忘却日記-コウmp3下载无损flac下载
忘却日記-コウ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : コウ
[00:00.51] 作曲 : コウ
[00:01.03]"母さんが生き返る。ナイト"
"让妈妈复活吧。Knight" [00:04.04]「実現したいことを書いたページに
「写着想实现的事情的那一页 [00:05:00]その代償が浮かび上がるんだ。」
会出现实现那件事所需的代价。」 [00:06.08]「この日付までに必ず達成するんだ、
「在这个日期之前一定要达成啊, [00:07:12]いいかいメア。」
知道了吗梅尔。」 [00:08.87]「夢に出てきた百人を…
「将在梦里出现的一百个人给… [00:09.76]こんなもの本当に信じるの?」
这种事情真的能够相信吗?」 [00:10.59]「この日記は本物だ。
「这本日记是真的。 [00:11.04]学校の女子生徒に書き込ませた。」
我让学校里的女学生试写过了。」 [00:12.62]「じゃあお兄ちゃんのその目も…」
「那么哥哥的眼睛也…」 [00:13.61]あの女はてっきり視力を失ったことが
虽然我想那个女人付出的代价 [00:14.52]代償となったと思っていたが違った。
一定就是失去视力这件事 [00:16.33]「そう、あの…」
「是啊,那个…」 [00:21.04]何故だ?名前が思い出せない。
为什么?记不起名字了。 [00:22.77]女子生徒?そもそも女だったか…
女学生?首先 是个女人吗… [00:24.04]「大丈夫?お兄ちゃん…」
「没事吧?哥哥…」 [00:25.59]その時、兄妹はまだ、
那时,兄妹还, [00:27.84]日記の本当の力を知らなかった。
不知道日记的真正力量。 [00:29.72] [00:40.41]いないいない私がいない
没有 不在 我已经不存在 [00:42.80]夏、閉じ込められた静雑音
夏日,被封闭起来的安静杂音 [00:45.38]痛い、聞こえやしない
好痛,听都听不见 [00:47.82]忘れた生の回路切って
被忘记的生的回路被切割开来 [00:50.52]堕ちた偽愛の継承
继承坠落下来的虚假之爱 [00:54.03]霞んだ憧憬を
憧憬着暮色 [00:55.50]最期に名前を呼びたいな
在最后想呼喊你的名字 [00:58.04]ページは破かれた
其中一页便破损了 [01:00.32] [01:00.63]そう、許されないことだって
是啊,因为是不被允许的事啊 [01:03.83]あなたが"正"と言ったんだ
所以对你说出了你是"正确"的啊 [01:06.37]光の無い世界を僕らは征く
在无光的世界中我们是正确的 [01:11.37]綺麗な手に宿る
寄宿于美丽的手中的 [01:14.06]汚れすぎた教育を
肮脏至极的教育 [01:16.50]満たされたその日に
于被填充的日子中 [01:18.78]黒く濁る空は死んだ
黑暗污浊的天空死去了 [01:21.14] [01:22.12]「何この写真…」
「那张照片是…」 [01:24.68]「どうしたの?お母さん。」
「怎么了?妈妈。」 [01:25.81]「知らない子が私たちと映ってるの。」
「不认识的孩子和我们一起出现在上面呢。」 [01:27.84]「何言ってるのお兄ちゃんじゃない。」
「你在说什么呢 这不是哥哥吗。」 [01:29.26]「メアこそ何を言ってるの?」
「你在说什么 梅尔?」 [01:30.68] [01:31.54]お母さんの戸籍を確認した時、
确认妈妈的户籍时, [01:32.20]役所の人はひどく混乱したけど、
虽然办事处的人非常混乱, [01:32.82]お兄ちゃんは違った。
