ぼくたちデイズ-150P/初音ミク/GUMI/鏡音リン/MAYU/巡音ルカmp3下载无损flac下载
ぼくたちデイズ-150P/初音ミク/GUMI/鏡音リン/MAYU/巡音ルカ在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:10.47]ぼくたちデイズ
我们的一天 [00:28.21] [00:32.01]柔らかい日差しの元 笑颜弾ける人々
柔和的阳光照射着 笑容荡漾的人群 [00:36.95]いよいよ学园祭
终于到了学园祭 [00:40.94] [00:42.23]煌びやかに饰られて 耻ずかし気な校舎すら
就连感到难为情的校舍 也灿烂夺目的装扮好了 [00:46.97]泡沫 梦のようだ
就像置身于 泡沫样的梦般 [00:50.88] [00:52.11]なぜか集まる视线 あれあれ もしかして
不知为何视线聚集了起来 啊嘞啊嘞 莫非是 [00:56.68] [00:57.21]やっぱり见惯れた颜 いつもの仲间达だ
果然是 熟悉的面孔 是一如既往的朋友们 [01:02.18]人目気にしないで争うのやめて…
不要在意别人的目光 停止斗争... [01:07.31] [01:09.17]みんなでさあ 楽しもうよ
来吧大家 一起开心起来 [01:11.68]ほら 年に一度のお祭りを
你看 是一年一次的祭典哦 [01:14.21]独りきりなんて寂しいこと言わずに
不要说独自一人什么的那种寂寞的话 [01:17.92]ねえ?
好吗? [01:19.00] [01:19.60]非日常的な雰囲気を
将手指向 [01:21.80]らしくない先生の颜を指差して
没有非日常气氛的老师的脸 [01:25.29]笑っても怒られないぜ
没有生气反而笑了起来 [01:28.77] [01:40.23]食べ歩きのフードファイト
品尝美食的大胃王冠军 [01:42.83]レトロゲーの大会に
试着在怀旧游戏的大赛 [01:45.10]本気で挑んでみる
拿出实力认真挑战 [01:48.98] [01:50.41]鉄板のお化け屋敷
铁板搭建的鬼屋 [01:52.91]练り歩いてショッピング
成群结伴的采购 [01:55.16]思い出たくさんだね
有了很多的回忆呢 [01:59.04] [02:00.35]またも集まる视线 あれあれなんでだろ?
又一次聚集起来了的视线 啊嘞啊嘞这是为什么? [02:05.37]何故か怖い颜の友达こっちに来た
不知为何脸色很恐怖的朋友们到这边来了 [02:10.37]うっかり忘れていた 出し物担当
无意间忘记了的 演出节目负责人 [02:14.93] [02:17.36]みんあでさあ 楽しもうよ
来吧大家 一起开心起来 [02:19.87]ほら 一年に一度のお祭りを
你看 是一年一度的祭典哦 [02:22.41]轮になれば赈やかさも何十倍
齐心协力的话就会热闹数十倍 [02:26.21]ねえ?
对吧? [02:27.02] [02:27.58]坚物の学级员も突っ张ったズボンの君も
死板的学级员也是 身着西装裤的你也是 [02:32.69]游ぼうよ こんな日くらい意地张らずに
一起玩吧 在这样的日子放松地 [02:37.05] [02:48.73]お祭り后の寂しさ溢れ
祭典之后寂寞之情满溢而出 [02:53.24] [02:53.80]少しだけ感伤に浸った
稍微有些沉浸于感伤 [02:57.27] [02:58.93]みんなを真似た 不细工な饴
模仿大家外貌做出的 卖相很差的糖 [03:03.30] [03:03.84]“来年も一绪に周ろう”
“明年也一起来逛吧” [03:07.29] [03:07.88]いよいよ终わりの时间だ
终于到了要结束的时间 [03:10.51]寂しさなんて何処かに消え
寂寞什么的消失到某处去了 [03:12.99]来年の出し物の话をしよう
来讲明年的演出节目的事情吧 [03:16.67]ねえ?
