Oh Adelsmann-Versengoldmp3下载无损flac下载
Oh Adelsmann-Versengold在线试听免费歌词下载
看啊,农夫们播种下即将到来的战争 [00:27.000]Kein Korn wächst dieses Jahr fürwahr zur Erntezeit daraus
这荒年的收成必然会是一场空 [00:35.490]Die Ernte wird gar andrer Arten eingeholt zu dieser Zeit
但这次的收获季与往常大不相同 [00:40.000]Statt golden Weizen steht ein Feld, ein Schlachtenfeld bereit
曾经的金色麦田将会刀剑交鸣 [00:48.000]Und seht die Mühle, stark im Wind, dreht fleißig Rund um Rund
看啊,磨坊风车迎风旋转不停 [00:56.490]Sie gibt mit ihrem steten Knarren schwere Arbeit kund
吱嘎作响的风车下是繁重的苦工 [01:04.490]Der Müller will die große Schuld an seinen Herren zahlen
磨工要找他的老爷好好算账 [01:09.490]Doch wird statt feiner Feldesgaben lang schon Streit gemahlen
这次产出的不是面粉,而是漫长的纷争 [01:16.490]Oh Adelsmann, bedenke doch, wer dir einst all die Steine haute
贵人啊,想想吧,是谁切割那些石块 [01:21.000]Wer dir deine Mauern baute, dieser Feste dich umhüllt
是谁为你居住的城堡垒出墙垣? [01:26.000]Oh Adelsmann, bedenke doch, wer dir tagein das Mahle macht
贵人啊,想想吧,是谁为你每天做饭 [01:31.000]Wer dir das Bett wärmt jede Nacht, den Becher dir mit Weine füllt
每晚烘暖你的被褥,将你酒杯斟满? [01:36.000]Oh Adelsmann, welch Narr du bist, wenn du glaubst, deine Hand sie hält
贵人啊,你是多么愚蠢,自以为握住了 [01:40.000]Die Zügel dieser großen und von Not geplagten Welt
这苦难深重的庞大世界的马缰 [01:45.000]Oh Adelsmann, ein Narr du bist, wenn du des Volkes Macht vergisst
贵人啊,你是如此糊涂,竟忘了人民的力量 [01:54.490]So seht und hört den Schmiedeklang, der dröhnt nun Tag und Nacht
看啊,听那打铁声日夜不停歇 [02:02.490]Der Schmied, er hat gar wochenlang sich um den Schlaf gebracht
铁匠已经一星期没有合眼 [02:11.000]Doch in der Esse nicht nur Erz, nein, auch sein Zorn dort siedet
但炉膛中沸腾的不止有矿石还有怒火 [02:16.490]Nebst Schwertern er hat gut versteckt auch Ränke dort geschmiedet
打造的不止有剑还有阴谋盘算 [02:24.000]Und seht, die dralle Weberin ist fleißiger denn je
看啊, 漂亮的女织工比往常更勤勉 [02:32.490]Sie dreht das Rad sodenn geschwind und ohne Klag und Weh
她把纺轮转的飞快,却毫无怨言 [02:40.490]Auch wenn seit langer Weile schon das Blut ihr von den Fingern rinnt
即使手指上早已渗出一滴滴血 [02:46.490]Sie voll Inbrunst und Genuss die Fäden der Intrige spinnt
她快乐地纺出的是密谋之线 [02:52.490]Oh Adelsmann, bedenke doch, wer dir einst all die Steine haute
贵人啊,想想吧,是谁切割那些石块 [02:57.000]Wer dir deine Mauern baute, dieser Feste dich umhüllt
是谁为你居住的城堡垒出墙垣? [03:02.490]Oh Adelsmann, bedenke doch, wer dir tagein das Mahle macht
贵人啊,想想吧,是谁为你每天做饭 [03:07.000]Wer dir das Bett wärmt jede Nacht, den Becher dir mit Weine füllt
每晚烘暖你的被褥,将你酒杯斟满? [03:11.490]Oh Adelsmann, welch Narr du bist, wenn du glaubst, deine Hand sie hält
贵人啊,你是多么愚蠢,自以为握住了 [03:16.290]Die Zügel dieser großen und von Not geplagten Welt
这苦难深重的庞大世界的马缰 [03:21.000]Oh Adelsmann, ein Narr du bist, wenn du des Volkes Macht vergisst
贵人啊,你是如此糊涂,竟忘了人民的力量 [03:30.000]So seht, die Knechtschaft eifert hart, um Hohen zu gefallen
