Me Voy de Casa-Natalia Lafourcademp3下载无损flac下载
Me Voy de Casa-Natalia Lafourcade在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Alejandro Ferreira/Natalia Lafourcade
[00:01.000] 作曲 : Alejandro Ferreira/Natalia Lafourcade
[00:09.464] Los caminos de tierra que el Sol calienta
阳光照晒着土路 [00:14.263] El aroma, a mañana y a fruta fresca
清晨和鲜果的香气 [00:19.186] El canto de mí soledad sostiene mi alma al andar
我寂寞的歌支撑着我的灵魂继续前进 [00:23.892] La pone alerta
我的歌声使我的灵魂警觉 [00:28.925] Uso el pasado como un escudo
我以过去为盾 [00:33.641] Piso la huella que otro anduvo
我按图索骥的走 [00:38.303] El campo transpira calor
土地散发着热气 [00:40.644] Mi cuerpo sostiene el valor
身体支撑着勇气 [00:43.035] Y bailo con gusto
我高兴的翩翩起舞 [00:47.993] Me voy, me voy, me voy
我要走了,我要走了 [00:50.235] Me voy de casa
我要离开我的家乡 [00:51.693] Muy lejos, me voy de casa
去很远的地方 [00:53.722] Donde ya nadie me alcance a mirar
远到没人目光能及的地方 [00:57.654] Me pierdo, me pierdo, me pierdo y así me encuentro
我迷失自我,迷失自我,这就是我找回自己的方式 [01:01.255] Solo cuando yo me pierdo es que así sola me encuentro al andar
当我迷失自我时,只有继续走下去才能找回自己 [01:11.865] Es la luna amarilla del horizonte
地平线上的黄色月亮 [01:16.513] La que me dice por donde llegar al norte
他指引我怎么飘向北方 [01:21.331] Amarrado llevo el corazón
系紧在我的心上 [01:24.076] Lo pinto de otro color
为他染上另一种颜色 [01:25.583] Sé que tengo que hacer
我时刻记着我必须要做的 [01:27.934] Lo que me grita la piel
那些能另我血脉喷张的事 [01:31.297] Cruzo fronteras y paraísos
我跨越国界和天堂 [01:36.094] Miro volcanes y precipicios
我看过火山与悬崖 [01:40.521] Estoy viviendo mi sueño mismo
我就活在我自己的梦里 [01:42.963] A cada miedo hago caso omiso
我无视每一个恐惧 [01:44.904] y sigo siendo fiel a lo que quiero ser
我仍然忠于自己的信仰 [01:50.445] Trato de ser fuerte y no pensar que estoy dejando
我努力变得坚强,不去想为了去碰碰运气 [01:54.672] Lo que yo más amo para probar mi suerte
而离开了我最爱的家乡 [02:00.563] Me voy, me voy, me voy
我走了,我走了 [02:02.164] Me voy de casa
我远离家乡 [02:03.674] Muy lejos, me voy de casa
去很远的地方 [02:05.727] Donde ya nadie me alcance a mirar
远到没人目光能及的地方 [02:09.644] Me pierdo, me pierdo, me pierdo y así me encuentro
我迷失自我,又这样找回自我,这就是我的方式 [02:13.196] Solo cuando yo me pierdo es que así sola me encuentro al andar
当我迷失自我时,只有继续走下去才能找回自己 [02:19.292] Hay que mirar más lejos
要看得更远 [02:24.122] Hay que bailar al viento
要与风共舞
阳光照晒着土路 [00:14.263] El aroma, a mañana y a fruta fresca
清晨和鲜果的香气 [00:19.186] El canto de mí soledad sostiene mi alma al andar
我寂寞的歌支撑着我的灵魂继续前进 [00:23.892] La pone alerta
我的歌声使我的灵魂警觉 [00:28.925] Uso el pasado como un escudo
我以过去为盾 [00:33.641] Piso la huella que otro anduvo
我按图索骥的走 [00:38.303] El campo transpira calor
土地散发着热气 [00:40.644] Mi cuerpo sostiene el valor
身体支撑着勇气 [00:43.035] Y bailo con gusto
我高兴的翩翩起舞 [00:47.993] Me voy, me voy, me voy
我要走了,我要走了 [00:50.235] Me voy de casa
我要离开我的家乡 [00:51.693] Muy lejos, me voy de casa
去很远的地方 [00:53.722] Donde ya nadie me alcance a mirar
远到没人目光能及的地方 [00:57.654] Me pierdo, me pierdo, me pierdo y así me encuentro
我迷失自我,迷失自我,这就是我找回自己的方式 [01:01.255] Solo cuando yo me pierdo es que así sola me encuentro al andar
当我迷失自我时,只有继续走下去才能找回自己 [01:11.865] Es la luna amarilla del horizonte
地平线上的黄色月亮 [01:16.513] La que me dice por donde llegar al norte
他指引我怎么飘向北方 [01:21.331] Amarrado llevo el corazón
系紧在我的心上 [01:24.076] Lo pinto de otro color
为他染上另一种颜色 [01:25.583] Sé que tengo que hacer
我时刻记着我必须要做的 [01:27.934] Lo que me grita la piel
那些能另我血脉喷张的事 [01:31.297] Cruzo fronteras y paraísos
我跨越国界和天堂 [01:36.094] Miro volcanes y precipicios
我看过火山与悬崖 [01:40.521] Estoy viviendo mi sueño mismo
我就活在我自己的梦里 [01:42.963] A cada miedo hago caso omiso
我无视每一个恐惧 [01:44.904] y sigo siendo fiel a lo que quiero ser
我仍然忠于自己的信仰 [01:50.445] Trato de ser fuerte y no pensar que estoy dejando
我努力变得坚强,不去想为了去碰碰运气 [01:54.672] Lo que yo más amo para probar mi suerte
而离开了我最爱的家乡 [02:00.563] Me voy, me voy, me voy
我走了,我走了 [02:02.164] Me voy de casa
我远离家乡 [02:03.674] Muy lejos, me voy de casa
去很远的地方 [02:05.727] Donde ya nadie me alcance a mirar
远到没人目光能及的地方 [02:09.644] Me pierdo, me pierdo, me pierdo y así me encuentro
我迷失自我,又这样找回自我,这就是我的方式 [02:13.196] Solo cuando yo me pierdo es que así sola me encuentro al andar
当我迷失自我时,只有继续走下去才能找回自己 [02:19.292] Hay que mirar más lejos
要看得更远 [02:24.122] Hay que bailar al viento
要与风共舞