オツキミリサイタル-ゆいこんぬmp3下载无损flac下载
オツキミリサイタル-ゆいこんぬ在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:37.88]「もう、どうやったって無駄かもな」
“说不定,已经怎样做都是无补于事的吧” [00:41.25]泣きそうな顔 見ていた
看着你一脸快要哭出来的样子 [00:43.31]「諦めないでよ」みたいな
“别放弃呀”之类的 [00:45.76]言葉じゃ 全然足りない!
说话 可是完全不足够呀! [00:48.38]「そしたらもっと元気を出さなきゃ
“那样的话就更加不得不打起精神呢 [00:51.04]明日も眩んじゃう!」って
不然的话明天也会混混噩噩的啊!” [00:53.21]君を連れ出していく
将你带走出来 [00:55.11]無理矢理かなぁ
有点乱来的吧 [00:57.24] [00:58.58]日差しにブルーになる
因为阳光而变得忧郁 [01:00.50]君のこと やっぱ正直心配だ
果然还是很担心你呢 [01:03.35]瞳が潤んでいく
双眼渐渐沾湿 [01:05.26]「弱虫な僕には、ダメだよきっと...」
“对这软弱的我而言,一定是不行的吧...” [01:10.59]だけど信じる、君だから
不过我还是相信着,因为是你呢 [01:13.55]真っすぐ前を向いて?
能勇往直前的吧? [01:16.01]ホントにダメな時は
真的不行的时候 [01:18.02]君の心を支えてあげる
让我来成为你内心的支柱吧 [01:20.62]『いっそ』なんて諦めちゃ
说“干脆怎样”之类的说话而放弃的话 [01:23.29]絶対ダメだから
是绝对不行的呢 [01:25.90]ねぇ、一緒に進もう?
呐,一同前进吧? [01:27.90]『独りぼっち』を壊しちゃおう、ほら!
打破“独自一人”这局面,来吧! [01:31.31] [01:39.75]「どうなっているんだか解らない」
“到底怎么了 我搞不懂呀” [01:42.76]君はまた泣きそうだ
你仍是一脸快要哭出来的样子 [01:44.77]溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ
净是在叹着气 不去面对现实的话 [01:47.73]ほら、絶体絶命!
看吧,会变得穷途末路的! [01:49.68]「もっと頑張んなきゃ想いも
“不再努力一点的话 [01:52.29]昨日に消えちゃう!」って
回忆亦会消失于昨日之中的啊!” [01:54.53]街を駆け出して行く
跑过大街 [01:56.38]無理矢理だね
还真有够乱来的呢 [01:57.85] [01:59.29]夕暮れ ブルーになる
夕阳西沉 心情亦为之变得忧郁 [02:02.15]日差しが閉ざしていく その一瞬で
阳光渐渐消失 在那一瞬间 [02:04.80]たちまち嘆いた顔
忽然叹息的表情 [02:06.97]音も無く 涙が零れて消えた
不发一声 泪水悄然地流下而消失 [02:12.25]酷く小さなこのセカイが
这残酷又细小的世界 [02:15.01]大きく牙を剥いて
露出了巨大的獠牙 [02:17.56]「一緒に居たかったな」と
“想要在一起呢” [02:19.69]君の心を俯かせる
让你的内心变得顺从 [02:22.20]小さな言葉じゃ
虽然小小的说话 [02:24.56]もう全然届かなくても
早已无法完全传达得到 [02:27.94]力になりたい
但也想要变成你的力量 [02:29.45]「助けたいんだよ 叶えてよ、ねぇ!」
“想要帮助你啊 实现这愿望吧 呐!” [02:33.00] [02:51.83]「信じる、君だから」
“我相信着 因为是你呢 ” [02:54.39]本気の声出して
用认真的声线说道 [02:56.80]「絶対ダメなんかじゃない!
“绝对不会不行的! [02:58.86]君が望めば、また出会える!」
若你那样祈求的话,就能再次见面的!” [03:01.42]大きな深呼吸で
大口的深呼吸 [03:04.19]遠くのお月様に 弱気な君が
朝着遥远的月光 软弱的你 [03:08.66]「やってやるさ!」と
“让我做给你看呢!” [03:10.24]叫んでいた
那般放声大喊 [03:11.65]…少しかっこいいかな まぁ
...还挺帅气的呢 嘛 [03:15.01]
“说不定,已经怎样做都是无补于事的吧” [00:41.25]泣きそうな顔 見ていた
看着你一脸快要哭出来的样子 [00:43.31]「諦めないでよ」みたいな
“别放弃呀”之类的 [00:45.76]言葉じゃ 全然足りない!
