Je chante-MIKAmp3下载无损flac下载
Je chante-MIKA在线试听免费歌词下载
[00:08.03]Je chante, je chante soir et matin
我在唱歌,不分白昼和黑夜地唱歌 [00:12.27]Oh je chante sur mon chemin
哦~在我前行的道路上唱着歌 [00:15.65]Je chante, je vais de ferme en château
我歌唱着,从农场到城堡 [00:18.89]Je chante pour du pain, je chante pour de l'eau
我将唱歌当作水和面包 [00:23.02]Je couche, la nuit sur l'herbe tendre des bois
夜幕降临,我睡在树林里柔嫩的青草间 [00:27.10]Les mouches ne me piquent pas
但蜜蜂们不会螯我 [00:30.53]Je suis heureux, j'ai tout et j'ai rien
我很快乐,我一无所有却拥有一切 [00:33.94]Et je chante sur mon chemin
在前行的路上,我唱着歌 [00:37.75]Les elfes, divinités de la nuit
这些小精灵,黑夜的神灵 [00:42.23]Les elfes couchent dans mon lit
它们酣睡在我的温床 [00:45.34]La lune se faufile à pas de loup
月亮潜入天狼星,只一步之遥 [00:49.02]Dans le bois, pour danser, pour danser avec nous
在这个树林里,尽情跳舞,和我们一起跳舞吧 [00:52.41]Je sonne, chez la comtesse aujourd'hui:
现在我敲响了伯爵夫人的门 [00:56.78]Personne elle est partie
但她人却不在 [00:58.68]Elle n'a laissé qu'un peu d'riz pour moi
她也没有为我留一点饭 [01:03.73]Me dit un laquais chinois
中国仆人对我说 [01:07.33]Je chante, mais la faim qui me poursuit
我在唱歌,但饥饿却驱赶着我 [01:11.62]Tourmente mon appétit
折磨着我的胃 [01:15.20]Je tombe soudain au creux d'un sentier
我突然地在道路的低洼处跌倒 [01:18.84]Je défaille en tombant et je meurs à moitié
摔了一跤让我变得衰弱,失去了半条命 [01:22.19]"Gendarmes, qui passez sur le chemin
“警察经过了这条路 [01:26.15]Gendarmes je tends les mains
我向他们伸出双手 [01:29.81]Pitié, j'ai faim, je voudrais manger
可怜可怜我,我饿死了,我想要吃的 [01:33.06]Je suis tout léger... léger..."
我非常虚弱...虚弱..” [01:37.21]Au poste, d'autres moustaches m'ont dit
我又向第二个有小胡子的人说 [01:41.11]Au poste "Ah! mon ami
对他说:“啊!我的朋友 [01:44.73]C'est vous le chanteur vagabond?
你就是那个流浪的歌手吗? [01:47.23]On va vous enfermer... oui, votre compte est bon."
人们将包围着你,是的,你将拥有很多钱” [01:51.51]Ficelle, je m'as sauvé de la vie
一根细绳能带我逃离生活 [01:55.96]Ficelle sois donc bénie
那么我将感谢细绳 [01:59.41]Car, grâce à toi j'ai rendu l'esprit
为此,我交出我的灵魂报答你的恩泽 [02:02.60]Je me suis pendu cette nuit... et depuis...
