了 [01:04.53]絶望抱くほど 悪いわけじゃないけど
虽也不是感到绝望般那样差劲 [01:07.59]欲しいものは いつも少し手には届かない
但渴望的东西却永远得不到手 [01:10.10]そんな半端だとねなんか
对这样没有用的家伙 [01:12.69]期待してしまうから
为什么会有所期待呢 [01:16.11]それならもういっそのこと
既然如此不如干脆 [01:20.13]ドン底まで突き落としてよ
将它推入谷底吧 [01:25.59]答えなんて言われたって
即使要说答案 [01:28.35]人によってすり替わってって
因人不同也会有所改变 [01:31.12]だから絶対なんて絶対
绝对所以绝对之类 [01:33.62]信じらんないよねぇ
绝对是不能相信的 是吧 [01:36.38]苦しみって誰にもあるって
谁都会有苦楚 [01:38.90]そんなのわかってるから何だって
说着这谁都明白 [01:41.65]なら笑って済ませばいいの?
那就笑着过去就好了吧? [01:44.17]もうわかんないよバカ
我不知道该怎么办啦 笨蛋! [01:47.38] [01:57.57]散々言われてきたくせに
明明是被狠狠说了一番 [02:00.38]なんだまんざらでもないんだ
但却未必就是这样 [02:02.99]簡単に考えたら楽なことも
将简单思考起来很容易的事 [02:05.94]難関に考えてたんだ
也当做难题考虑了 [02:08.40]段々と色々めんどくなってもう
种种事都越发麻烦 [02:12.02]淡々と終わらせちゃおうか
让一切都淡淡结束吧 [02:14.17]「病んだ?」とかもう嫌になったから
“病了吗?"之类已经受够了 [02:16.91]やんわりと終わればもういいじゃんか
能温和地结束不就好了吗 [02:19.66]夢だとか希望とか 生きてる意味とか
梦也好 希望也好 又或是生存意义 [02:22.47]別にそんなものはさして 必要ないから
那些东西也并不是没有必要存在 [02:24.99]具体的でわかりやすい
请给我具体易懂的 [02:27.55]機会をください
这样的机会 [02:31.05]泣き場所探すうちに
在寻找哭泣的地方时 [02:34.95]もう泣き疲れちゃったよ
就已经哭累了啊 [02:40.52]きれいごとって嫌いだって
讨厌华而不实的话 [02:43.16]期待しちゃっても形になんなくて
期待着却捉不到蛛丝马迹 [02:46.07]「星が僕ら見守って」って
要说星星守护着我们 [02:48.37]夜しかいないじゃん ねぇ
那也就只有晚上 对吗 [02:51.13]君のその優しいとこ
我在不知不觉中 [02:53.84]不覚にも求めちゃうから
寻求着你的温柔 [02:56.60]この心やらかいとこ
这颗心的柔软 [02:59.11]もう触んないで ヤダ
请不要触碰了 不要! [03:02.36] [03:23.31]もうほっといて もう置いてって
不要管了 丢下我吧 [03:28.52]汚れきったこの道は
弄脏的这条路 [03:30.98]もう変わんないよ
已经无法改变了啊啊 [03:34.05]疲れちゃって弱気になって
疲倦了 变得懦弱了 [03:36.34]逃げ出したって無駄なんだって
想要逃也是白费力气 [03:39.21]だから内面耳塞いで
所以内心捂着耳朵 [03:41.66]もう最低だって泣いて
哭着这已经是最后 [03:44.47]人生って何なのって
人生又是什么呢 [03:46.97]わかんなくても生きてるだけで
只是不明不白地活着 [03:49.88]幸せって思えばいいの?
认为这就是幸福就可以吗? [03:52.29]もうわかんないよバカ
我不明白了啦 笨蛋! [03:55.66]
アイロニ-すこっぷ热门评论
永远能有人在不同的地方比较 本家那里刷四元钱 四元钱那里刷鹿乃 鹿乃那里刷四元钱 明明都要各自的地方 却都不好好待着非得跑到别的地方刷
只有写歌的人才能唱出自己的歌想表达什么啊[可爱]当然本家翻唱第一
说了多少次,不要在唱见前评论本家(滑稽)
这个说本家其实不够准确[大哭]一般我们把这种叫自翻(セルフカバー/selfcover) 另外有个叫はるまきごはん的p主也经常干这事(强行推销一波[吐舌])
声音很软啊,不是那种娘娘腔的软,是那种从骨子里带出来的软啊,很舒服啊
你们都想999+,我只想注意到他的人少一点。这样,我就可以自己一个人在小角落里,沉浸在他的世界中,完全没有顾及呢(笑)
这首歌是vocaloidP主すこっぷ在2012年5月24日发表的原创曲。nico动画介绍中P主原话:すこっぷです。ミクオリジナル曲25作目。(我是すこっぷ、这是第25首miku原创曲。)
有个叫有机酸的P主也经常这样干呢(顺手推销)
本家这里评论好少,miku的版本也沉底了,刚刚在一首翻唱那里跟一个先说是八爷的歌又说是四块钱的歌的憨憨科普了半天,气死了气死了气死了!!!scop桑赛高!
也许翻唱会更火,我也不否认我下了好几个版本的翻唱,但是……原唱真的很棒!
一直以为scop是个女孩子,因为他把少女的那种脆弱温柔表现得淋漓尽致,第一次听这个翻唱真是半天合不拢嘴。。