僕みたいな君 君みたいな僕-花たんmp3下载无损flac下载
僕みたいな君 君みたいな僕-花たん在线试听免费歌词下载
[00:06.20]「こちら5日後のアタシ。応答願います、どうぞ」
“这里是5天后的我,收到请回答,请说” [00:12.88]ノイズ。聞こえない周波
杂音。听不见的频率 [00:16.27]どこか遠くで輝いてるアナタ
不知在遥远的何处闪耀着的你 [00:21.45] [00:22.15]「こちら6日後のアタシ。応答願います、オーバー」
“这里是6天后的我。收到请回答,完毕” [00:28.81]ほんのちょっとしたことで分かれた
将不过只是因为一些琐碎小事而分开的 [00:32.86]アタシとアナタを繋ぐのは…
我和你联系在一起的是... [00:37.29] [00:37.65]sly... on the sly... [00:49.77] [00:54.05]「こちら7日後のアタシ。応答願います、どうか…」
“这里是7天后的我。收到请回答,求求你...” [01:00.78]ねぇホントは聞こえてるんでしょ?
呐,其实你听得很清楚对吧? [01:05.35]見透かした顔で笑ってるんでしょ?
用看透一切的神情快乐地笑着对吧? [01:09.67] [01:09.92]どんどん遠くなる7日前のアタシ
逐渐远去的7天前的我 [01:14.44]横で笑ってた…、
在身旁欢笑着... [01:16.84]「誰だっけ?あれ、おかしいな…」
“那是谁啊?咦,好奇怪呐...” [01:20.69]空が赤いよ 何だか懐かしい色
天空好红呢 不知为何这颜色令人感到怀念 [01:25.37] [01:26.09]"…応答3回目…"
“...第3次回复...” [01:28.57] [01:29.74]僕みたいな君みたいな僕みたいな君が好きで
我喜欢着你我之间 有许多相似之处的你 [01:37.60]離すことでしか傷付けない術を知らなくて
但是除了离开以外我不知道还有什么方法 能够不伤害到你 [01:45.17]「ごめん。」
“对不起” [01:48.29] [02:02.54]「こちら10日後のアタシ。返答届いた。どうも」
“这里是10天后的我。收到回复了,谢谢” [02:09.29]途切れ途切れで聞き取れたのは
在断断续续中能够听见的是 [02:13.47]"僕…は…君を…知ら…な…くて"
“我...不...知道...你...是...谁” [02:17.92] [02:18.26]だんだん近くなるハッキリと聞こえる
随着距离的缩短 声音逐渐清晰起来 [02:22.89]赤い空の下で
在赤红的天空下 [02:25.15]もう一度交信試みます
再一次尝试联络对方 [02:28.95]コンプもゲートも切るから
将compressor与gate都关掉 [02:32.52]「応答願います。」
“收到请回答。” [02:38.29] [02:47.61] [02:50.11]ツライ…ツライ…
好难受...好难受... [03:02.19] [03:03.64]"応答4回目"
“第4次回复” [03:05.70] [03:08.22]僕みたいな君みたいな僕みたいな君が好きで
我喜欢着你我之间 有许多相似之处的你 [03:15.95]離すことでしか傷付けない術を知らなくて
但是除了离开以外我不知道还有什么方法 能够不伤害到你 [03:23.33]でも
不过 [03:23.90]君みたいな僕みたいな君みたいな僕が好きだから
因为喜欢着你的是你我之间 有许多相似之处的我 [03:32.80]今更だけど届く頃には会いに行くよ、どうぞ
所以虽然都这个时候了 但当你收到讯息时 我将出发前去见你,请说 [03:44.76] [03:56.76]「こちら今現在のアタシ。返答届いた、どうぞ」
“这里是现在的我。收到回复了,请说” [04:03.08]「こちら今現在の僕。顔見えるんだからこれはもうやめよう?」
“这里是现在的我。都可以看到彼此的脸了,就别继续了吧?” [04:12.55]「こちら今現在のアタシ。泣いてもいいかな?」
“这里是现在的我。我可以哭出来吗?” [04:18.32]「どうぞ」
“请” [04:19.36]ほんのちょっとしたことで分かれた
将不过只是因为一些琐碎小事而分开的 [04:23.07]アタシとアナタ繋ぐのは…そう、"愛"
我与你联系在一起的是...没错就是,“爱” [04:28.79]
“这里是5天后的我,收到请回答,请说” [00:12.88]ノイズ。聞こえない周波
杂音。听不见的频率 [00:16.27]どこか遠くで輝いてるアナタ
不知在遥远的何处闪耀着的你 [00:21.45] [00:22.15]「こちら6日後のアタシ。応答願います、オーバー」
“这里是6天后的我。收到请回答,完毕” [00:28.81]ほんのちょっとしたことで分かれた
将不过只是因为一些琐碎小事而分开的 [00:32.86]アタシとアナタを繋ぐのは…
我和你联系在一起的是... [00:37.29] [00:37.65]sly... on the sly... [00:49.77] [00:54.05]「こちら7日後のアタシ。応答願います、どうか…」
“这里是7天后的我。收到请回答,求求你...” [01:00.78]ねぇホントは聞こえてるんでしょ?
