SHOEBOX-Epik High/SALTNPAPERmp3下载无损flac下载
暂无资源。
SHOEBOX-Epik High/SALTNPAPER在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:00.66]It’s gonna be a late night
已经是深夜了 [00:03.73]But baby I’m comin’ home
但是 宝贝 我回家了 [00:05.45]It’s gonna be a late night
已经是深夜了 [00:08.37]But baby I’m comin’ home
但是 宝贝 我回家了 [00:10.18]It’s gonna be a late night
已经是深夜了 [00:13.30]But baby I’m comin’ home
但是 宝贝 我回家了 [00:14.93]Yeah it’s gonna be a late night
是的 已经是深夜了 [00:17.88]Good night
晚安 [00:20.07]나 괜찮을까
我还好吗 [00:24.74]이렇게 계속해 달리면
一直这样跑下去的话 [00:30.75]숨이 멎을텐데
应该会呼吸困难 [00:39.82]이윽고 아침이 눈을 뜨고
随之早晨来临 睁开眼 [00:48.69]나의 어지러운 삶이 멈출 때
当我眩晕的生活停止时 [00:58.98]Babe I'm comin' home
宝贝 我回家了 [01:01.79]잠시만 기다리면 문 앞에 서 있을게
再等一会 我就会出现在门前 [01:08.23]You won't ever be alone
你将不再孤独 [01:11.23]늦으면 눈 뜰 때 너의 곁에 누워 있을게
如果晚了 当你睁开眼时 我会躺在你身边 [01:17.56]첫차와 막차 그 사이는 없지
早班车和末班车 没有中间 [01:20.00]직장이란 쳇바퀴 제자리를 걷지
工作这个转笼 就是在原地踏步 [01:22.16]365일 고인 땀은 널 위해서
365天 为你积下的汗水 [01:24.61]알잖아 내가 어찌 하루를 버리겠어
你知道的 我怎么会将一天浪费 [01:27.06]I'm comin' home
我回家了 [01:28.95]늦을수도 있지만
虽然可能会有点晚 [01:30.75]집을 향해 흘러가는 이 시간
回家时度过的这段时间 [01:33.63]이 한적함이 세상의 유일한 완전한 peace
这种悠闲是世上唯一完全的和平 [01:38.31]Never home without you
没有你不回家 [01:40.62]All alone without you
没有你很孤独 [01:44.60]Baby I'm on my way home
宝贝 我在回家的路上 [01:47.08]Babe I'm comin' home
宝贝 我回家了 [01:49.64]잠시만 기다리면 문 앞에 서 있을게
再等一会 我就会出现在门前 [01:55.80]You won't ever be alone
你将不再孤独 [01:59.20]늦으면 눈 뜰 때 너의 곁에 누워 있을게
如果晚了 当你睁开眼时 我会趟在你身边 [02:06.17]Babe I'm comin' home
宝贝 我回家了 [02:08.87]잠시만 기다리면 문 앞에 서 있을게
再等一会 我就会出现在门前 [02:15.10]You won't ever be alone
你将不再孤独 [02:18.38]늦으면 눈 뜰 때 너의 곁에 누워 있을게
如果晚了 当你睁开眼时 我会趟在你身边 [02:22.98]Baby I'm on my way home
宝贝 我在回家的路上 [02:33.11]On my way back home
在回家的路上 [02:44.53]오르막과 내리막 길
上坡路和下坡路 [02:46.63]이제 헌신발을 벗고
现在应该脱掉旧鞋 [02:49.53]발자국과 발자취를
将脚印和足迹 [02:51.53]여기 신발장에 넣고
放在这的鞋柜里 [02:54.29]오르막과 내리막 길
上坡路和下坡路 [02:56.44]이제 헌신발을 벗고
现在应该脱掉旧鞋 [02:59.05]발자국과 발자취를
将脚印和足迹 [03:01.21]여기 신발장에 넣고
放在这的鞋柜里 [03:03.99]오르막과 내리막 길
上坡路和下坡路 [03:06.09]이제 헌신발을 벗고
现在应该脱掉旧鞋 [03:08.59]발자국과 발자취를
将脚印和足迹 [03:10.84]여기 신발장에 넣고
放在这的鞋柜里 [03:13.36]오르막과 내리막 길
上坡路和下坡路 [03:15.61]이제 헌신발을 벗고
现在应该脱掉旧鞋 [03:18.14]발자국과 발자취를
将脚印和足迹 [03:20.41]여기 신발장에 넣고
放在这的鞋柜里 [03:23.17]오르막과 내리막 길
上坡路和下坡路 [03:25.32]이제 헌신발을 벗고
现在应该脱掉旧鞋 [03:28.00]발자국과 발자취를
将脚印和足迹 [03:30.00]여기 신발장에 넣고
放在这的鞋柜里 [03:32.54]오르막과 내리막 길
上坡路和下坡路 [03:34.79]이제 헌신발을 벗고
现在应该脱掉旧鞋 [03:37.62]발자국과 발자취를
将脚印和足迹 [03:39.53]여기 신발장에 넣고
放在这的鞋柜里 [03:42.11]오르막과 내리막 길
上坡路和下坡路 [03:44.52]이제 헌신발을 벗고