但那并非是哥哥。 [01:33.37] [01:34.08]"最初から兄などいなかった"
"从最初开始哥哥什么的就不存在" [01:35.75]世界が狂っているのか、私が狂っているのか、
是世界疯了,还是我疯了, [01:36.92]わからなかった。
我不知道。 [01:37.54] [01:38.74]嫌い嫌いあなたが嫌い
讨厌 讨厌 我讨厌你啊 [01:40.93]冬、閉じ込められた風景画だって
冬天,因是被锁住的风景画 [01:45.33]今は記憶の温度
如今记忆的温度 [01:48.57]ねぇ、壊れやすいものだって
呐,因为是坏掉的廉价品 [01:51.83]あなたが"真"と言ったんだ
便说出了你是"真实"的 [01:54.32]縛られた世界を僕らは解く
这个被束缚的世界就由我们解开吧 [01:58.74]綺麗な瞳に宿る
寄宿于美丽的眼中的 [02:01.89]怖れすぎた失明を
可怕的盲目啊 [02:04.48]受け入れたその日に
再被填充的日子里 [02:06.77]少女は過ちに気付く
少女误以为注意到了 [02:09.36] [02:11.24]1988年8月31日
1988年8月31日 [02:11.74]山奥の車道で青年が乗用車にはねられたが、
某青年乘坐的客车在深山车道发生碰撞, [02:12.20]一命を取り留める。
青年保住了性命。 [02:12.76]ドライバーは事故当初"2人はねた"と供述
虽然肇事司机供述事故当时是“两个人被撞了” [02:13.27]していたが見つかっていない。
但至今仍未找到另一个人。 [02:13.68]2000年4月4日、しかしこの男性が妻の出産直前
2000年4月4号、那名男子却在妻子即将生产前 [02:14.03]に原因不明の脳出血を来し死亡。
原因不明的突然脑出血死亡。 [02:14.48]2014年1月24日、女子高生が校内で首を締められ死亡。
2014月1月24号,某女高中生在校内被勒住脖子身亡。 [02:14.85]しかし当校の生徒ではなく身元がわかっていない。
但并没有记录显示她是该校学生且她身份不明。 [02:15.24]2014年4月18日、
2014年4月18日, [02:15.80]身元不明の青年が郊外の廃墟で自らの首を切り死亡。
身份不明的青年在郊外的废墟中自刎身亡。 [02:16.16]匿名の通報により発見される。
是一个匿名人士通报并发现的。 [02:16.56] [02:16.72]死んだ後みんな忘れられるんだ。
死亡后大家都被忘记了。 [02:17.47]この日記に書き込んだ人間、みんな。
在这本书上被写上去的人,全部。 [02:18.60] [02:19.00]お兄ちゃんはあの子を○したあと、
哥哥把那个孩子〇掉之后, [02:19.60]実現したかったことを確認して
为了确认实现了的事情 [02:19.96]日記を取り返すつもりだったんだろう。
想必他将日记给取回了吧。 [02:20.37] [02:20.87]けれど"○されること自体"が彼女の望みだった。
但是"自己被〇掉"便是她的愿望。 [02:21.80] [02:22.71]効力以外の力で上書きが可能なら、
能以日记效力以外的力量覆盖掉的话, [02:23.42]あの日記は完璧じゃない。
那本日记便不是完美的。 [02:24.23] [02:25.14]私は絶対、
我绝对, [02:26.61] [02:27.37]絶対にお兄ちゃんを忘れたくはない。
绝对不想忘记哥哥。 [02:28.03] [02:28.94]その最終列車が切り出した
最终列车出发了 [02:31.38]まだ代替生存憂いても
