欠落-Re:code--150P/IAmp3下载无损flac下载
欠落-Re:code--150P/IA在线试听免费歌词下载
[00:00.000]
[00:17.670]
[00:19.970]閉じることのない幕 窓外は曇り空
未拉上的帘幕 窗外是阴霾天空 [00:24.180]初夏 時の針は止む カタストロフ
初夏 指针停止 灾难临头 [00:28.230] [00:28.680]いつしかマガイモノと 禁忌のおとぎ話
在不知不觉中冒牌货与禁忌的通话 [00:32.870]故 其の言伝(ことづて)など色褪せて
因此 那些传闻渐渐鲜为人知了 [00:37.330] [00:37.940]人は軈(やが)て 蜜の味を求め
人们渐渐开始寻求着蜜的味道 [00:41.750]再び あの席に座った
再次坐上那些席位 [00:44.370] [00:45.710]忘れ去られた 暗号一つ
被遗忘掉的一个暗号 [00:47.940]不器用な誰かさんの為に
是为了笨拙的某个人 [00:50.270]澄まし言葉とかじゃないけれど
尽管并非什么清晰的话语 [00:54.070] [00:54.440]口に出すとか野暮ったいこと
脱口而出的净是些老套的话语 [00:56.040]するもんじゃないとかなんとかさ
都是些无济于事的东西之类的 [00:59.050]顔を崩し笑うキミのこと
容颜崩坏地笑着的你 [01:02.750] [01:03.240]「最高に嫌いでした。」
最讨厌了 [01:07.960] [01:14.430]初夏噂が瞬く 「どこかに隠れちゃって」
初夏的留言瞬间闪过 「在某处隐藏了起来」 [01:18.670]ある日のお話では 「双子になって」
某日的故事讲述着 「变成了双子来着」 [01:22.880] [01:23.220]名も無いあの劇中 「自分を演じきって」
在那部无名的戏剧之中 「演绎着自己来着」 [01:27.440]どこかの 「女の子は鏡にさ」
在某处的 「女孩子变成了镜子」 [01:31.880] [01:32.440]それでもまだ人は求め続けた
尽管如此人们仍旧不断地寻求着 [01:36.250]禁忌の代償 払い納めた
禁忌的代价 付出完毕 [01:39.030] [01:40.200]忘れ去られて 色も抜け落ち
被遗忘掉的颜色亦脱落了 [01:42.440]不器用な誰かさんも何処か
笨拙的某个人亦在某处 [01:44.850]願い言葉も宛先無くて
许愿的话语亦没有对象 [01:48.640] [01:48.970]口に出すことさえもタブーで
就连脱口而出的话语亦是禁忌 [01:51.270]誰も知らないただの噂に
被无人知晓的流言 [01:53.570]笑う顔も盗られキミは誰?
盗走了笑容的你是谁 [01:57.600] [01:57.840]『どうか安らかに。』
无论如何请安定下来 [02:02.310] [02:17.550]始まりは在り来たりで平凡な日常を
最初是司空见惯的平凡日常 [02:22.100]孤独も偽物も亡く
孤独也好 冒牌货也好 都是子虚乌有 [02:25.860] [02:26.260]結末を書き直してそれでも何(なん)も無くて
就算重新改写结局同样亦是无济于事 [02:30.800]完全な猿真似
完全的重规叠矩 [02:34.320] [02:35.040]口に出すことすらも出来ず
就连说出口亦做不到 [02:36.990]誰も知らないただの骸に
丢无人知晓的尸骨 [02:39.240] [02:39.560]『アナタの熱い夢 いないないばー(笑)』
你那灼热的梦 忽闪忽现 [02:43.240] [02:43.550]忘れ去られた 暗号一つ
被遗忘掉的一个暗号 [02:45.710]不器用な誰かさんの為に
是为了某个笨拙的人 [02:48.060]澄まし言葉とかじゃないけれど
尽管并非什么清晰的话语 [02:51.920] [02:52.270]忘れないとか言ってたのに
明明说了不会忘记之类的 [02:54.470]口に出すとか野暮いことでしょ?