现在应该脱掉旧鞋 [03:47.20]발자국과 발자취를
将脚印和足迹 [03:49.15]여기 신발장에 넣고
放在这的鞋柜里
已经是深夜了 [00:03.73]But baby I’m comin’ home
但是 宝贝 我回家了 [00:05.45]It’s gonna be a late night
已经是深夜了 [00:08.37]But baby I’m comin’ home
但是 宝贝 我回家了 [00:10.18]It’s gonna be a late night
已经是深夜了 [00:13.30]But baby I’m comin’ home
但是 宝贝 我回家了 [00:14.93]Yeah it’s gonna be a late night
是的 已经是深夜了 [00:17.88]Good night
晚安 [00:20.07]나 괜찮을까
我还好吗 [00:24.74]이렇게 계속해 달리면
一直这样跑下去的话 [00:30.75]숨이 멎을텐데
应该会呼吸困难 [00:39.82]이윽고 아침이 눈을 뜨고
随之早晨来临 睁开眼 [00:48.69]나의 어지러운 삶이 멈출 때
当我眩晕的生活停止时 [00:58.98]Babe I'm comin' home
宝贝 我回家了 [01:01.79]잠시만 기다리면 문 앞에 서 있을게
再等一会 我就会出现在门前 [01:08.23]You won't ever be alone
你将不再孤独 [01:11.23]늦으면 눈 뜰 때 너의 곁에 누워 있을게
如果晚了 当你睁开眼时 我会躺在你身边 [01:17.56]첫차와 막차 그 사이는 없지
早班车和末班车 没有中间 [01:20.00]직장이란 쳇바퀴 제자리를 걷지
工作这个转笼 就是在原地踏步 [01:22.16]365일 고인 땀은 널 위해서
365天 为你积下的汗水 [01:24.61]알잖아 내가 어찌 하루를 버리겠어
你知道的 我怎么会将一天浪费 [01:27.06]I'm comin' home
我回家了 [01:28.95]늦을수도 있지만
虽然可能会有点晚 [01:30.75]집을 향해 흘러가는 이 시간
回家时度过的这段时间 [01:33.63]이 한적함이 세상의 유일한 완전한 peace
这种悠闲是世上唯一完全的和平 [01:38.31]Never home without you
没有你不回家 [01:40.62]All alone without you
没有你很孤独 [01:44.60]Baby I'm on my way home
宝贝 我在回家的路上 [01:47.08]Babe I'm comin' home
宝贝 我回家了 [01:49.64]잠시만 기다리면 문 앞에 서 있을게
再等一会 我就会出现在门前 [01:55.80]You won't ever be alone
你将不再孤独 [01:59.20]늦으면 눈 뜰 때 너의 곁에 누워 있을게
如果晚了 当你睁开眼时 我会趟在你身边 [02:06.17]Babe I'm comin' home
宝贝 我回家了 [02:08.87]잠시만 기다리면 문 앞에 서 있을게
再等一会 我就会出现在门前 [02:15.10]You won't ever be alone
你将不再孤独 [02:18.38]늦으면 눈 뜰 때 너의 곁에 누워 있을게
如果晚了 当你睁开眼时 我会趟在你身边 [02:22.98]Baby I'm on my way home
宝贝 我在回家的路上 [02:33.11]On my way back home
在回家的路上 [02:44.53]오르막과 내리막 길
上坡路和下坡路 [02:46.63]이제 헌신발을 벗고
现在应该脱掉旧鞋 [02:49.53]발자국과 발자취를
将脚印和足迹 [02:51.53]여기 신발장에 넣고
放在这的鞋柜里 [02:54.29]오르막과 내리막 길
上坡路和下坡路 [02:56.44]이제 헌신발을 벗고
现在应该脱掉旧鞋 [02:59.05]발자국과 발자취를
将脚印和足迹 [03:01.21]여기 신발장에 넣고
放在这的鞋柜里 [03:03.99]오르막과 내리막 길
上坡路和下坡路 [03:06.09]이제 헌신발을 벗고
现在应该脱掉旧鞋 [03:08.59]발자국과 발자취를
将脚印和足迹 [03:10.84]여기 신발장에 넣고
放在这的鞋柜里 [03:13.36]오르막과 내리막 길
上坡路和下坡路 [03:15.61]이제 헌신발을 벗고
现在应该脱掉旧鞋 [03:18.14]발자국과 발자취를
将脚印和足迹 [03:20.41]여기 신발장에 넣고
放在这的鞋柜里 [03:23.17]오르막과 내리막 길
上坡路和下坡路 [03:25.32]이제 헌신발을 벗고
现在应该脱掉旧鞋 [03:28.00]발자국과 발자취를
将脚印和足迹 [03:30.00]여기 신발장에 넣고
放在这的鞋柜里 [03:32.54]오르막과 내리막 길
上坡路和下坡路 [03:34.79]이제 헌신발을 벗고
现在应该脱掉旧鞋 [03:37.62]발자국과 발자취를
将脚印和足迹 [03:39.53]여기 신발장에 넣고
放在这的鞋柜里 [03:42.11]오르막과 내리막 길
上坡路和下坡路 [03:44.52]이제 헌신발을 벗고
现在应该脱掉旧鞋 [03:47.20]발자국과 발자취를
将脚印和足迹 [03:49.15]여기 신발장에 넣고
放在这的鞋柜里
SHOEBOX-Epik High/SALTNPAPER热门评论
没人真好 我独自收藏😌