月灯りふんわり落ちてくる夜-やなぎなぎmp3下载无损flac下载
月灯りふんわり落ちてくる夜-やなぎなぎ在线试听免费歌词下载
月光轻盈 [00:03.14]落ちてくる夜は
洒落的夜里 [00:07.02]貴方のことばかり
对你的思念 [00:11.17]考えても考えても
缠绵反复 [00:15.19]つきることもなく
没有穷尽 [00:19.56]月灯りふんわり落ちてくる夜は
月光轻盈洒落的夜里 [00:25.74]貴方と2人きり海の
只想和你两人 [00:30.74]はてへと続く月の路
于那与大海尽头相接的月之路上 [00:34.72]歩きたい
独处漫步 [00:38.35]南風がほほをなでてく
南风轻抚脸颊 [00:47.77]やさしい手のひらのように
就像那温柔的掌心 [00:55.05]体中が貴方色した
全身尽染你的颜色 [01:04.41]夕闇にそまりそうで
就似被夕暮沾染那般 [01:11.59]風にのせ
乘上清风 [01:15.82]伝えたい
欲将满怀心绪倾诉于你 [01:20.42]そんな想い1人抱きしめる
这样的心情却只能独自一人锁在心底 [01:27.70]月灯りふんわり落ちてくる夜は
月光轻盈洒落的夜里 [01:33.94]せつない言葉だけ
只剩伤感的话语 [01:38.01]何度でも何度でも
多少次多少次 [01:41.38]くりかえす波のように
如波纹般 [01:46.28]ありふれた小さな恋の物語
在脑海中反复荡起 [01:52.60]エピローグだけみたい
司空见惯的小小的爱的物件 [01:56.77]まっ白なページに笑顔
却像只有尾声一般 [02:00.49]のあなたがほしい
想在满是空白的一页添上欢笑着的你 [02:05.32]会わないでいられる恋なら
若是不相会见爱恋的话 [02:14.71]いっそ気楽でいいよね
其实也是很轻松愉快挺好的吧 [02:22.21]新しい朝がくるたびに
在崭新早晨到来的途中 [02:31.49]ため息で夢が終わる
以一声叹息给梦境画上句号 [03:11.86]風にのせ
乘上清风 [03:15.78]伝えたい
欲将满怀心绪倾诉于你 [03:20.28]そんな想い1人抱きしめる
这样的心情却只能独自一人锁在心底 [03:27.82]月灯りふんわり
月光轻盈 [03:30.44]落ちてくる夜は
洒落的夜里 [03:33.86]貴方のことばかり
对你的思念 [03:38.13]考えても
缠绵反复 [03:39.59]考えてもつきることもなく
没有穷尽 [03:46.58]月灯りふんわり落ちてくる夜は
月光轻盈洒落的夜里 [03:52.54]貴方と2人きり
只想和你两人 [03:56.52]海のはてへと続く月の路
于那与大海尽头相接的月之路上 [04:01.70]歩きたい
独处漫步
月灯りふんわり落ちてくる夜-やなぎなぎ热门评论
第一感觉是。。元气少女缘结神[呆][呆][呆]
夏目簌石教英语时,有学生将“I love you"译为“我君を愛す”。夏目说日本人会译为“月が綺麗ですね(今夜月色很美)”于是,“月が綺麗ですね”成为了日式含蓄告白的定式… [可爱]好喜欢这份含蓄古典而真切的情谊,不轻言爱,可我的未来一直想要有你。所以要加油~
我的蜡笔小新不可能这么甜美
能相信这是蜡笔小新ed吗?甜化了…
以前看夏目漱石把“I love you”译成“今夜月色很好”的时候,以为自己看懂了,无非是东方男人的含蓄之类。今天长春下了头场雪,特别想把“下雪了”告诉一个人的瞬间,忽然明白了“月色很好”是怎样的一种心情,那是和含蓄无关的东西,而且是含蓄的反面,是很直接的情话。
我想知道背面的马赛克是啥
听完这首歌突然把记承天寺夜游翻出来看了…
分享一首适合睡前听的非常有意境的歌。歌词某段翻译成中文就是:【月光静静洒下来的夜晚里】【总会不断想啊想啊想你的事情】 【月光静静洒下来的夜晚里】【好想和你两人漫步在这通向海的尽头的月光之路】
你可以想象一下,当你拼足了全部的勇气,向你暗恋的对象好不容易说出一句:“我喜欢(suki)你啊!”结果却因为太过紧张,人家没能听清你说的内容。“月亮(Tsuki)月亮怎么了?”于是你羞得什么话的说不出来了,只得窘着一张红脸,讪讪地接道:“啊,月亮(Tsuki),月亮真漂亮啊,”然后捂脸泪奔而去。
