優しさに甘えすぎて-森永真由美mp3下载无损flac下载
優しさに甘えすぎて-森永真由美在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : かませ虎
[00:00.05] 作曲 : ZUN
[00:00.10]後悔して 手遅れで
悔意向我袭来 一切已成终局 [00:02.60]それを我慢してる今の僕
如今正忍耐着这一切的我 [00:06.62]情けない そんな日々さ
开始悲惨地迈向每一个明天 [00:10.91]編曲:ぬらりひょん [00:14.91]作詞:かませ虎 [00:18.91]歌:senya [00:22.77]一人では何もできないことを知った
我深知独自一人无力至极 [00:33.69]いつもそう 君はキッカケをくれていた
可你总能将转机带至我身边 [00:44.64] [00:44.93]意地を張ってばかりだったね
我总是在一意孤行啊 [00:50.40]若すぎたんだ
还是那么幼稚天真啊 [00:55.02] [00:58.00]譲れない 許せなく
从不让步 毫无宽容 [01:00.72]君相手だと、どうして
明明是在你的面前,可为什么…… [01:03.50]こんなに子供になるんだろう
我还是会如此孩子气呢? [01:08.55] [01:09.27]後悔して 手遅れで
悔意向我袭来 一切已成终局 [01:11.87]それを我慢してる今の僕
如今正忍耐着这一切的我 [01:15.80]情けない そんな日々さ
开始悲惨地迈向每一个明天 [01:20.34] [01:31.91]優しさに甘えすぎてたんだね
我太过于依赖你的那份温柔 [01:40.97]君の情をただ 弄んだだけだったのさ
但实际上那只是在玩弄你的真情而已 [01:53.91] [01:54.16]意地を張るだけ苦しめてた
让自己的未来痛苦不堪的 [01:59.79]自分の未来
正是我由始至终的一意孤行 [02:04.52] [02:05.80]譲れない 許せない
从不让步 毫无宽容 [02:08.49]君相手だと、どうして
明明是在你的面前,可为什么…… [02:11.36]こんなに子供になるんだろう
我还是会如此孩子气呢? [02:16.50] [02:17.10]後悔して 手遅れで
悔意向我袭来 一切已成终局 [02:19.76]それを我慢してる今の僕
如今正忍耐着这一切的我 [02:23.75]情けない そんな日々さ
开始悲惨地迈向每一个明天 [02:28.10] [02:52.39]進まなきゃ 譲らなきゃ
如果不再前进 如果永不让步 [02:55.14]想いが錆びてしまう
这份思念终将锈蚀腐坏 [02:58.08]時なんてないと 信じたかったけど
我曾经甚至相信 时间的效用是不存在的 [03:03.31] [03:03.83]磨かなきゃ 描かなきゃ
我必须让它再次发光 必须再次描绘那美好的一切 [03:06.66]置いてきた優しさをこの手に握り締め
用双手攥紧这份曾被我丢弃的温柔 [03:12.15]君の元へ
然后回到你的身边 [03:15.01]
悔意向我袭来 一切已成终局 [00:02.60]それを我慢してる今の僕
如今正忍耐着这一切的我 [00:06.62]情けない そんな日々さ
开始悲惨地迈向每一个明天 [00:10.91]編曲:ぬらりひょん [00:14.91]作詞:かませ虎 [00:18.91]歌:senya [00:22.77]一人では何もできないことを知った
我深知独自一人无力至极 [00:33.69]いつもそう 君はキッカケをくれていた
可你总能将转机带至我身边 [00:44.64] [00:44.93]意地を張ってばかりだったね
我总是在一意孤行啊 [00:50.40]若すぎたんだ
还是那么幼稚天真啊 [00:55.02] [00:58.00]譲れない 許せなく
