情動的シンパサイザー-150P/鏡音リンmp3下载无损flac下载
情動的シンパサイザー-150P/鏡音リン在线试听免费歌词下载
[00:24.720]機械じかけの僕ら
被机械驱使的我们 [00:26.655]声にならない声をあげ
嘶吼着无声的呐喊 [00:29.074]日常と非日常 交差する
日常与非日常 在此交错 [00:34.249]これは何のトリガー?
这究竟是何种契机? [00:35.966]疑問におもうことも
纵使心怀疑问 [00:38.424]誰ひとり 彼ひとり 叶わない
也无人能企及 无他所能及 [00:43.048]僕らが神です 僕が法です
我们即是神明 我便是法则 [00:45.695]正義の番人です
正义的看门犬 [00:47.775]疑わしきは即罰
但凡存疑者 即刻施刑 [00:51.733]どうしてだろう
究竟为何会这样? [00:52.616]なんもない それともない
空空如也 又或毫无意义 [00:54.674]錆びたゼンマイのネジ
锈蚀的机械发条啮齿 [00:57.007]インチキな商人 全て承認
狡诈的奸商 悉数认可 [00:59.608]仕方ないな
无可奈何啊 [01:01.709]情動的シンパサイザー君は何を見る
情动的共鸣者 你又在见证着什么? [01:06.256]付け焼刃の精一杯の正義振りかざし
挥舞着精疲力竭的正义 耀武扬威 [01:10.908]どうしてたってさ
无论如何挣扎 [01:12.031]しかたないさ 火炙りの終末
终归无可奈何 火刑架的最终审判 [01:15.568]僕らのために
仅仅为了我们自身 [01:17.100]彼奴(やつら)だけ嘲ればいい
嘲笑那些家伙就好 [01:20.537]もうお終い
已经结束了 [01:21.752]渡ってお仕舞い
到此为止 终场落幕 [01:22.901]孤独な芝居
孤独的独角戏 [01:34.817]ゼンマイ式の僕ら
机械发条驱动的我们 [01:36.508]愛のない声で斉唱
用毫无爱意的声音齐唱 [01:38.919]切り裂いて 知を吐いて
撕裂开来 倾吐知见 [01:41.206]また掃いて
而后再次清扫 [01:44.093]君は何のスナイパー?
你算是哪门子的狙击手? [01:45.874]腕をあげ誇らしげに
高举手臂 洋洋自得 [01:48.277]みくびってさ
可别小瞧了啊 [01:49.431]格子鉄鎖(てっさ) 窓の外
格子铁窗 窗棂之外 [01:52.902]僕らが神です 僕が法です
我们即是神明 我便是法则 [01:55.576]歴史の証人です
历史的见证人 [01:57.655]惑わしきは毒罰
蛊惑人心者当施以毒刑 [02:01.613]どうしてだろう
究竟为何会这样? [02:02.488]聞いてない 聞こえてない
不愿倾听 也充耳不闻 [02:04.527]茶化すオーディエンス
哄笑着的观众 [02:06.957]どうぞご勝手に 毎度勝手に
请你们随意 每次都由着性子 [02:09.512]即席ゲーム
仓促草率的游戏 [02:11.603]情動的シンパサイザー僕は何を見る
情动的共鸣者 我看见了什么? [02:16.146]自分ごまかし 刹那の快感求めたら
若能追求自欺欺人 刹那的快感 [02:20.860]童詩(どうし)断ってさ
便断然拒绝童谣 [02:22.309]構わないさ
毫不介意 [02:23.552]お祭りはこれから
祭典才刚拉开序幕 [02:25.568]奴等のために 僕らだけ
为了那些家伙 只有我们 [02:28.114]叫べばいい
尽情呐喊就好 [02:30.452]エンドレスなグループチャットが
永无止境的群组聊天 [02:32.855]木霊していく
声声回荡不息 [02:52.642]奴等は敵です ラスボスです
他们是敌人 是最终魔王 [02:54.973]ゲームクリアです
游戏已然通关 [02:56.989]仮初めの仮想敵です
不过是些转瞬即逝的假想敌 [03:01.010]どうしてだろう
究竟为何会这样? [03:01.927]演ってない 感じてない
未曾表演 也未曾感受 [03:03.943]君頭悪そうだね
你看起来脑子不大好啊 [03:06.257]独占的 毎度勝手に
独占着话语权 每次都由着性子 [03:08.911]僕は言うや
我就要说 [03:11.006]愉快だな! どうしてだろう
多么愉快啊! 究竟为何会这样? [03:13.277]能動的シンパサイザー
能动的共鸣者 [03:15.515]そして結末へ
然后迈向结局 [03:17.957]初めての 言葉達
那最初的话语 [03:19.799]道を照らしてく
照亮了道路 [03:22.679]未来あってさ そうしたってさ
纵使仍有未来存在 [03:25.244]額縁の中へ
也终将步入画框之内 [03:27.396]飾られる 栄光は
被供奉的荣光 [03:29.563]手のひらの中に
只存在于掌心之中 [03:32.245]エンドレスな グループチャットへ
朝着永无止境的群组聊天 [03:34.583]「これでお仕舞い」
“到此结束了”
被机械驱使的我们 [00:26.655]声にならない声をあげ
嘶吼着无声的呐喊 [00:29.074]日常と非日常 交差する
日常与非日常 在此交错 [00:34.249]これは何のトリガー?