呐,其实你听得很清楚对吧? [01:05.35]見透かした顔で笑ってるんでしょ?
用看透一切的神情快乐地笑着对吧? [01:09.67] [01:09.92]どんどん遠くなる7日前のアタシ
逐渐远去的7天前的我 [01:14.44]横で笑ってた…、
在身旁欢笑着... [01:16.84]「誰だっけ?あれ、おかしいな…」
“那是谁啊?咦,好奇怪呐...” [01:20.69]空が赤いよ 何だか懐かしい色
天空好红呢 不知为何这颜色令人感到怀念 [01:25.37] [01:26.09]"…応答3回目…"
“...第3次回复...” [01:28.57] [01:29.74]僕みたいな君みたいな僕みたいな君が好きで
我喜欢着你我之间 有许多相似之处的你 [01:37.60]離すことでしか傷付けない術を知らなくて
但是除了离开以外我不知道还有什么方法 能够不伤害到你 [01:45.17]「ごめん。」
“对不起” [01:48.29] [02:02.54]「こちら10日後のアタシ。返答届いた。どうも」
“这里是10天后的我。收到回复了,谢谢” [02:09.29]途切れ途切れで聞き取れたのは
在断断续续中能够听见的是 [02:13.47]"僕…は…君を…知ら…な…くて"
“我...不...知道...你...是...谁” [02:17.92] [02:18.26]だんだん近くなるハッキリと聞こえる
随着距离的缩短 声音逐渐清晰起来 [02:22.89]赤い空の下で
在赤红的天空下 [02:25.15]もう一度交信試みます
再一次尝试联络对方 [02:28.95]コンプもゲートも切るから
将compressor与gate都关掉 [02:32.52]「応答願います。」
“收到请回答。” [02:38.29] [02:47.61] [02:50.11]ツライ…ツライ…
好难受...好难受... [03:02.19] [03:03.64]"応答4回目"
“第4次回复” [03:05.70] [03:08.22]僕みたいな君みたいな僕みたいな君が好きで
我喜欢着你我之间 有许多相似之处的你 [03:15.95]離すことでしか傷付けない術を知らなくて
但是除了离开以外我不知道还有什么方法 能够不伤害到你 [03:23.33]でも
不过 [03:23.90]君みたいな僕みたいな君みたいな僕が好きだから
因为喜欢着你的是你我之间 有许多相似之处的我 [03:32.80]今更だけど届く頃には会いに行くよ、どうぞ
所以虽然都这个时候了 但当你收到讯息时 我将出发前去见你,请说 [03:44.76] [03:56.76]「こちら今現在のアタシ。返答届いた、どうぞ」
“这里是现在的我。收到回复了,请说” [04:03.08]「こちら今現在の僕。顔見えるんだからこれはもうやめよう?」
“这里是现在的我。都可以看到彼此的脸了,就别继续了吧?” [04:12.55]「こちら今現在のアタシ。泣いてもいいかな?」
“这里是现在的我。我可以哭出来吗?” [04:18.32]「どうぞ」
“请” [04:19.36]ほんのちょっとしたことで分かれた
将不过只是因为一些琐碎小事而分开的 [04:23.07]アタシとアナタ繋ぐのは…そう、"愛"
我与你联系在一起的是...没错就是,“爱” [04:28.79]
僕みたいな君 君みたいな僕-花たん热门评论
emirio的咬字好重啊[大笑]和soralon是不同的感觉…怎么说…一边像青春期很用力的喜欢然后分手了,一边像恋爱十几年最后没成的分手[大哭]反正都是分手…对比狗有啥好不好的…