言ノ葉遊戯-鏡音リン/鏡音レンmp3下载无损flac下载
言ノ葉遊戯-鏡音リン/鏡音レン在线试听免费歌词下载
今天要拿谁来作乐...呢? [00:12.40]【愛】......其れは極不可思議な解/【ai】...... sore wa goku fukashigi na kai
“爱”...那是极其不可思议的解释 [00:16.44]弱き花が、頂?/yowaki hana ga, itadaki?
柔弱之花,处于顶峰 [00:18.69]そう、能ある花は/sou, nouaru hana wa
对啊,有能之花 [00:20.88]毒をひた隠しているの?/doku o hita kakushite iru no?
总是带着蒙毒的呢 [00:23.47]思わせぶりな台詞を振りまいて/omowaseburina serifu o furi maite
说道着故弄玄虚的台词 [00:27.61]男たちをその掌でコロコロと/otoko tachi o sono tenohira de korokoro to
将男生们玩弄于鼓掌之中 [00:30.16]思い通りに転がすだけの/omoi doori ni korogasu dake no
任由自己所想地摆弄 [00:33.09]楽しい愉しいお遊び?/tanoshii tanoshii oasobi?
欢乐愉快的游戏 [00:35.39]乙女街道 春は短し/otome kaidou haru wa mijikashi
少女之街 春日苦短 [00:38.25]咲けど幾許 知りているなら/sakedo ikubaku shirite iru nara
几可盛放 深知此事 [00:41.16]今が盛りと咲かせ強欲/ima ga sakari to sakase gouyoku
就让这强欲于此刻绽放吧 [00:44.09]ありったけの【愛】で傅(かしず)きなさい/arittake no 【ai】 de kashizuki nasai
去抚育出一切的“爱”吧 [00:47.53]風にそよぎて花は満開/kaze ni soyogite hana wa mankai
飒飒风声中繁花满开 [00:49.86]されど浮世は移り流れる/saredo ukiyo wa utsuri nagareru
纵然如此世间却不断迁移变化 [00:52.89]傅く【愛】を値踏み散らして/kashizuku 【ai】 o nebumi chirashite
就为此抚育出的“爱”随便评价 [00:55.79]あはれ 虚しい【哀】の囚はれ/aware munashii 【ai】 no toraware
真悲哀呢 被空虚的“哀”说囚禁 [01:05.10]「ねえ~??」/"nee~??"
“呐~ ?” [01:06.26]「僕は、君に興味は無い......」/"boku wa, kimi ni kyoumi wa nai......"
“我对你没有兴趣呢...” [01:08.57]「えぇ~~っ!??」/"ee~~t'!??"
“诶~~!?” [01:09.22]「頼むからほっといて......」/"tanomu kara hottoite......"
“拜托你不要再缠着我了...” [01:11.38]「うぐっ......」「......」/"ugut'......" "......"
“呜...” [01:11.42]「私に気がないなんて......貴男、×××なんじゃない!?」/"watashi ni ki ga nai nante...... anata, ××× nanja nai!?"
“竟然对我完全不感兴趣...你啊,难道是xxx吗?” [01:16.15]「はいはい(棒読み)」/"haihai (monotonously)"
“是的是的(直读)” [01:16.70]上目遣いの色香で迫っても......?/uwamezukai no iroka de sematte mo......?
即使摆出楚楚可怜的样子色诱你也好...? [01:20.45]「君子、危うきには......蓋をしましょう?」/"kunshi, ayauki niwa...... futa o shimashou?"
“君子呢,是不会立于...那个什么之下的?” [01:22.78]「ちょっとぉ!......それを言うなら『近寄らず』でしょ!?」/"chottoo!...... sore o iu nara 'chikayorazu' desho!?"
“喂喂!...那该是「不立危墙之下」才对吧!?” [01:25.83]「おやおや本当は賢い......?」「(ごほごほ)......」/"oya oya hontou wa kashikoi......?" "(cough)......"
“啊啦啊啦 真是聪明呢...?” “(喀喀)....” [01:28.12]乙女街道 夏も短し/otome kaidou natsu mo mijikashi
少女之街 夏日苦短 [01:30.94]散るは幾許 知りているなら/chiru wa ikubaku shirite iru nara
几可盛放 深知此事 [01:33.88]今が盛りと飛ばせ誘惑/ima ga sakari to tobese yuuwaku
此刻就尽情去诱惑吧 [01:36.71]ありったけの【愛】で傅きなさい/arittake no 【ai】 de kashizuki nasai
去抚育出一切的“爱”吧 [01:39.75]雨に打たれど 花は忍びて/ame ni utaredo hana wa shinobite
任雨怎么打 花儿亦忍受着 [01:42.64]はらり憂き世の瀬見にたゆたう/harari ukiyo no semi ni tayutau
于尘世之中飘荡不定 [01:45.57]傅く【愛】の真、忘れて/kashizuku 【ai】 no makoto, wasurete
那抚育出的“爱”之真实,已然忘记 [01:48.45]あはれ 侘しい【哀】に溺れる/aware wabishii 【ai】 no oboreru
真悲哀呢 沉溺于寂寞的“哀”之中 [01:52.27]か弱くて、かまとと演じて/kayowakute, kamatoto enjite
装作柔弱 装作无知 [01:54.91]愛想笑いで媚びて/aiso warai de kobite
脸带献媚的谄笑 [01:57.84]本当の私は......?/hontou no watashi wa...?
