Spiritual Front Song For The Old Man-Ordo Rosarius Equilibriomp3下载无损flac下载
Spiritual Front Song For The Old Man-Ordo Rosarius Equilibrio在线试听免费歌词下载
[00:18.524]How much sand in your boots?
你的靴子中有多少沙子? [00:22.476]How much dry bread in your teeths?
你牙缝中有多少风干的面包? [00:28.044]Everyday is the longest day
每一天都是最漫长的日子, [00:32.035]Or maybe the day you will never forget
或者说也许是你永不忘怀的日子。 [00:37.363]God didn't save you from the luck of a rich marriage
上主没有将你从那场幸运且富裕的婚姻中解救出来, [00:46.115]Nor your dictator saved you from the big glorious war
你的独裁者没有将你从那场光荣的战争中解救出来, [00:55.387]But maybe you were saved
但也许你会获救。 [00:57.715]Just because you've never never believed
那只是因为你从未曾相信, [01:04.371]No saint has guided your wrinkle hand
没有圣人会牵住你起了褶皱的手, [01:09.043]But one hundred whores has driven your shining cars
但是曾有一百个烟花女子上过你豪华的名车。 [01:13.691]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [01:19.909]My old man
我的老家伙, [01:22.427]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [01:29.260]My old man
我的老东西, [01:31.667]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [01:38.627]My old man
我的老伙计, [01:40.958]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [01:47.892]My old man
父亲... [01:50.419]I will sing my worst
我会唱起那最难听的... [02:09.531]Twenty years in the tropics
在热带的那二十年, [02:13.795]One hundred years of regrets
那遗恨的一百年, [02:18.155]Life is to long to repent
于忏悔而言人生太过漫长, [02:22.931]And too short to deify the bitterness
而为那痛苦赋予神性却又太过短暂。 [02:27.443]Your ironed shirt, your brushed hair
你熨好的衬衫,你梳理过的发型, [02:32.011]Your perfect dye go beyond
还有你那过了头的完美浆染。 [02:36.683]Every political convinction and against every classfight
你每一次政治上的说服,还有你反对的每一起阶级斗争。 [02:46.123]I loved your style and your hatred
我爱你的风格,我爱你的憎恨, [02:50.411]For your hatred for mediocrity
那是你对平庸的憎恨。 [02:55.058]God will not give you a honoured place
上主不会在身边给你留下光荣的位置, [02:59.835]But he will envy your shined shoes
但他或许会羡慕你锃亮的鞋。 [03:04.307]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [03:10.828]My old man
我的老家伙, [03:13.195]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [03:20.139]My old man
我的老东西, [03:22.411]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [03:29.316]My old man
我的老伙计, [03:31.667]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [03:38.723]My old man
父亲... [03:41.003]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [03:50.307]I will sing my worst
我会唱那最难听的... [03:55.043]I will sing my worst
我会唱那最难听的... [03:59.451]I will sing my worst
我会唱那最难听的... [04:04.155]I will sing my worst
我会唱那最难听的... [04:08.724]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [04:15.579]
My old man 父亲... [04:17.894]I will sing my worst
我会唱那最难听的... [04:22.539]I will sing my worst
我会唱那最难听的... [04:27.307]I will sing my worst
我会唱那最难听的...
你的靴子中有多少沙子? [00:22.476]How much dry bread in your teeths?
你牙缝中有多少风干的面包? [00:28.044]Everyday is the longest day
每一天都是最漫长的日子, [00:32.035]Or maybe the day you will never forget
或者说也许是你永不忘怀的日子。 [00:37.363]God didn't save you from the luck of a rich marriage
上主没有将你从那场幸运且富裕的婚姻中解救出来, [00:46.115]Nor your dictator saved you from the big glorious war
你的独裁者没有将你从那场光荣的战争中解救出来, [00:55.387]But maybe you were saved
但也许你会获救。 [00:57.715]Just because you've never never believed
那只是因为你从未曾相信, [01:04.371]No saint has guided your wrinkle hand
没有圣人会牵住你起了褶皱的手, [01:09.043]But one hundred whores has driven your shining cars
但是曾有一百个烟花女子上过你豪华的名车。 [01:13.691]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [01:19.909]My old man
我的老家伙, [01:22.427]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [01:29.260]My old man
我的老东西, [01:31.667]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [01:38.627]My old man
我的老伙计, [01:40.958]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [01:47.892]My old man
父亲... [01:50.419]I will sing my worst
我会唱起那最难听的... [02:09.531]Twenty years in the tropics
在热带的那二十年, [02:13.795]One hundred years of regrets
那遗恨的一百年, [02:18.155]Life is to long to repent
于忏悔而言人生太过漫长, [02:22.931]And too short to deify the bitterness
而为那痛苦赋予神性却又太过短暂。 [02:27.443]Your ironed shirt, your brushed hair
你熨好的衬衫,你梳理过的发型, [02:32.011]Your perfect dye go beyond
还有你那过了头的完美浆染。 [02:36.683]Every political convinction and against every classfight
你每一次政治上的说服,还有你反对的每一起阶级斗争。 [02:46.123]I loved your style and your hatred
我爱你的风格,我爱你的憎恨, [02:50.411]For your hatred for mediocrity
那是你对平庸的憎恨。 [02:55.058]God will not give you a honoured place
上主不会在身边给你留下光荣的位置, [02:59.835]But he will envy your shined shoes
但他或许会羡慕你锃亮的鞋。 [03:04.307]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [03:10.828]My old man
我的老家伙, [03:13.195]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [03:20.139]My old man
我的老东西, [03:22.411]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [03:29.316]My old man
我的老伙计, [03:31.667]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [03:38.723]My old man
父亲... [03:41.003]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [03:50.307]I will sing my worst
我会唱那最难听的... [03:55.043]I will sing my worst
我会唱那最难听的... [03:59.451]I will sing my worst
我会唱那最难听的... [04:04.155]I will sing my worst
我会唱那最难听的... [04:08.724]I will sing my worst southamerican song at your funeral
我会在你的葬礼上唱起我那最难听的南美歌谣, [04:15.579]
My old man 父亲... [04:17.894]I will sing my worst
我会唱那最难听的... [04:22.539]I will sing my worst
我会唱那最难听的... [04:27.307]I will sing my worst
我会唱那最难听的...
Spiritual Front Song For The Old Man-Ordo Rosarius Equilibrio热门评论
这首里面隐喻还是蛮多的,可以自行体会,ORE真的并非仅仅是一个乐队,同时还是诗人和批判家等。