从不让步 毫无宽容 [01:00.72]君相手だと、どうして
明明是在你的面前,可为什么…… [01:03.50]こんなに子供になるんだろう
我还是会如此孩子气呢? [01:08.55] [01:09.27]後悔して 手遅れで
悔意向我袭来 一切已成终局 [01:11.87]それを我慢してる今の僕
如今正忍耐着这一切的我 [01:15.80]情けない そんな日々さ
开始悲惨地迈向每一个明天 [01:20.34] [01:31.91]優しさに甘えすぎてたんだね
我太过于依赖你的那份温柔 [01:40.97]君の情をただ 弄んだだけだったのさ
但实际上那只是在玩弄你的真情而已 [01:53.91] [01:54.16]意地を張るだけ苦しめてた
让自己的未来痛苦不堪的 [01:59.79]自分の未来
正是我由始至终的一意孤行 [02:04.52] [02:05.80]譲れない 許せない
从不让步 毫无宽容 [02:08.49]君相手だと、どうして
明明是在你的面前,可为什么…… [02:11.36]こんなに子供になるんだろう
我还是会如此孩子气呢? [02:16.50] [02:17.10]後悔して 手遅れで
悔意向我袭来 一切已成终局 [02:19.76]それを我慢してる今の僕
如今正忍耐着这一切的我 [02:23.75]情けない そんな日々さ
开始悲惨地迈向每一个明天 [02:28.10] [02:52.39]進まなきゃ 譲らなきゃ
如果不再前进 如果永不让步 [02:55.14]想いが錆びてしまう
这份思念终将锈蚀腐坏 [02:58.08]時なんてないと 信じたかったけど
我曾经甚至相信 时间的效用是不存在的 [03:03.31] [03:03.83]磨かなきゃ 描かなきゃ
我必须让它再次发光 必须再次描绘那美好的一切 [03:06.66]置いてきた優しさをこの手に握り締め
用双手攥紧这份曾被我丢弃的温柔 [03:12.15]君の元へ
然后回到你的身边 [03:15.01]
優しさに甘えすぎて-森永真由美热门评论
那群普通人真是会胡思乱想,既然如此你们说我是不详那么就让你们尝受大妖的愤怒和真正的恐惧吧【原本赤红的瞳孔缓缓的凝聚成漆黑的竖瞳将不明因子缠绕在自己的三叉戟之上缓缓的包裹住自己带着诡异的微笑散发出大量的不明因子将鸟类感染,同时放出不明飞行物缓缓的煽动着畸形的羽翼带着恶意飞向人里】
生下小孩是啥..........难道不应该是“与你相对时,为什么我会变得如此孩子气”吗..........
这歌的歌词文体实在太过松散以至于翻译确实困难.....这里是我个人对一部分歌词的不同翻译,尽管水平不怎么样........请自行对号入座
得知了独自一人是什么都做不到的(的事实) 你总是像这样给了我(知道这一点的)契机 一直以来我都在耍着性子 我还是太过年轻了 既不退让,也不原谅 每当与你相对时,为什么我会这么的孩子气呢
原曲:Romantic Children 出处:東方怪綺談~Mystic Square 三面道中
必须前进,必须做出让步 尽管我想要相信自己的思念不会迎来生锈的时刻 必须磨砺(自身) 必须描绘(梦想/未来) 用这双手握紧被弃置一旁的温柔 回到你的身边去
你和对方为什么生下这么多孩子呢...刚看到这句的时候我内心是复杂的..那啥疼..
在展子我从洗手间出来,用力甩了甩湿漉漉的手。一个身高腿长的女孩脚底打滑,跪在我跟前,我赶紧去扶她,俏皮的大声说:“我愿意!”周围的好心人也帮我起哄大喊:“在一起…在一起…”后来,她就成了第一个扇我耳光的女孩。
生那么多孩子的时代过去了还行233333
太过沉浸于你的温柔了 一直以来我都只是在玩弄你的感情罢了 (预见到)固执己见而备受折磨的 自己的未来
虽然没有赶上错版翻译的时机,但是看到评论区,我已经笑成了一条蛆