是翻唱的小川七生《蜡笔小新》tv版第四季(1997/10--1998/11)的歌,初次出现画面:3人1狗在月色盈盈里去车站接爸爸,也是小葵的初登场。[大哭] 较之俏皮健气十足的原唱,翻唱甜糯轻软,恰到好处的呼吸换气十分有带入感。说ed9是因【蜡笔小新吧】整理出的mv的代号哦~🌙 (看有头有尾日版可搜雅虎)
蜡笔小新第二季的ed,记得那里小葵出生不久,美冴抱着小葵,小新跟在身旁慢慢走,脸上是微笑平静。爸爸下班坐在回家路上,城市繁华也安静,那一晚的月光很美,好像落下来一样
4~5 秒有一个地方破音了。。如果在意的人可以这样修复:下载 Audacity,全选,效果-增益 (-5dB),选择4~5秒破音的部分,效果-Clipping Fix,效果-增益。这样基本上破音听不到了。
居然有人在蜡笔小新的ed下面说蜡笔小新是什么鬼??????把我逗笑了这些啥都不知道的人。为什么这首歌不可以很符合小新这部动漫啊?明明也有很可爱很温情的画面啊。而且这个ed的画面就是美伢背抱着小葵在月夜行走,小新在旁边玩闹啊,听着歌想起了小时候家中无人而我偷偷看小新碟看到半夜的画面
点开评论看看是什么清新恋爱番,结果看到蜡笔小新[生病]
而且有个剪辑视频bgm就是这个,简直不能更配了o(≧v≦)o
你们这些人啊还在这吵吵吵,庸俗!像我,默默找到自己以前的评论,点了一个赞
一想起跟基友说过晚上月亮很美,不寒而栗[大哭][大哭][大哭]
結果是蠟筆小新的ED,哈哈哈哈
妹妹出生的片尾曲,你可以去b站看哦,太感动了[憨笑]
我永远喜欢那个马铃薯小鬼头
蜡笔小新的真粉才会觉得这首歌在蜡笔小新里并没有格格不入,美伢牵着小白带着小新和小葵去接下班的广志,超级温暖人心温馨的画面
蜡笔小新第一季204集ed第一次听到这首歌
这应该是92年的歌吧 小新ed就一片段
元气少女风间彻![憨笑]
以前还觉得记承天寺夜游有点点甜呐
日和向,不叫中国风。。
当我知道这首歌是出自蜡笔小新的ED 的时候,其实我是不信的[大哭]
哈哈哈,笑着笑着就泪目了
最后再说下(估计也没人看到)1 夏目漱石 2原文翻译错误(一般日本人说iloveu多表达为【愛してる】或是【君が好き】 ~喵喵~ 当时留言时我不够严谨,抱歉有误导嫌疑~等我再登时才发现也在1-25和2-17两天有更正版啦~ thx[吐舌] 真的谢谢各位音友与我讨论,交流。我超喜欢各抒己见的。🙇
想起大学时候,我喜欢我的室友,但我一直以为他是直男,不敢告白,最后临近毕业,还是没赶告白,最后临走,看见角落有个纸条,上面写着,如果你是gay该多好,[流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪][流泪]
我开始也以为是日本人的含蓄 冬天的时候抱怨干冷的天气 直到有天 看到窗外小小的雪花轻轻柔柔弱弱飘落下来~然后漫天飞舞 安静洁白的样子 瞬间暖化了 (南方娃没看到雪过憋笑我)想起你说的这个梗 就突然明白了夏目用月色很好来表达爱的真正含义 大概就是没有你良辰美景与何人共说的那种心情吧
蝉女来的把你的手举起来让我看到
没怎么看过蜡笔小新的人应该会觉得它就是个搞笑的动画片,然后平时听到片头都是那种很活泼的歌,所以听到这歌的时候也难免惊讶居然和小新有关[多多笑哭] 但是看过很多集的话,小新一家的场景加上这歌,真的会觉得这歌好温馨啊
因为小葵是太阳的女儿,小新是太阳的儿子。
月光下的美牙抱着小葵,小新调皮的在妈妈前走着走着,好像没有尽头。。。。。就像我的童年[流泪]
这首歌是蜡笔小新1995年动画版的ed。很老的一首歌了。但是即使时间流逝,好歌就是永远不会过时
这首歌被加入到了一个叫“被前奏秒杀系列”回来我听听,这tm有前奏?╰_╯╬
我才发现每日推荐上的数字代表日期,我还一直以为是推荐的歌曲数[大哭][大哭][大哭]
有谁知道这是蜡笔小新第一季213话的片尾曲,顶起来
反正已经999+了也不会有人看到咱了QAQ
给 蝉女来的 都点了赞[吐舌]
这是蜡笔小新的ed,第一部的,b站弹幕翻译说叫月灯,就来搜了,基本跟上面的夏目,元气少女没什么关系的歌