即使仍对代替生存感到忧伤 [02:33.77]悲しいほど世界は振り向かない
不去回望那个悲惨的世界 [02:36.56]唯それだけのこと
仅仅是这样的事 [02:39.15]再会の無い暗い脳内
再会于虚无黑暗的脑中 [02:41.59]壊れかけた日記綴っても
拼写着崩坏的日记 [02:43.93]悲しいほど世界は許さない
那个悲伤的世界仍不被允许 [02:46.61]唯それだけなんだ
就仅是如此 [02:49.16] [02:49.36]愛を頂戴
给我爱吧 [02:51.65]変わってく姿も
以那个改变的模样也好 [02:54.39]泣いて頂戴
哭出来吧 [02:56.52]記憶の中には
在记忆之中 [02:59.35]後悔さえも咲いて消えて
后悔什么的在出现前便消失 [03:01.44](確かにお母さんには会えた。)
(我的确遇到了母亲) [03:01.75]少し痛い体を私と受け取って
这副驱壳也稍稍感到了痛觉 [03:04.18](けどこれは私の本当の幸せじゃない。)
(但这不是我真正的幸福。) [03:05.41]全てを終わらせるため、
为了将一切结束, [03:05.87]もう一度家族に会うため、
为了再一次见到家人, [03:05:00] [03:06.47]メアは、最期の筆を取った。
梅尔她,拿起了最后的笔。 [03:07.55] [03:08.00]「10年前に戻る。メア」
「回到10年前。梅尔」 [03:08.67] [03:09.38]そう、許されない嘘だって
是啊、因为是不被允许的谎言 [03:12.32](目の前に少し若いお母さんがいた。)
(眼前是稍微年轻了些的妈妈。) [03:12.78]私が消してあげたいの
所以我才会消失的 [03:14.76]( 「お母さん、これに願い事を書いて欲しいの。名前もね。」)
(「妈妈,我想请你把愿望写下来。名字也要哦。」) [03:15.26]愛された時間の
我所爱着的时光 [03:17.25]( 「あらとても古い本ね、いいわよ。」)
(「啊啦真是古老的书,可以呦。 」) [03:17.60]忘却だけは
只能消失吧 [03:19.13](それを見たメアの両眼から、雨が降った。)
(看着那个 梅尔的双眼中,落下了雨。) [03:19.59] [03:19.89]「メアとナイトがいつまでも仲良しでありますように。ダリーナ」
「希望梅尔和Knight永远是好朋友。Darina」 [03:20.49]形の無いものだって
因为是无形之物 [03:20:20] [03:22.34](これでお兄ちゃんは私のことも、お母さんのことも忘れるだろう。)
(这样的话想必哥哥就能将我的事情,和妈妈的事情都忘掉吧。) [03:22.60]価値も未来も無くたって
因为是毫无价值的未来 [03:24.73]( けど、それでもいい。)
(但是、这样也好。) [03:25.19]消えてしまうことなんて無いもの。
所以消失也无妨。 [03:28.37]馬鹿な兄を愛したこと。
即使是笨蛋的哥哥我也喜欢着。 [03:29.74] [03:29.95]10年後、母を忘れたナイトは日記に書き込むことはなかった。
10年后,将母亲忘掉的Knight并没有在日记上写下愿望。 [03:32.18]10年前に戻る代償として、10年後に消えるはずだったメアの存在は、
作为返回10年前的代价,便是10年后应消失了的梅尔的存在、 [03:34.62]ダリーナの筆によって上書きされた。
因darina的笔而被覆盖掉了。 [03:37.15] [03:39.82]人は誰しも、死んだらきっといつか忘れられる。
不管是谁,死去之后总有一天会被忘记吧。 [03:40.78]けど忘れられるより、今ここにある気持ちが消えてしまう方が悲しいでしょ?