今夜,我将自缢..此后... [02:06.72]Je chante, je chante soir et matin
我在唱歌,不分白昼和黑夜地唱歌 [02:10.71]Oh je chante sur les chemins
哦~在我前行的道路上唱着歌 [02:14.07]Je chante les fermes et les châteaux
我歌唱着,从农场到城堡 [02:17.73]Un fantôme qui chante, on trouve ça rigolo
一个幽灵在唱歌,人们找到了他 [02:21.01]Et je couche, la nuit sur l'herbe tendre des bois
夜幕降临,我睡在树林里柔嫩的青草间 [02:25.31]Les mouches ne me piquent pas
但蜜蜂们不会螯我 [02:28.83]Je suis heureux, ça va, j'ai plus faim
我很快乐,我很好,我有太多的热望和渴求 [02:32.32]Et je chante sur mon chemin
我在前行的路上唱着歌~
我在唱歌,不分白昼和黑夜地唱歌 [00:12.27]Oh je chante sur mon chemin
哦~在我前行的道路上唱着歌 [00:15.65]Je chante, je vais de ferme en château
我歌唱着,从农场到城堡 [00:18.89]Je chante pour du pain, je chante pour de l'eau
我将唱歌当作水和面包 [00:23.02]Je couche, la nuit sur l'herbe tendre des bois
夜幕降临,我睡在树林里柔嫩的青草间 [00:27.10]Les mouches ne me piquent pas
但蜜蜂们不会螯我 [00:30.53]Je suis heureux, j'ai tout et j'ai rien
我很快乐,我一无所有却拥有一切 [00:33.94]Et je chante sur mon chemin
在前行的路上,我唱着歌 [00:37.75]Les elfes, divinités de la nuit
这些小精灵,黑夜的神灵 [00:42.23]Les elfes couchent dans mon lit
它们酣睡在我的温床 [00:45.34]La lune se faufile à pas de loup
月亮潜入天狼星,只一步之遥 [00:49.02]Dans le bois, pour danser, pour danser avec nous
在这个树林里,尽情跳舞,和我们一起跳舞吧 [00:52.41]Je sonne, chez la comtesse aujourd'hui:
现在我敲响了伯爵夫人的门 [00:56.78]Personne elle est partie
但她人却不在 [00:58.68]Elle n'a laissé qu'un peu d'riz pour moi
她也没有为我留一点饭 [01:03.73]Me dit un laquais chinois
中国仆人对我说 [01:07.33]Je chante, mais la faim qui me poursuit
我在唱歌,但饥饿却驱赶着我 [01:11.62]Tourmente mon appétit
折磨着我的胃 [01:15.20]Je tombe soudain au creux d'un sentier
我突然地在道路的低洼处跌倒 [01:18.84]Je défaille en tombant et je meurs à moitié
摔了一跤让我变得衰弱,失去了半条命 [01:22.19]"Gendarmes, qui passez sur le chemin
“警察经过了这条路 [01:26.15]Gendarmes je tends les mains
我向他们伸出双手 [01:29.81]Pitié, j'ai faim, je voudrais manger
可怜可怜我,我饿死了,我想要吃的 [01:33.06]Je suis tout léger... léger..."
我非常虚弱...虚弱..” [01:37.21]Au poste, d'autres moustaches m'ont dit
我又向第二个有小胡子的人说 [01:41.11]Au poste "Ah! mon ami
对他说:“啊!我的朋友 [01:44.73]C'est vous le chanteur vagabond?
你就是那个流浪的歌手吗? [01:47.23]On va vous enfermer... oui, votre compte est bon."
人们将包围着你,是的,你将拥有很多钱” [01:51.51]Ficelle, je m'as sauvé de la vie
一根细绳能带我逃离生活 [01:55.96]Ficelle sois donc bénie
那么我将感谢细绳 [01:59.41]Car, grâce à toi j'ai rendu l'esprit
为此,我交出我的灵魂报答你的恩泽 [02:02.60]Je me suis pendu cette nuit... et depuis...
今夜,我将自缢..此后... [02:06.72]Je chante, je chante soir et matin
我在唱歌,不分白昼和黑夜地唱歌 [02:10.71]Oh je chante sur les chemins
哦~在我前行的道路上唱着歌 [02:14.07]Je chante les fermes et les châteaux
我歌唱着,从农场到城堡 [02:17.73]Un fantôme qui chante, on trouve ça rigolo
一个幽灵在唱歌,人们找到了他 [02:21.01]Et je couche, la nuit sur l'herbe tendre des bois
夜幕降临,我睡在树林里柔嫩的青草间 [02:25.31]Les mouches ne me piquent pas
但蜜蜂们不会螯我 [02:28.83]Je suis heureux, ça va, j'ai plus faim
我很快乐,我很好,我有太多的热望和渴求 [02:32.32]Et je chante sur mon chemin
我在前行的路上唱着歌~
Je chante-MIKA热门评论
🚄我要和你共建和谐社会高铁
mika确实喜欢用悲伤的词写欢快的歌 这才是人生的感觉
翻译出来喽,1积分好值