看啊,仆人们拼命讨好老爷 [03:39.000]Die merken eitel nicht mal mehr, was herrscht in ihren Hallen
全然不觉厅堂之中气氛已非从前 [03:47.000]Was vor sich geht, wenn kleine Meuten flüsternd über Plänen brüten
会发生什么呢?计划在人群的低语中发酵 [03:52.000]Und ganz unverhohlen so manch dunkles Wissen hüten
种种阴沉的打算毫无遮掩 [04:00.000]Und seht, die Mägde streiten wer sich heut zum Herren legt
看啊,女仆们争论着谁会和主人承欢 [04:08.000]Und keiner weiß, daß jede hier ein Messer unter'm Kleide trägt
谁会想到她们个个裙下藏有刀剑? [04:16.500]Auch in der Küche hinterm Salz ist gut manch andres Kraut versteckt
而在厨房里,草药早已藏在盐后面 [04:21.000]Kein Adelsmann sollt wundern sich, wenn bald das Mahle bitter schmeckt
没有贵族知道这一餐要送他们去黄泉! [04:28.000]Oh Adelsmann, bedenke doch, wer dir einst all die Steine haute
贵人啊,想想吧,是谁切割那些石块 [04:32.500]Wer dir deine Mauern baute, dieser Feste dich umhüllt
是谁为你居住的城堡垒出墙垣? [04:38.000]Oh Adelsmann, bedenke doch, wer dir tagein das Mahle macht
贵人啊,想想吧,是谁为你每天做饭 [04:42.500]Wer dir das Bett wärmt jede Nacht, den Becher dir mit Weine füllt
每晚烘暖你的被褥,将你酒杯斟满? [04:47.500]Oh Adelsmann, welch Narr du bist, wenn du glaubst, deine Hand sie hält
贵人啊,你是多么愚蠢,自以为握住了 [04:52.000]Die Zügel dieser großen und von Not geplagten Welt
这苦难深重的庞大世界的马缰 [04:56.500]Oh Adelsmann, ein Narr du bist, wenn du des Volkes Macht vergisst
贵人啊,你是如此糊涂,竟忘了人民的力量
Oh Adelsmann-Versengold热门评论
我让歌词滚动了,不赞一下吗[这边]
听他们的音乐总是会联想到中世纪欧洲的异教人们,会联想到他们认为把橡子放在窗户上就可以防止雷电烧毁或损害他们的房子,联想他们爬上杏仁树的顶部认为就可以获得事业上的成功,联想他们把各种特殊的草药挂在房门上或窗户上辟邪,总之联想到很多异教古老的迷信习俗,很喜欢这种感觉。喜欢这个乐队
这首诗歌是在提醒贵族不忘记人民的力量,分别从农民、铁匠、织女、宫廷仆役、宫女、御厨的角度分别叙述,若不是有后者的付出,不会有贵族的奢侈和安稳,“老爷们,愚人才会忘记人民的力量”。
即使是过去神明盛行的时代,却也掩盖不住这样的事实: 神庙由人建造,神坛由人堆砌,神台由人搭起,神像由人雕刻。 神明由人供奉,神迹由人描述,神话由人传播,神灵由人敬畏。
来来,我们一起玩骑砍吧
你们知道为什么马克思是德国人了吧
这首歌描述的应该是十六世纪初的德意志农民战争,领主们对于初获自由、摆脱农奴之身的农民们横征暴敛,施以严酷刑罚,引发了农民的不满,最终爆发了大规模起义。然而没有斗争经验也没有正确领导的农民们的结局还是被贵族们镇压并剿灭。
晨钟七声响塔楼, 金乌半年未扬首。 火山灰烬积肺叶, 鼠疫天花年年有。 田原冻土久不化, 赋税徭役还依旧。 哀鸿遍野逃荒去, 磨坊风车生满锈。
亚历山大大帝打败了波斯人, 难道就凭他一个人吗? 凯撒大帝征服了高卢, 他不会连个厨子都没带吧? (节选自《一个工人对历史的疑问》)
让那些高端人口来听听😂
这……这是最早的国际歌(战术后仰)?
少爷,这歌词和曲风都是典型欧洲中世纪的,认不出德语也无所谓,至少不应该瞎扯吧?两种吐火罗文的焉耆语和龟兹语都是中亚风格,时间也差出了几百年去了,怎么联系到这儿的……
别唱了,别唱了,再唱下去中世纪就英特纳雄耐尔了
永远不要小看劳动者,没有劳动者哪里来的富人。
没看过歌词的时候以为是小清新民谣,结果是劳动人民推翻腐朽统治。。。
使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。
马克思死在苏联建立之前 他是德国人
北欧的曲调,浸浴着红色的人民力量
无产阶级失去的只是锁链,而他们得到的将会是整个世界。
贵人啊,想想吧,是谁切割那些石块,是谁为你居住的城堡垒出墙垣?贵人啊,想想吧,是谁为你每天做饭,每晚烘暖你的被褥,将你酒杯斟满?贵人啊,你是多么愚蠢,自以为握住了,这苦难深重的庞大世界的马缰,贵人啊,你是如此糊涂,竟忘了人民的力量。
đö ýõû héär ðë ₱éò₱λ€ §iñG
个人感觉不是时尚吧,对于一些民族来说,信仰确实很重要,而且说到底,不管中国的还是其他国家的,迷信或科学的,都算作一种文化,嗯,这是我个人理解。
苏联是根据马克思的理论建立起来的…
这莫非就是国际歌前传,哈哈
封面让我想起了电视剧西游记里那个从井里被打捞出来的某国国王。[奸笑]
这歌好有戏剧敢,听完像是看了歌剧似的,好强的渲染力
骑士先生,您的村子刚刚被米乔德伯爵洗劫了
领导人大有问题,斐采耳不是一个优秀的指挥官,马丁路德本质上看重贵族地主阶级利益
“国际歌”也有许多年没有人唱了……
人民已经证明了他们不需要贵族 但贵族从来没有证明过他们不需要人民
每次听这个乐队的歌都补习阶级斗争
很多一部分的神已被人格化了,说白了就是有神力的人类。