脱口而出的净是些老套的话语对吧 [02:56.810]もう一度だけ笑って見せて
再度展露出笑容给我看吧 [03:00.690] [03:01.110]『どうか終わらせて。』
无论如何请让它终结吧 [03:04.770] [03:05.380]『アナタの手で。』
以君之手 [03:10.240] [03:34.650]
未拉上的帘幕 窗外是阴霾天空 [00:24.180]初夏 時の針は止む カタストロフ
初夏 指针停止 灾难临头 [00:28.230] [00:28.680]いつしかマガイモノと 禁忌のおとぎ話
在不知不觉中冒牌货与禁忌的通话 [00:32.870]故 其の言伝(ことづて)など色褪せて
因此 那些传闻渐渐鲜为人知了 [00:37.330] [00:37.940]人は軈(やが)て 蜜の味を求め
人们渐渐开始寻求着蜜的味道 [00:41.750]再び あの席に座った
再次坐上那些席位 [00:44.370] [00:45.710]忘れ去られた 暗号一つ
被遗忘掉的一个暗号 [00:47.940]不器用な誰かさんの為に
是为了笨拙的某个人 [00:50.270]澄まし言葉とかじゃないけれど
尽管并非什么清晰的话语 [00:54.070] [00:54.440]口に出すとか野暮ったいこと
脱口而出的净是些老套的话语 [00:56.040]するもんじゃないとかなんとかさ
都是些无济于事的东西之类的 [00:59.050]顔を崩し笑うキミのこと
容颜崩坏地笑着的你 [01:02.750] [01:03.240]「最高に嫌いでした。」
最讨厌了 [01:07.960] [01:14.430]初夏噂が瞬く 「どこかに隠れちゃって」
初夏的留言瞬间闪过 「在某处隐藏了起来」 [01:18.670]ある日のお話では 「双子になって」
某日的故事讲述着 「变成了双子来着」 [01:22.880] [01:23.220]名も無いあの劇中 「自分を演じきって」
在那部无名的戏剧之中 「演绎着自己来着」 [01:27.440]どこかの 「女の子は鏡にさ」
在某处的 「女孩子变成了镜子」 [01:31.880] [01:32.440]それでもまだ人は求め続けた
尽管如此人们仍旧不断地寻求着 [01:36.250]禁忌の代償 払い納めた
禁忌的代价 付出完毕 [01:39.030] [01:40.200]忘れ去られて 色も抜け落ち
被遗忘掉的颜色亦脱落了 [01:42.440]不器用な誰かさんも何処か
笨拙的某个人亦在某处 [01:44.850]願い言葉も宛先無くて
许愿的话语亦没有对象 [01:48.640] [01:48.970]口に出すことさえもタブーで
就连脱口而出的话语亦是禁忌 [01:51.270]誰も知らないただの噂に
被无人知晓的流言 [01:53.570]笑う顔も盗られキミは誰?
盗走了笑容的你是谁 [01:57.600] [01:57.840]『どうか安らかに。』
无论如何请安定下来 [02:02.310] [02:17.550]始まりは在り来たりで平凡な日常を
最初是司空见惯的平凡日常 [02:22.100]孤独も偽物も亡く
孤独也好 冒牌货也好 都是子虚乌有 [02:25.860] [02:26.260]結末を書き直してそれでも何(なん)も無くて
就算重新改写结局同样亦是无济于事 [02:30.800]完全な猿真似
完全的重规叠矩 [02:34.320] [02:35.040]口に出すことすらも出来ず
就连说出口亦做不到 [02:36.990]誰も知らないただの骸に
丢无人知晓的尸骨 [02:39.240] [02:39.560]『アナタの熱い夢 いないないばー(笑)』
你那灼热的梦 忽闪忽现 [02:43.240] [02:43.550]忘れ去られた 暗号一つ
被遗忘掉的一个暗号 [02:45.710]不器用な誰かさんの為に
是为了某个笨拙的人 [02:48.060]澄まし言葉とかじゃないけれど
尽管并非什么清晰的话语 [02:51.920] [02:52.270]忘れないとか言ってたのに
明明说了不会忘记之类的 [02:54.470]口に出すとか野暮いことでしょ?
脱口而出的净是些老套的话语对吧 [02:56.810]もう一度だけ笑って見せて
再度展露出笑容给我看吧 [03:00.690] [03:01.110]『どうか終わらせて。』
无论如何请让它终结吧 [03:04.770] [03:05.380]『アナタの手で。』
以君之手 [03:10.240] [03:34.650]
欠落-Re:code--150P/IA热门评论
终焉坑神曲之一(诶,等等,终焉坑不是每一首都是神曲么)