Culloden's Harvest-Déantamp3下载无损flac下载
Culloden's Harvest-Déanta在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : McDonald
[00:29.88]Cold winds on the moors blow.
冷风吹过荒野 [00:36.37]Warm the enemy's fire glows.
温暖着敌人的火光 [00:43.80]Like the harvest of Culloden,
犹如克洛登曾经的丰收 [00:50.44]Pain and fear and death grow.
疼痛与畏惧伴着死亡增长 [00:59.66] 'Twas love of our prince drove us all to Drumossie,
是王子的爱让我们奋战德鲁莫西 [01:05.05]But in scarcely the time that it takes me to tell
却在如此短暂的时间让我看到 [01:12.41]The flower of our country lay scorched by an army
祖国之花被军队焚烧践踏 [01:19.92]As ruthless and red as the embers of hell.
红的惊心就像地狱的余烬 [01:28.82]Cold winds on the moors blow.
冷风吹过荒野 [01:35.31]Warm the enemy's fire glows.
温暖着敌人的火光 [01:41.50]Like the harvest of Culloden,
犹如克洛登曾经的丰收 [01:49.54]Pain and fear and death grow.
疼痛与畏惧伴着死亡增长 [02:12.59]Red Campbell the Fox did the work of the English.
“红狐狸坎贝尔“”做了英格兰人该做的事 [02:19.05]McDonald in anger did no work at all.
愤怒的“麦克唐纳“”却一无所成 [02:26.65]With musket and cannon against honour and courage.
当荣耀与英勇对抗的是火枪和大炮 [02:33.35]The invading men stood while our clansmen did fall.
侵略者依然站着,我们的将士却倒下 [02:42.97]Cold winds on the moors blow.
冷风吹过荒野 [02:49.64]Warm the enemy's fire glows.
温暖着敌人的火光 [02:56.20]Like the harvest of Culloden,
犹如克洛登曾经的丰收 [03:04.93]Pain and fear and death grow.
疼痛与畏惧伴着死亡增长 [03:12.73]Nine mothers and children were left to their weeping,
九位的母亲和孩子们被抛在一边哭泣 [03:19.96]With only the memory of father and son.
她们有的只有父亲与儿子的记忆了 [03:26.54]Turned out of their homes to make shelter for strangers,
她们的家园成为陌生人的避难所 [03:33.99]The blackest of hours on this land has begun.
这片土地最黑暗的日子已经开始 [03:42.92]Cold winds on the moors blow.
冷风吹过荒野 [03:49.48]Warm the enemy's fire glows.
温暖着敌人的火光 [03:56.13]Like the harvest of Culloden,
犹如克洛登曾经的丰收 [04:03.85]Pain and fear and death grow.
疼痛与畏惧伴着死亡增长
冷风吹过荒野 [00:36.37]Warm the enemy's fire glows.
温暖着敌人的火光 [00:43.80]Like the harvest of Culloden,
犹如克洛登曾经的丰收 [00:50.44]Pain and fear and death grow.
疼痛与畏惧伴着死亡增长 [00:59.66] 'Twas love of our prince drove us all to Drumossie,
是王子的爱让我们奋战德鲁莫西 [01:05.05]But in scarcely the time that it takes me to tell
却在如此短暂的时间让我看到 [01:12.41]The flower of our country lay scorched by an army
祖国之花被军队焚烧践踏 [01:19.92]As ruthless and red as the embers of hell.
红的惊心就像地狱的余烬 [01:28.82]Cold winds on the moors blow.
冷风吹过荒野 [01:35.31]Warm the enemy's fire glows.
温暖着敌人的火光 [01:41.50]Like the harvest of Culloden,
犹如克洛登曾经的丰收 [01:49.54]Pain and fear and death grow.
疼痛与畏惧伴着死亡增长 [02:12.59]Red Campbell the Fox did the work of the English.
“红狐狸坎贝尔“”做了英格兰人该做的事 [02:19.05]McDonald in anger did no work at all.
愤怒的“麦克唐纳“”却一无所成 [02:26.65]With musket and cannon against honour and courage.
当荣耀与英勇对抗的是火枪和大炮 [02:33.35]The invading men stood while our clansmen did fall.
侵略者依然站着,我们的将士却倒下 [02:42.97]Cold winds on the moors blow.
冷风吹过荒野 [02:49.64]Warm the enemy's fire glows.
温暖着敌人的火光 [02:56.20]Like the harvest of Culloden,
犹如克洛登曾经的丰收 [03:04.93]Pain and fear and death grow.
疼痛与畏惧伴着死亡增长 [03:12.73]Nine mothers and children were left to their weeping,
九位的母亲和孩子们被抛在一边哭泣 [03:19.96]With only the memory of father and son.
她们有的只有父亲与儿子的记忆了 [03:26.54]Turned out of their homes to make shelter for strangers,
她们的家园成为陌生人的避难所 [03:33.99]The blackest of hours on this land has begun.
这片土地最黑暗的日子已经开始 [03:42.92]Cold winds on the moors blow.
冷风吹过荒野 [03:49.48]Warm the enemy's fire glows.
温暖着敌人的火光 [03:56.13]Like the harvest of Culloden,
犹如克洛登曾经的丰收 [04:03.85]Pain and fear and death grow.
疼痛与畏惧伴着死亡增长
Culloden's Harvest-Déanta热门评论
1746年,流亡在外的王子查理回到英国,以苏格兰为基地率领苏格兰高地起义军为复辟斯图加特王朝和汉诺威王朝的政府军展开激战。当这支疲惫之军退守到卡伦顿的时候,被由坎博兰公爵率领的英国政府军赶上。双方在卡伦顿展开了殊死搏斗,在一个小时多点的时间内高地军队全军覆没,有1200名高地人被屠杀。
提前晚安。 Deanta是一支来自北爱尔兰的爱尔兰传统音乐组合。Deanta在爱尔兰语中即为done或made的意思。主唱为Mary Dillon,也就是Cara Dillon的姐姐。 非常喜欢这首歌,无论是竖琴声还是Mary的声音都让人心动[爱心]
来苏格兰两个月了 适应得很不好 觉得有点抑郁 虽然这不是苏格兰的错 出国前就知道自己有抑郁的潜质。那不是简简单单的心情不好。也许是出国这个梦憋得太久了,已经失去了它本来的意义。就像错过饭点的人不再极饿难耐 失去困意的人再难入眠一样 夜长梦多 凡事耗得太久 总有变味的时候
凯尔特仙乐。我要去苏格兰。我一定会去苏格兰。