但是比起直接忘记掉,现在的这份感情直接消逝掉反而更令人伤心吧? [03:42.27]大嫌いなお兄ちゃん。
最讨厌的哥哥。 [03:44.65] [03:52.16]「なんてね」
「骗你的哦」 [03:55.27]「大好きなお兄ちゃん。」
「最喜欢的哥哥。」
"让妈妈复活吧。Knight" [00:04.04]「実現したいことを書いたページに
「写着想实现的事情的那一页 [00:05:00]その代償が浮かび上がるんだ。」
会出现实现那件事所需的代价。」 [00:06.08]「この日付までに必ず達成するんだ、
「在这个日期之前一定要达成啊, [00:07:12]いいかいメア。」
知道了吗梅尔。」 [00:08.87]「夢に出てきた百人を…
「将在梦里出现的一百个人给… [00:09.76]こんなもの本当に信じるの?」
这种事情真的能够相信吗?」 [00:10.59]「この日記は本物だ。
「这本日记是真的。 [00:11.04]学校の女子生徒に書き込ませた。」
我让学校里的女学生试写过了。」 [00:12.62]「じゃあお兄ちゃんのその目も…」
「那么哥哥的眼睛也…」 [00:13.61]あの女はてっきり視力を失ったことが
虽然我想那个女人付出的代价 [00:14.52]代償となったと思っていたが違った。
一定就是失去视力这件事 [00:16.33]「そう、あの…」
「是啊,那个…」 [00:21.04]何故だ?名前が思い出せない。
为什么?记不起名字了。 [00:22.77]女子生徒?そもそも女だったか…
女学生?首先 是个女人吗… [00:24.04]「大丈夫?お兄ちゃん…」
「没事吧?哥哥…」 [00:25.59]その時、兄妹はまだ、
那时,兄妹还, [00:27.84]日記の本当の力を知らなかった。
不知道日记的真正力量。 [00:29.72] [00:40.41]いないいない私がいない
没有 不在 我已经不存在 [00:42.80]夏、閉じ込められた静雑音
夏日,被封闭起来的安静杂音 [00:45.38]痛い、聞こえやしない
好痛,听都听不见 [00:47.82]忘れた生の回路切って
被忘记的生的回路被切割开来 [00:50.52]堕ちた偽愛の継承
继承坠落下来的虚假之爱 [00:54.03]霞んだ憧憬を
憧憬着暮色 [00:55.50]最期に名前を呼びたいな
在最后想呼喊你的名字 [00:58.04]ページは破かれた
其中一页便破损了 [01:00.32] [01:00.63]そう、許されないことだって
是啊,因为是不被允许的事啊 [01:03.83]あなたが"正"と言ったんだ
所以对你说出了你是"正确"的啊 [01:06.37]光の無い世界を僕らは征く
在无光的世界中我们是正确的 [01:11.37]綺麗な手に宿る
寄宿于美丽的手中的 [01:14.06]汚れすぎた教育を
肮脏至极的教育 [01:16.50]満たされたその日に
于被填充的日子中 [01:18.78]黒く濁る空は死んだ
黑暗污浊的天空死去了 [01:21.14] [01:22.12]「何この写真…」
「那张照片是…」 [01:24.68]「どうしたの?お母さん。」
「怎么了?妈妈。」 [01:25.81]「知らない子が私たちと映ってるの。」
「不认识的孩子和我们一起出现在上面呢。」 [01:27.84]「何言ってるのお兄ちゃんじゃない。」
「你在说什么呢 这不是哥哥吗。」 [01:29.26]「メアこそ何を言ってるの?」
「你在说什么 梅尔?」 [01:30.68] [01:31.54]お母さんの戸籍を確認した時、
确认妈妈的户籍时, [01:32.20]役所の人はひどく混乱したけど、
虽然办事处的人非常混乱, [01:32.82]お兄ちゃんは違った。
但那并非是哥哥。 [01:33.37] [01:34.08]"最初から兄などいなかった"
"从最初开始哥哥什么的就不存在" [01:35.75]世界が狂っているのか、私が狂っているのか、
是世界疯了,还是我疯了, [01:36.92]わからなかった。
我不知道。 [01:37.54] [01:38.74]嫌い嫌いあなたが嫌い