这究竟是何种契机? [00:35.966]疑問におもうことも
纵使心怀疑问 [00:38.424]誰ひとり 彼ひとり 叶わない
也无人能企及 无他所能及 [00:43.048]僕らが神です 僕が法です
我们即是神明 我便是法则 [00:45.695]正義の番人です
正义的看门犬 [00:47.775]疑わしきは即罰
但凡存疑者 即刻施刑 [00:51.733]どうしてだろう
究竟为何会这样? [00:52.616]なんもない それともない
空空如也 又或毫无意义 [00:54.674]錆びたゼンマイのネジ
锈蚀的机械发条啮齿 [00:57.007]インチキな商人 全て承認
狡诈的奸商 悉数认可 [00:59.608]仕方ないな
无可奈何啊 [01:01.709]情動的シンパサイザー君は何を見る
情动的共鸣者 你又在见证着什么? [01:06.256]付け焼刃の精一杯の正義振りかざし
挥舞着精疲力竭的正义 耀武扬威 [01:10.908]どうしてたってさ
无论如何挣扎 [01:12.031]しかたないさ 火炙りの終末
终归无可奈何 火刑架的最终审判 [01:15.568]僕らのために
仅仅为了我们自身 [01:17.100]彼奴(やつら)だけ嘲ればいい
嘲笑那些家伙就好 [01:20.537]もうお終い
已经结束了 [01:21.752]渡ってお仕舞い
到此为止 终场落幕 [01:22.901]孤独な芝居
孤独的独角戏 [01:34.817]ゼンマイ式の僕ら
机械发条驱动的我们 [01:36.508]愛のない声で斉唱
用毫无爱意的声音齐唱 [01:38.919]切り裂いて 知を吐いて
撕裂开来 倾吐知见 [01:41.206]また掃いて
而后再次清扫 [01:44.093]君は何のスナイパー?
你算是哪门子的狙击手? [01:45.874]腕をあげ誇らしげに
高举手臂 洋洋自得 [01:48.277]みくびってさ
可别小瞧了啊 [01:49.431]格子鉄鎖(てっさ) 窓の外
格子铁窗 窗棂之外 [01:52.902]僕らが神です 僕が法です
我们即是神明 我便是法则 [01:55.576]歴史の証人です
历史的见证人 [01:57.655]惑わしきは毒罰
蛊惑人心者当施以毒刑 [02:01.613]どうしてだろう
究竟为何会这样? [02:02.488]聞いてない 聞こえてない
不愿倾听 也充耳不闻 [02:04.527]茶化すオーディエンス
哄笑着的观众 [02:06.957]どうぞご勝手に 毎度勝手に
请你们随意 每次都由着性子 [02:09.512]即席ゲーム
仓促草率的游戏 [02:11.603]情動的シンパサイザー僕は何を見る
情动的共鸣者 我看见了什么? [02:16.146]自分ごまかし 刹那の快感求めたら
若能追求自欺欺人 刹那的快感 [02:20.860]童詩(どうし)断ってさ
便断然拒绝童谣 [02:22.309]構わないさ
毫不介意 [02:23.552]お祭りはこれから
祭典才刚拉开序幕 [02:25.568]奴等のために 僕らだけ
为了那些家伙 只有我们 [02:28.114]叫べばいい
尽情呐喊就好 [02:30.452]エンドレスなグループチャットが
永无止境的群组聊天 [02:32.855]木霊していく
声声回荡不息 [02:52.642]奴等は敵です ラスボスです
他们是敌人 是最终魔王 [02:54.973]ゲームクリアです
游戏已然通关 [02:56.989]仮初めの仮想敵です
不过是些转瞬即逝的假想敌 [03:01.010]どうしてだろう
究竟为何会这样? [03:01.927]演ってない 感じてない
未曾表演 也未曾感受 [03:03.943]君頭悪そうだね
你看起来脑子不大好啊 [03:06.257]独占的 毎度勝手に
独占着话语权 每次都由着性子 [03:08.911]僕は言うや
我就要说 [03:11.006]愉快だな! どうしてだろう
多么愉快啊! 究竟为何会这样? [03:13.277]能動的シンパサイザー
能动的共鸣者 [03:15.515]そして結末へ
然后迈向结局 [03:17.957]初めての 言葉達
那最初的话语 [03:19.799]道を照らしてく
照亮了道路 [03:22.679]未来あってさ そうしたってさ
纵使仍有未来存在 [03:25.244]額縁の中へ
也终将步入画框之内 [03:27.396]飾られる 栄光は
被供奉的荣光 [03:29.563]手のひらの中に
只存在于掌心之中 [03:32.245]エンドレスな グループチャットへ
朝着永无止境的群组聊天 [03:34.583]「これでお仕舞い」
“到此结束了”
情動的シンパサイザー-150P/鏡音リン热门评论
看到这首歌的人,不论你是日推来的还是私人fm,请听完吧!别看这首歌评论少,但它是真的良曲!