Meadowlark-Sarah Brightman/Andrew Lloyd Webbermp3下载无损flac下载
Meadowlark-Sarah Brightman/Andrew Lloyd Webber在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作曲 : Stephen Schwartz
[00:11.34]When I was a girl, I had a favourite story
当我还是个小女孩时,有一个最喜欢的故事 [00:16.09]Of the meadowlark who lived where the rivers wind
讲的是那住在弯弯河曲处的云雀 [00:20.02] [00:21.01]Her voice could match the angels in its glory,
她的歌声能与赞颂上帝荣光的天使媲美 [00:25.50]But she was blind,
但她的双目却不能视物 [00:28.50] [00:29.31]The lark was blind.
这云雀是目盲的 [00:31.25]An old king came and took her to his palace,
一位年迈的国王将她带到自己的宫殿 [00:35.12] [00:35.99]Where the walls were burnished bronze and golden braid,
光耀的青铜铸成的墙壁上编织着金线 [00:40.43] [00:41.42]And he fed her fruit and nuts from an ivory chalice and he prayed
他用象牙杯喂她水果和坚果,并祈求道 [00:47.35] [00:50.54]Sing for me, my meadowlark
为我歌唱吧,我的云雀 [00:56.34]Sing for me of the silver morning.
将那银色的黎明唱予我听 [01:01.46]Set me free, my meadowlark
让我自由吧,我的云雀 [01:06.86]And Ill buy you a priceless jewel,
我将为你购置无价的珠宝 [01:09.54]And cloth of brocade and crewel,
锦缎的衣服,绣纹的布料 [01:11.96]And Ill love you for life if you will
若你愿意,我将毕生爱你 [01:14.70] [01:15.39]Sing for me.
为我歌唱吧 [01:19.10] [01:19.66]Than one day as the lark sang by the water
后来有一天,云雀在水畔歌唱 [01:23.86] [01:24.67]The God of the sun heard her in his flight
太阳神在云端听见了她的歌声 [01:29.57]And her singing moved him so, he came and brought her
她的声音触动了他,所以神祇 [01:34.38]The gift of sight,
赐给了她目中的亮光 [01:38.25]He gave her sight.
祂给了她视力 [01:40.20]And she opened her eyes to the shimmer and the splendour
她睁开眼,看见了闪耀的辉光 [01:44.22] [01:44.85]Of this beautiful young god, so proud and strong
从这年轻的神祇身上发散,如此骄傲强大 [01:50.34]And he called to the lark in a voice both rough and tender,
祂呼唤着云雀,嗓音粗犷又温柔 [01:54.16] [01:54.72]Come along,
跟我来吧 [01:59.84]Fly with me, my meadowlark,
与我一同飞翔,我的云雀 [02:05.88]Fly with me on the silver morning.
一同飞翔在这银色的黎明 [02:10.43] [02:11.05]Past the sea where the dolphins bark,
越过大海,彼处海豚啼唱 [02:16.25]We will dance on the coral beaches,
我们将共舞在那珊瑚之畔 [02:19.00]Make a feast of the plums and peaches,
用李子与桃做成一场盛宴 [02:21.21]Just as far as your vision reaches,
但凡你目力所及,我们都能同去 [02:24.89]Fly with me.
与我一同飞翔吧 [02:28.26] [02:29.25]But the meadowlark said no,
但是云雀拒绝了 [02:32.02]For the old king loved her so,
因为年迈的国王是如此爱她 [02:34.20] [02:35.14]She couldnt bear to wound his pride.
她无法承受去去伤害他的心 [02:38.51] [02:39.57]So the sun God flew away and when the king came down that day,
于是太阳神离去了,当国王到来时 [02:45.00] [02:45.75]He found his meadowlark had died.
却发现云雀已然逝去 [02:48.84] [02:50.71]Every time I heard that part I cried.
每当我听到此处,便会哭泣 [02:56.88] [02:57.76]And now I stand here, starry-eyed and stormy.
如今我站在此处,视线朦胧,心中翻涌 [03:01.62] [03:02.80]Oh, just when I thought my heart was finally numb,
哎,就在我以为我的心终于麻木时 [03:07.36] [03:07.92]A beautiful young man appears before me
一位美丽的年轻人出现在了我的眼前 [03:12.87]Singing come
唱着,来吧 [03:16.43]Oh, wont you come?
你会来吗 [03:18.58]And what can I do if finally for the first time
我能怎么做呢,如果这是第一次 [03:23.58]The one Im burning for returns the glow?
我心中灼烧的烈焰被他用辉光回报 [03:27.89] [03:28.94]If love has come at last its picked the worst time
如果爱情终于到来,却选择了最差的时机 [03:33.50]Still I know
我却仍然知晓 [03:34.99] [03:37.30]Ive got to go.
我必须离去 [03:39.11]Fly away, meadowlark.
飞走吧,云雀 [03:44.10]Fly away in the silver morning.
在银色的黎明飞离 [03:48.53] [03:49.22]If I stay, Ill grow to curse the dark,
若我留下,我将诅咒这黑暗 [03:54.23]So its off where the days wont bind me.
所以我必须离开,去往没有束缚的远方 [03:57.22]I know I leave wounds behind me,
我知道我将留下伤痕 [03:59.48]But I wont let tomorrow find me
但我不会让明日攫住我 [04:03.05]Back this way.
如同过去那般 [04:05.10] [04:07.47]Before my past once again can blind me,
在我的过去再度使我目盲前 [04:16.55] [04:18.35]Fly away.