讨厌 讨厌 我讨厌你啊 [01:40.93]冬、閉じ込められた風景画だって
冬天,因是被锁住的风景画 [01:45.33]今は記憶の温度
如今记忆的温度 [01:48.57]ねぇ、壊れやすいものだって
呐,因为是坏掉的廉价品 [01:51.83]あなたが"真"と言ったんだ
便说出了你是"真实"的 [01:54.32]縛られた世界を僕らは解く
这个被束缚的世界就由我们解开吧 [01:58.74]綺麗な瞳に宿る
寄宿于美丽的眼中的 [02:01.89]怖れすぎた失明を
可怕的盲目啊 [02:04.48]受け入れたその日に
再被填充的日子里 [02:06.77]少女は過ちに気付く
少女误以为注意到了 [02:09.36] [02:11.24]1988年8月31日
1988年8月31日 [02:11.74]山奥の車道で青年が乗用車にはねられたが、
某青年乘坐的客车在深山车道发生碰撞, [02:12.20]一命を取り留める。
青年保住了性命。 [02:12.76]ドライバーは事故当初"2人はねた"と供述
虽然肇事司机供述事故当时是“两个人被撞了” [02:13.27]していたが見つかっていない。
但至今仍未找到另一个人。 [02:13.68]2000年4月4日、しかしこの男性が妻の出産直前
2000年4月4号、那名男子却在妻子即将生产前 [02:14.03]に原因不明の脳出血を来し死亡。
原因不明的突然脑出血死亡。 [02:14.48]2014年1月24日、女子高生が校内で首を締められ死亡。
2014月1月24号,某女高中生在校内被勒住脖子身亡。 [02:14.85]しかし当校の生徒ではなく身元がわかっていない。
但并没有记录显示她是该校学生且她身份不明。 [02:15.24]2014年4月18日、
2014年4月18日, [02:15.80]身元不明の青年が郊外の廃墟で自らの首を切り死亡。
身份不明的青年在郊外的废墟中自刎身亡。 [02:16.16]匿名の通報により発見される。
是一个匿名人士通报并发现的。 [02:16.56] [02:16.72]死んだ後みんな忘れられるんだ。
死亡后大家都被忘记了。 [02:17.47]この日記に書き込んだ人間、みんな。
在这本书上被写上去的人,全部。 [02:18.60] [02:19.00]お兄ちゃんはあの子を○したあと、
哥哥把那个孩子〇掉之后, [02:19.60]実現したかったことを確認して
为了确认实现了的事情 [02:19.96]日記を取り返すつもりだったんだろう。
想必他将日记给取回了吧。 [02:20.37] [02:20.87]けれど"○されること自体"が彼女の望みだった。
但是"自己被〇掉"便是她的愿望。 [02:21.80] [02:22.71]効力以外の力で上書きが可能なら、
能以日记效力以外的力量覆盖掉的话, [02:23.42]あの日記は完璧じゃない。
那本日记便不是完美的。 [02:24.23] [02:25.14]私は絶対、
我绝对, [02:26.61] [02:27.37]絶対にお兄ちゃんを忘れたくはない。
绝对不想忘记哥哥。 [02:28.03] [02:28.94]その最終列車が切り出した
最终列车出发了 [02:31.38]まだ代替生存憂いても
即使仍对代替生存感到忧伤 [02:33.77]悲しいほど世界は振り向かない
不去回望那个悲惨的世界 [02:36.56]唯それだけのこと
仅仅是这样的事 [02:39.15]再会の無い暗い脳内
再会于虚无黑暗的脑中 [02:41.59]壊れかけた日記綴っても
拼写着崩坏的日记 [02:43.93]悲しいほど世界は許さない
那个悲伤的世界仍不被允许 [02:46.61]唯それだけなんだ
就仅是如此 [02:49.16] [02:49.36]愛を頂戴
给我爱吧 [02:51.65]変わってく姿も
以那个改变的模样也好 [02:54.39]泣いて頂戴
哭出来吧 [02:56.52]記憶の中には
在记忆之中 [02:59.35]後悔さえも咲いて消えて