说话 可是完全不足够呀! [00:48.38]「そしたらもっと元気を出さなきゃ
“那样的话就更加不得不打起精神呢 [00:51.04]明日も眩んじゃう!」って
不然的话明天也会混混噩噩的啊!” [00:53.21]君を連れ出していく
将你带走出来 [00:55.11]無理矢理かなぁ
有点乱来的吧 [00:57.24] [00:58.58]日差しにブルーになる
因为阳光而变得忧郁 [01:00.50]君のこと やっぱ正直心配だ
果然还是很担心你呢 [01:03.35]瞳が潤んでいく
双眼渐渐沾湿 [01:05.26]「弱虫な僕には、ダメだよきっと...」
“对这软弱的我而言,一定是不行的吧...” [01:10.59]だけど信じる、君だから
不过我还是相信着,因为是你呢 [01:13.55]真っすぐ前を向いて?
能勇往直前的吧? [01:16.01]ホントにダメな時は
真的不行的时候 [01:18.02]君の心を支えてあげる
让我来成为你内心的支柱吧 [01:20.62]『いっそ』なんて諦めちゃ
说“干脆怎样”之类的说话而放弃的话 [01:23.29]絶対ダメだから
是绝对不行的呢 [01:25.90]ねぇ、一緒に進もう?
呐,一同前进吧? [01:27.90]『独りぼっち』を壊しちゃおう、ほら!
打破“独自一人”这局面,来吧! [01:31.31] [01:39.75]「どうなっているんだか解らない」
“到底怎么了 我搞不懂呀” [01:42.76]君はまた泣きそうだ
你仍是一脸快要哭出来的样子 [01:44.77]溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ
净是在叹着气 不去面对现实的话 [01:47.73]ほら、絶体絶命!
看吧,会变得穷途末路的! [01:49.68]「もっと頑張んなきゃ想いも
“不再努力一点的话 [01:52.29]昨日に消えちゃう!」って
回忆亦会消失于昨日之中的啊!” [01:54.53]街を駆け出して行く
跑过大街 [01:56.38]無理矢理だね
还真有够乱来的呢 [01:57.85] [01:59.29]夕暮れ ブルーになる
夕阳西沉 心情亦为之变得忧郁 [02:02.15]日差しが閉ざしていく その一瞬で
阳光渐渐消失 在那一瞬间 [02:04.80]たちまち嘆いた顔
忽然叹息的表情 [02:06.97]音も無く 涙が零れて消えた
不发一声 泪水悄然地流下而消失 [02:12.25]酷く小さなこのセカイが
这残酷又细小的世界 [02:15.01]大きく牙を剥いて
露出了巨大的獠牙 [02:17.56]「一緒に居たかったな」と
“想要在一起呢” [02:19.69]君の心を俯かせる
让你的内心变得顺从 [02:22.20]小さな言葉じゃ
虽然小小的说话 [02:24.56]もう全然届かなくても
早已无法完全传达得到 [02:27.94]力になりたい
但也想要变成你的力量 [02:29.45]「助けたいんだよ 叶えてよ、ねぇ!」
“想要帮助你啊 实现这愿望吧 呐!” [02:33.00] [02:51.83]「信じる、君だから」
“我相信着 因为是你呢 ” [02:54.39]本気の声出して
用认真的声线说道 [02:56.80]「絶対ダメなんかじゃない!
“绝对不会不行的! [02:58.86]君が望めば、また出会える!」
若你那样祈求的话,就能再次见面的!” [03:01.42]大きな深呼吸で
大口的深呼吸 [03:04.19]遠くのお月様に 弱気な君が
朝着遥远的月光 软弱的你 [03:08.66]「やってやるさ!」と
“让我做给你看呢!” [03:10.24]叫んでいた
那般放声大喊 [03:11.65]…少しかっこいいかな まぁ
...还挺帅气的呢 嘛 [03:15.01]
オツキミリサイタル-ゆいこんぬ热门评论
听前奏我以为是很温柔舒缓的歌曲,刚闭上眼准备睡觉突然就被惊醒hhhhh