真正的我...? [01:59.54]本当の貴女は......?/hontou no anata wa......?
真正的你...? [02:00.79]何処?何処? 忘れてしまったの?/doko? doko? wasurete shimatta no?
在何处?在何处?忘记了吗? [02:05.20]乙女街道 命短し/otome kaidou inochi mijikashi
少女之街 人生苦短 [02:07.88]咲けど幾許 知りているのよ/sakedo ikuboku shirite iru noyo
几可盛放 我是深知此事的啊 [02:10.51]何(いず)れ醜く 萎(しお)れるのなら/izure minikuku shioreruno nara
若然终苦 丑陋地枯萎的话 [02:13.41]霜枯れる前に 咲き尽くす/shimogereru mae ni saki tsukusu
那就在被风霜淹没而枯竭前 尽情盛开吧 [02:16.69]虚ろう哀に溺れる花は/utsutou ai ni oboreru hana wa
沉溺于空虚哀伤之中的花朵 [02:19.23]陽炎追いて あはれ五里霧中/kagerou oite aware gorimuchuu
追逐着幻影 如坠五里雾中 [02:22.24]されど浮き世も縷々と流れる/saredo ukiyo mo ruru to nagereru
纵然如此尘世亦依然不停流动 [02:25.09]散るを恐れずに 実を結べ/chiru o osorezu ni mi o musube
那就不要害怕消散 结出果实吧 [02:28.48]乙女街道 秋を忍びて/otome kaidou aki o shinobi te
少女之街 忍受秋天 [02:30.93]冬を越え また花を咲かせよう/fuyu o koe mata hana o sakase you
跨越冬天 然后再次盛开吧 [02:33.91]今が盛りか? 未だ蕾か?/ima ga sakari ka? imada tsubomi ka?
如今就要盛开? 又或是依然含苞待放? [02:36.81]うららかな春を待ちわびた君は/uraraka na haru o machiwabita kimi wa
翘首等待晴朗春日的你 [02:40.21]雪解けに芽吹き咲く/yukidoke ni mebuki saku
于融雪之中萌芽 [02:47.21]
言ノ葉遊戯-鏡音リン/鏡音レン热门评论
诶我先听的歌后来去看了pv,跟我想的不太一样。。。感觉曲风偏和风,像是有名的吉原少女玩弄男性,但是却出现了一个她撩不动的傲娇男孩子。。。这样的故事
rin就多了些俏皮,然而pv不是铃桑的【让我独自难过会儿
说实话,没人在乎你从哪儿来的,你不来,这首曲子照样在这,hitoshizuku sann和我等粉丝照样打自己的曲子听歌。等何况还是R18的mmd。。。。。R15的确是很诱惑,但R18配上音乐,真不觉得有什么好的。
这首虽然Len说是对Rin不感兴趣,但是这个迷之萌点的对话,怎么感觉其实已经接受她陪在自己身边了呢。承认吧面瘫傲娇[奸笑]
“嗯嗯,我是绝对不会被你诱惑的。”“没错,冷静,我是不会被诱惑的,不会的。”“小姐,请你放弃吧,要不然我就要放弃了。”“啊,RIN,请让我多陪你一会吧,一会就好。”......
这首居然是一滴写的……搞这个project的不是迷人脉就是迷有钱()
「ねえ~??」 “呐~ ?” 「僕は、君に興味は無い......」 “我对你没有兴趣呢...”, 「えぇ~~っ!??」 “诶~~!?”, 「頼むからほっといて......」 “拜托你不要再缠着我了...”, 有画面了,唐僧到了女儿国
(接上)拖把和因舞而出现的言灵――女郎蜘蛛正面杠x于是司就看不下去了,通过话语的力量将猫铃进化了x于是铃乃川舞就这么加入了司的后宫团,您看看最后两曲就知道了
调教妙.JPG 其实本来就没电子音,硬说的话虚拟歌姬是合成音()
表示剧情大体是妹子为了搞定傲娇少年。拿出一根金属棒【可能是魔杖之类的】作为凭借,让能诱惑他人的精怪神灵【本体是蜘蛛】附身了,魅力值max,然而少年一扇子就驱走了附身于少女的男蜘蛛精,然后就开始愉快地3p【并不】了
居然有罗马音[大哭]真是谢谢翻译了
对RIN不感兴趣,你难道是xxx。这歌词有毒hhhhhhh
“对我完全不感兴趣,你不会是■■吧?”“是的(秒答)。”
啊。。。。第一句应该是”今天要拿谁来做乐。。。了呢“吧、、、、少了乐字怪怪的、、
嗯……总的来说整个系列的主人公是葛叶银(后面出现的白发少年)总得女主是葛叶空(银的妹妹)曲子里出现的少年是男主的守护灵――狐狸,化名葛叶司,而男主具有让灵成长或出现的能力嗯,然后铃乃川舞(本曲的女主)是男主的同级同学,最开始猫铃出现的时候,舞觉得猫铃弱小于是拿着(未完)
铃,你看上这文盲哪一点了啊?!
第一句应该是 『今天要拿谁来作乐』而不是『作了』吧www
尝试听了几遍就放下,等到有人赞我的时候再听一遍!哼!
竟然对我完全不感兴趣……你啊,难道说是gay吗?! -haihai wwwwwwwwww
这首歌真的!真的!真的!好适合做手书啊!!!脑子里已经有画面了啊!!!可恶,等我能把脑子里的画导出来,我就爆肝!!!
這個翻譯真的是貼心到姥姥家了