星表とパンラッタ-IAmp3下载无损flac下载
星表とパンラッタ-IA在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : dezzy(一億円P)
[00:01.00] 作曲 : dezzy(一億円P)
[00:04.64]
[00:06.13]ピカピカのいちばんぼし
垂暮天边闪烁的第一颗星 [00:10.98]このほしまでどれくらい?
要去这颗星得走多少距离? [00:15.86]夢を描き 心揺らし
不切实的想象 颤抖着的心房 [00:20.54]nemuくなるまでずっと
直到倦意哄着我入梦 [00:27.88]キラキラの一番星
夜空中闪耀着的最亮的星 [00:32.60]あのほしまでどれくらい?
那颗星到我要走多少距离? [00:37.19]手を伸ばせば届どきそうだ
好像伸下手就能碰到那么近 [00:42.13]「でもちと背が足りないな。」
「但我个子还有点不够高哇。」 [00:47.05]ねえ、ほら見て 奏でる
呐、看哪 你听 多么美妙 [00:52.10]夜空のシンフォニー
夜空之上的奏鸣曲 [00:56.99]いつかは届くの?
什么时候才能送到? [01:01.41]僕くのこの願がい
我这份小小的愿景
垂暮天边闪烁的第一颗星 [00:10.98]このほしまでどれくらい?
要去这颗星得走多少距离? [00:15.86]夢を描き 心揺らし
不切实的想象 颤抖着的心房 [00:20.54]nemuくなるまでずっと
直到倦意哄着我入梦 [00:27.88]キラキラの一番星
夜空中闪耀着的最亮的星 [00:32.60]あのほしまでどれくらい?
那颗星到我要走多少距离? [00:37.19]手を伸ばせば届どきそうだ
好像伸下手就能碰到那么近 [00:42.13]「でもちと背が足りないな。」
「但我个子还有点不够高哇。」 [00:47.05]ねえ、ほら見て 奏でる
呐、看哪 你听 多么美妙 [00:52.10]夜空のシンフォニー
夜空之上的奏鸣曲 [00:56.99]いつかは届くの?
什么时候才能送到? [01:01.41]僕くのこの願がい
我这份小小的愿景
星表とパンラッタ-IA热门评论
非常可爱的,关于睡梦和繁星的,满是童真的曲子呢。不止适合孩子听的摇篮曲。 中间一段的绚烂和梦幻好像迪士尼的感觉。不过迪士尼也只是在试着描摹孩童的世界罢了啊。试着用俏皮的口吻翻译了下,因为词比较简单所以没有更改意思也可以做到音节对应能唱出来的程度
你们你们..不要把我当成圣诞老公公了啊喂!连歌词都没准备太没有诚意啦。明明上Yahoojp搜一下就好还有二十分拿的说。虽..虽然说这首摇篮曲很短而且确实有一点点好听忍不住就翻译掉了罢。嗯,只是因为蜉蝣自己很喜欢才译的哦。绝对不是念一句“出现罢!神龙”就会乖乖跑来做无偿翻译的哦。
下面严肃点。星表(せいひょう),恒星表,标注了各恒星位置等级颜色等信息的星图;パンラッタ..查不到,哪都查不到,在唯一不是出自这首歌的词条里用法是人名。结合专辑名,也许是音乐领域的专门名词?题目暂且搁置。一番星(いちばんぼし),傍晚出现的第一颗星星。
说起来,卧室用夜空蓝色的壁纸装饰,就可以融合温馨和神秘的感觉了。厌倦睡前故事的那个孩子,睡不着的话,就依着童话书和毛绒娃娃堆成的小山爬到天窗,用那小小的望远镜看向整个天球罢。记得吗,星象仪里,八十八星座的故事、近在咫尺却又遥不可及的星星。想起了「矢野さんの天文歌」和「夜光列車」。