好吗? [03:17.52] [03:18.13]ここからさ また顽张ろう
从现在开始 还要继续努力 [03:20.50]ありふれた言叶だけれど
虽然是常见的话 [03:23.15]大丈夫思い出に元気もらうよ
没事的 回想着打起精神吧 [03:27.47] [03:29.15]夕日と笑颜が混ざった
夕阳与笑颜混合在了一起 [03:33.36] [03:51.58]
我们的一天 [00:28.21] [00:32.01]柔らかい日差しの元 笑颜弾ける人々
柔和的阳光照射着 笑容荡漾的人群 [00:36.95]いよいよ学园祭
终于到了学园祭 [00:40.94] [00:42.23]煌びやかに饰られて 耻ずかし気な校舎すら
就连感到难为情的校舍 也灿烂夺目的装扮好了 [00:46.97]泡沫 梦のようだ
就像置身于 泡沫样的梦般 [00:50.88] [00:52.11]なぜか集まる视线 あれあれ もしかして
不知为何视线聚集了起来 啊嘞啊嘞 莫非是 [00:56.68] [00:57.21]やっぱり见惯れた颜 いつもの仲间达だ
果然是 熟悉的面孔 是一如既往的朋友们 [01:02.18]人目気にしないで争うのやめて…
不要在意别人的目光 停止斗争... [01:07.31] [01:09.17]みんなでさあ 楽しもうよ
来吧大家 一起开心起来 [01:11.68]ほら 年に一度のお祭りを
你看 是一年一次的祭典哦 [01:14.21]独りきりなんて寂しいこと言わずに
不要说独自一人什么的那种寂寞的话 [01:17.92]ねえ?
好吗? [01:19.00] [01:19.60]非日常的な雰囲気を
将手指向 [01:21.80]らしくない先生の颜を指差して
没有非日常气氛的老师的脸 [01:25.29]笑っても怒られないぜ
没有生气反而笑了起来 [01:28.77] [01:40.23]食べ歩きのフードファイト
品尝美食的大胃王冠军 [01:42.83]レトロゲーの大会に
试着在怀旧游戏的大赛 [01:45.10]本気で挑んでみる
拿出实力认真挑战 [01:48.98] [01:50.41]鉄板のお化け屋敷
铁板搭建的鬼屋 [01:52.91]练り歩いてショッピング
成群结伴的采购 [01:55.16]思い出たくさんだね
有了很多的回忆呢 [01:59.04] [02:00.35]またも集まる视线 あれあれなんでだろ?
又一次聚集起来了的视线 啊嘞啊嘞这是为什么? [02:05.37]何故か怖い颜の友达こっちに来た
不知为何脸色很恐怖的朋友们到这边来了 [02:10.37]うっかり忘れていた 出し物担当
无意间忘记了的 演出节目负责人 [02:14.93] [02:17.36]みんあでさあ 楽しもうよ
来吧大家 一起开心起来 [02:19.87]ほら 一年に一度のお祭りを
你看 是一年一度的祭典哦 [02:22.41]轮になれば赈やかさも何十倍
齐心协力的话就会热闹数十倍 [02:26.21]ねえ?
对吧? [02:27.02] [02:27.58]坚物の学级员も突っ张ったズボンの君も
死板的学级员也是 身着西装裤的你也是 [02:32.69]游ぼうよ こんな日くらい意地张らずに
一起玩吧 在这样的日子放松地 [02:37.05] [02:48.73]お祭り后の寂しさ溢れ
祭典之后寂寞之情满溢而出 [02:53.24] [02:53.80]少しだけ感伤に浸った
稍微有些沉浸于感伤 [02:57.27] [02:58.93]みんなを真似た 不细工な饴
模仿大家外貌做出的 卖相很差的糖 [03:03.30] [03:03.84]“来年も一绪に周ろう”
“明年也一起来逛吧” [03:07.29] [03:07.88]いよいよ终わりの时间だ
终于到了要结束的时间 [03:10.51]寂しさなんて何処かに消え
寂寞什么的消失到某处去了 [03:12.99]来年の出し物の话をしよう
来讲明年的演出节目的事情吧 [03:16.67]ねえ?
好吗? [03:17.52] [03:18.13]ここからさ また顽张ろう
从现在开始 还要继续努力 [03:20.50]ありふれた言叶だけれど
虽然是常见的话 [03:23.15]大丈夫思い出に元気もらうよ
没事的 回想着打起精神吧 [03:27.47] [03:29.15]夕日と笑颜が混ざった
夕阳与笑颜混合在了一起 [03:33.36] [03:51.58]