Blue Eyes-Dermot Kennedymp3下载无损flac下载
Blue Eyes-Dermot Kennedy在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Carey Willetts/Dermot Kennedy
[00:01.000] 作曲 : Carey Willetts/Dermot Kennedy
[00:14.896] Blue eyes, never gonna leave me
忧郁的双眸 始终不愿与我作别 [00:17.589] My true prize is laughter in this house
充盈在这屋檐下的欢声笑语 是我弥足珍贵的奖赏 [00:21.493] Some nights barely even breathing
在某些深夜里 窒息感沉重得令人难以喘息 [00:24.202] I'd do anything to keep the cold out
为了驱散那股彻骨的寒意 我愿倾其所有 [00:28.185] Will I stay above the water
我是否还能在波涛中奋力浮出水面 [00:31.135] And will I go another round
是否还能再次挺身迎接挑战 [00:34.978] These eyes here amongst the garden
这双眼睛在此刻的花园深处凝望 [00:37.916] I'm getting tired of getting knocked down
我已厌倦了这种被生活一次次击倒的颓丧 [00:40.617] [00:41.661] I'm haunting, I'm haunting you now
我在追寻 我此刻正执着地追寻着你 [00:44.997] I'm haunting, I'm haunting you now
我在追寻 我此刻正执着地追寻着你 [00:48.413] I'm haunting, I'm haunting you
我在追寻 我正执着地追寻着你 [00:51.285] I'm getting tired of getting knocked down
我已厌倦了这种被生活一次次击倒的颓丧 [00:54.097] [00:55.136] Some guys could walk beside the Caesars
有些人注定气宇轩昂 堪比 凯撒 大帝 [00:58.088] And some guys look better with the clowns
而有些人混迹于小丑群中 倒显得更加从容 [01:01.925] Some guys want nothing more than freedom
有些人毕生所求 不过是那份无拘无束 [01:04.709] I was anything but free in that town
而在那座小城里 我却从未感受过真正的自在 [01:08.520] Some lives are painted with a purpose
有些生命生来便被赋予了宏伟的使命 [01:11.421] And some lives are faded when they're found
也有一些生命在被发觉时 早已黯然失色 [01:15.472] My life falls in and out of worthless
我的整个人生在平庸与自我怀疑间反复跌宕 [01:18.093] I had dreams that I was making you proud
我曾幻想过 幻想过我能成为让你引以为傲的存在 [01:21.012] [01:36.416] The pain ain't got me figured out just yet
痛苦终究还没能彻底看穿我的软弱 [01:39.855] There's a song left to be sung
还有一段旋律尚待尽情歌唱 [01:43.201] I had a dream that I just can't forget
我做过一个始终无法忘怀的美梦 [01:46.357] Where hard times never come
梦中艰难岁月从未降临 [01:49.957] 'Cause I'm not worthy of a love like this
因为我自觉配不上这份深沉的爱意 [01:53.244] It's meant for better men than I
这份温柔本该属于比我更优秀的人 [01:56.567] Those winter nights you know how dark it gets
那些冬日的夜晚 你深知那是怎样的漆黑深邃 [02:00.046] Still the light don't leave blue eyes
可在那双忧郁的眼中 光芒始终未曾散去 [02:02.391] [02:04.084] How could I deserve
我何德何能 [02:07.323] Someone like you?
能够拥有像你这般的人 [02:11.118] Maybe in a past life
或许在前世的轮回中 [02:12.708] I was someone better and you're proof
我曾是一个更好的人 而你的出现便是最好的明证 [02:17.962] Only thing I've learned
我所领悟的唯一真谛便是 [02:21.057] If a storm's coming through
倘若暴风雨即将来袭 [02:24.736] You'll always be my strong side
你永远是我最坚实的后盾 [02:26.655] No one holds me through the night like you do
没有人能像你这样 在深夜里给我最温暖的依靠 [02:30.167] [02:43.896] So till the grass grows up around us
直到青草没过了我们的身躯 [02:47.093] And our souls are close to breaking free
我们的灵魂也终于接近彻底解脱 [02:50.764] My love will be just how you found it
我的这份爱意 依然保持着你初见时的模样 [02:53.508] As weathered and as strong as tall trees
像那参天大树一般 历经风霜却依然坚韧 [02:57.308] Some lives are painted with a purpose
有些生命生来便被赋予了宏伟的使命 [03:00.342] And some lives are faded when they're found
也有一些生命在被发觉时 早已黯然失色 [03:04.427] My life falls in and out of worthless
我的整个人生在平庸与自我怀疑间反复跌宕 [03:07.028] I had dreams that I was making you proud
我曾幻想过 幻想过我能成为让你引以为傲的存在 [03:10.006] [03:11.217] I'm haunting, I'm haunting you now
我在追寻 我此刻正执着地追寻着你 [03:14.463] I'm haunting, I'm haunting you now