后悔什么的在出现前便消失 [03:01.44](確かにお母さんには会えた。)
(我的确遇到了母亲) [03:01.75]少し痛い体を私と受け取って
这副驱壳也稍稍感到了痛觉 [03:04.18](けどこれは私の本当の幸せじゃない。)
(但这不是我真正的幸福。) [03:05.41]全てを終わらせるため、
为了将一切结束, [03:05.87]もう一度家族に会うため、
为了再一次见到家人, [03:05:00] [03:06.47]メアは、最期の筆を取った。
梅尔她,拿起了最后的笔。 [03:07.55] [03:08.00]「10年前に戻る。メア」
「回到10年前。梅尔」 [03:08.67] [03:09.38]そう、許されない嘘だって
是啊、因为是不被允许的谎言 [03:12.32](目の前に少し若いお母さんがいた。)
(眼前是稍微年轻了些的妈妈。) [03:12.78]私が消してあげたいの
所以我才会消失的 [03:14.76]( 「お母さん、これに願い事を書いて欲しいの。名前もね。」)
(「妈妈,我想请你把愿望写下来。名字也要哦。」) [03:15.26]愛された時間の
我所爱着的时光 [03:17.25]( 「あらとても古い本ね、いいわよ。」)
(「啊啦真是古老的书,可以呦。 」) [03:17.60]忘却だけは
只能消失吧 [03:19.13](それを見たメアの両眼から、雨が降った。)
(看着那个 梅尔的双眼中,落下了雨。) [03:19.59] [03:19.89]「メアとナイトがいつまでも仲良しでありますように。ダリーナ」
「希望梅尔和Knight永远是好朋友。Darina」 [03:20.49]形の無いものだって
因为是无形之物 [03:20:20] [03:22.34](これでお兄ちゃんは私のことも、お母さんのことも忘れるだろう。)
(这样的话想必哥哥就能将我的事情,和妈妈的事情都忘掉吧。) [03:22.60]価値も未来も無くたって
因为是毫无价值的未来 [03:24.73]( けど、それでもいい。)
(但是、这样也好。) [03:25.19]消えてしまうことなんて無いもの。
所以消失也无妨。 [03:28.37]馬鹿な兄を愛したこと。
即使是笨蛋的哥哥我也喜欢着。 [03:29.74] [03:29.95]10年後、母を忘れたナイトは日記に書き込むことはなかった。
10年后,将母亲忘掉的Knight并没有在日记上写下愿望。 [03:32.18]10年前に戻る代償として、10年後に消えるはずだったメアの存在は、
作为返回10年前的代价,便是10年后应消失了的梅尔的存在、 [03:34.62]ダリーナの筆によって上書きされた。
因darina的笔而被覆盖掉了。 [03:37.15] [03:39.82]人は誰しも、死んだらきっといつか忘れられる。
不管是谁,死去之后总有一天会被忘记吧。 [03:40.78]けど忘れられるより、今ここにある気持ちが消えてしまう方が悲しいでしょ?
但是比起直接忘记掉,现在的这份感情直接消逝掉反而更令人伤心吧? [03:42.27]大嫌いなお兄ちゃん。
最讨厌的哥哥。 [03:44.65] [03:52.16]「なんてね」
「骗你的哦」 [03:55.27]「大好きなお兄ちゃん。」
「最喜欢的哥哥。」
忘却日記-コウ热门评论
前面那段写字音要是晚上听我会很想写作业的233
前面那段写字音好好听 听的我想起来作业没写
这不是一个系列嘛,奈特的正梦,梅尔的教育,mayu的失明;以前听的时候尝试过推测剧情,未果。
评论少不就意味着人少,因为大多数人选择不评论,你看点赞的都超过评论数量了,不是最好的证明吗?
如果仔细听完整个专辑的话,大概就可以明白了。大家,都是渴望着爱的。在不断的被夺取(例如梅尔的父亲和父亲的初恋等)却又不停的赋予(想要复活母亲;梅尔父亲牺牲自己还原4月4日的没出生的孩子——梅尔兄妹)
【果然,妈妈是个温柔的人呢。】【写下了,给予mea和naito最美好的结局的句子呢】
温柔的人最讨厌了吧 说着大家都幸福起来的话 自己被忘记怎么样都无所谓 殊不知她也是被爱着的啊 幸福当然要你参与进来啊