我将飞离开 [04:23.87] [04:31.24]And we wont wait to say goodbye,
我们来不及道别 [04:37.57] [04:40.19]My beautiful young man and i.
我美丽的年轻人和我
当我还是个小女孩时,有一个最喜欢的故事 [00:16.09]Of the meadowlark who lived where the rivers wind
讲的是那住在弯弯河曲处的云雀 [00:20.02] [00:21.01]Her voice could match the angels in its glory,
她的歌声能与赞颂上帝荣光的天使媲美 [00:25.50]But she was blind,
但她的双目却不能视物 [00:28.50] [00:29.31]The lark was blind.
这云雀是目盲的 [00:31.25]An old king came and took her to his palace,
一位年迈的国王将她带到自己的宫殿 [00:35.12] [00:35.99]Where the walls were burnished bronze and golden braid,
光耀的青铜铸成的墙壁上编织着金线 [00:40.43] [00:41.42]And he fed her fruit and nuts from an ivory chalice and he prayed
他用象牙杯喂她水果和坚果,并祈求道 [00:47.35] [00:50.54]Sing for me, my meadowlark
为我歌唱吧,我的云雀 [00:56.34]Sing for me of the silver morning.
将那银色的黎明唱予我听 [01:01.46]Set me free, my meadowlark
让我自由吧,我的云雀 [01:06.86]And Ill buy you a priceless jewel,
我将为你购置无价的珠宝 [01:09.54]And cloth of brocade and crewel,
锦缎的衣服,绣纹的布料 [01:11.96]And Ill love you for life if you will
若你愿意,我将毕生爱你 [01:14.70] [01:15.39]Sing for me.
为我歌唱吧 [01:19.10] [01:19.66]Than one day as the lark sang by the water
后来有一天,云雀在水畔歌唱 [01:23.86] [01:24.67]The God of the sun heard her in his flight
太阳神在云端听见了她的歌声 [01:29.57]And her singing moved him so, he came and brought her
她的声音触动了他,所以神祇 [01:34.38]The gift of sight,
赐给了她目中的亮光 [01:38.25]He gave her sight.
祂给了她视力 [01:40.20]And she opened her eyes to the shimmer and the splendour
她睁开眼,看见了闪耀的辉光 [01:44.22] [01:44.85]Of this beautiful young god, so proud and strong
从这年轻的神祇身上发散,如此骄傲强大 [01:50.34]And he called to the lark in a voice both rough and tender,
祂呼唤着云雀,嗓音粗犷又温柔 [01:54.16] [01:54.72]Come along,
跟我来吧 [01:59.84]Fly with me, my meadowlark,
与我一同飞翔,我的云雀 [02:05.88]Fly with me on the silver morning.
一同飞翔在这银色的黎明 [02:10.43] [02:11.05]Past the sea where the dolphins bark,
越过大海,彼处海豚啼唱 [02:16.25]We will dance on the coral beaches,
我们将共舞在那珊瑚之畔 [02:19.00]Make a feast of the plums and peaches,
用李子与桃做成一场盛宴 [02:21.21]Just as far as your vision reaches,
但凡你目力所及,我们都能同去 [02:24.89]Fly with me.
与我一同飞翔吧 [02:28.26] [02:29.25]But the meadowlark said no,
但是云雀拒绝了 [02:32.02]For the old king loved her so,
因为年迈的国王是如此爱她 [02:34.20] [02:35.14]She couldnt bear to wound his pride.
她无法承受去去伤害他的心 [02:38.51] [02:39.57]So the sun God flew away and when the king came down that day,
于是太阳神离去了,当国王到来时 [02:45.00] [02:45.75]He found his meadowlark had died.
却发现云雀已然逝去 [02:48.84] [02:50.71]Every time I heard that part I cried.
每当我听到此处,便会哭泣 [02:56.88] [02:57.76]And now I stand here, starry-eyed and stormy.
如今我站在此处,视线朦胧,心中翻涌 [03:01.62] [03:02.80]Oh, just when I thought my heart was finally numb,
哎,就在我以为我的心终于麻木时 [03:07.36] [03:07.92]A beautiful young man appears before me
一位美丽的年轻人出现在了我的眼前 [03:12.87]Singing come
唱着,来吧 [03:16.43]Oh, wont you come?
你会来吗 [03:18.58]And what can I do if finally for the first time
我能怎么做呢,如果这是第一次 [03:23.58]The one Im burning for returns the glow?
我心中灼烧的烈焰被他用辉光回报 [03:27.89] [03:28.94]If love has come at last its picked the worst time
如果爱情终于到来,却选择了最差的时机 [03:33.50]Still I know
我却仍然知晓 [03:34.99] [03:37.30]Ive got to go.
我必须离去 [03:39.11]Fly away, meadowlark.
飞走吧,云雀 [03:44.10]Fly away in the silver morning.
在银色的黎明飞离 [03:48.53] [03:49.22]If I stay, Ill grow to curse the dark,
若我留下,我将诅咒这黑暗 [03:54.23]So its off where the days wont bind me.
所以我必须离开,去往没有束缚的远方 [03:57.22]I know I leave wounds behind me,
我知道我将留下伤痕 [03:59.48]But I wont let tomorrow find me
但我不会让明日攫住我 [04:03.05]Back this way.
如同过去那般 [04:05.10] [04:07.47]Before my past once again can blind me,
在我的过去再度使我目盲前 [04:16.55] [04:18.35]Fly away.
我将飞离开 [04:23.87] [04:31.24]And we wont wait to say goodbye,
我们来不及道别 [04:37.57] [04:40.19]My beautiful young man and i.
我美丽的年轻人和我