我在追寻 我此刻正执着地追寻着你 [03:17.845] I'm haunting, I'm haunting you
我在追寻 我正执着地追寻着你 [03:20.732] I'm getting tired of getting knocked down
我已厌倦了这种被生活一次次击倒的颓丧
忧郁的双眸 始终不愿与我作别 [00:17.589] My true prize is laughter in this house
充盈在这屋檐下的欢声笑语 是我弥足珍贵的奖赏 [00:21.493] Some nights barely even breathing
在某些深夜里 窒息感沉重得令人难以喘息 [00:24.202] I'd do anything to keep the cold out
为了驱散那股彻骨的寒意 我愿倾其所有 [00:28.185] Will I stay above the water
我是否还能在波涛中奋力浮出水面 [00:31.135] And will I go another round
是否还能再次挺身迎接挑战 [00:34.978] These eyes here amongst the garden
这双眼睛在此刻的花园深处凝望 [00:37.916] I'm getting tired of getting knocked down
我已厌倦了这种被生活一次次击倒的颓丧 [00:40.617] [00:41.661] I'm haunting, I'm haunting you now
我在追寻 我此刻正执着地追寻着你 [00:44.997] I'm haunting, I'm haunting you now
我在追寻 我此刻正执着地追寻着你 [00:48.413] I'm haunting, I'm haunting you
我在追寻 我正执着地追寻着你 [00:51.285] I'm getting tired of getting knocked down
我已厌倦了这种被生活一次次击倒的颓丧 [00:54.097] [00:55.136] Some guys could walk beside the Caesars
有些人注定气宇轩昂 堪比 凯撒 大帝 [00:58.088] And some guys look better with the clowns
而有些人混迹于小丑群中 倒显得更加从容 [01:01.925] Some guys want nothing more than freedom
有些人毕生所求 不过是那份无拘无束 [01:04.709] I was anything but free in that town
而在那座小城里 我却从未感受过真正的自在 [01:08.520] Some lives are painted with a purpose
有些生命生来便被赋予了宏伟的使命 [01:11.421] And some lives are faded when they're found
也有一些生命在被发觉时 早已黯然失色 [01:15.472] My life falls in and out of worthless
我的整个人生在平庸与自我怀疑间反复跌宕 [01:18.093] I had dreams that I was making you proud
我曾幻想过 幻想过我能成为让你引以为傲的存在 [01:21.012] [01:36.416] The pain ain't got me figured out just yet
痛苦终究还没能彻底看穿我的软弱 [01:39.855] There's a song left to be sung
还有一段旋律尚待尽情歌唱 [01:43.201] I had a dream that I just can't forget
我做过一个始终无法忘怀的美梦 [01:46.357] Where hard times never come
梦中艰难岁月从未降临 [01:49.957] 'Cause I'm not worthy of a love like this
因为我自觉配不上这份深沉的爱意 [01:53.244] It's meant for better men than I
这份温柔本该属于比我更优秀的人 [01:56.567] Those winter nights you know how dark it gets
那些冬日的夜晚 你深知那是怎样的漆黑深邃 [02:00.046] Still the light don't leave blue eyes
可在那双忧郁的眼中 光芒始终未曾散去 [02:02.391] [02:04.084] How could I deserve
我何德何能 [02:07.323] Someone like you?
能够拥有像你这般的人 [02:11.118] Maybe in a past life
或许在前世的轮回中 [02:12.708] I was someone better and you're proof
我曾是一个更好的人 而你的出现便是最好的明证 [02:17.962] Only thing I've learned
我所领悟的唯一真谛便是 [02:21.057] If a storm's coming through
倘若暴风雨即将来袭 [02:24.736] You'll always be my strong side
你永远是我最坚实的后盾 [02:26.655] No one holds me through the night like you do
没有人能像你这样 在深夜里给我最温暖的依靠 [02:30.167] [02:43.896] So till the grass grows up around us
直到青草没过了我们的身躯 [02:47.093] And our souls are close to breaking free
我们的灵魂也终于接近彻底解脱 [02:50.764] My love will be just how you found it
我的这份爱意 依然保持着你初见时的模样 [02:53.508] As weathered and as strong as tall trees
像那参天大树一般 历经风霜却依然坚韧 [02:57.308] Some lives are painted with a purpose
有些生命生来便被赋予了宏伟的使命 [03:00.342] And some lives are faded when they're found
也有一些生命在被发觉时 早已黯然失色 [03:04.427] My life falls in and out of worthless
我的整个人生在平庸与自我怀疑间反复跌宕 [03:07.028] I had dreams that I was making you proud
我曾幻想过 幻想过我能成为让你引以为傲的存在 [03:10.006] [03:11.217] I'm haunting, I'm haunting you now
我在追寻 我此刻正执着地追寻着你 [03:14.463] I'm haunting, I'm haunting you now
我在追寻 我此刻正执着地追寻着你 [03:17.845] I'm haunting, I'm haunting you
我在追寻 我正执着地追寻着你 [03:20.732] I'm getting tired of getting knocked down
我已厌倦了这种被生活一次次击倒的颓丧