Corporal Jigsore Quandary-Carcassmp3下载无损flac下载
Corporal Jigsore Quandary-Carcass在线试听免费歌词下载
[00:02.52](Voiceover)"Identifying the bodies which are decomposed, dismembered, skeletonised pose very serious problems. We've had many cases in this department where a body has been found in pieces, or decomposed, and we've been able to put things together. Yes, the head,The upper part of the body, In a very badly decomposed state..." "
这些腐烂的、肢解的、骸化的尸体十分难以辨认身份。我们部门发现了许多装着尸块的箱子,而且我们可以把它们重新拼合”“对对对,头和下半身已经严重腐坏了...” [01:05.30]Excised and anatomised, deviscerated disarray
七零八落的身子,内脏被胡乱取出 [01:09.33]The torso diverged with pride
这是被满怀骄傲地择出的胴体 [01:11.08]Deftly amputated, evulsed limbs now defunct
被娴熟地截肢,拔出的腿脚已经变质 [01:14.87]The trunk imbrued, tatty stumps used as lugs
躯干浑身湿漉,要用破旧的假肢撑起 [01:19.84]For a chondrin puzzle so quaint
只因一个疑难的骨胶问题 [01:23.41]Head and body decollate [01:29.49]A heaving mass so quiescent...
肿胀的大团组织,如此沉寂 [01:31.17]Scattered and scrambled, your teasement grows
四分五裂,再被胡拼乱凑,你的遗嘱要增添内容 [01:36.08]- a bloody caricature to make whole
血腥的漫画等待完工 [01:38.09]A squirming grisly jigsaw, detrital fragments fit so snug
一张扭动的骇人拼图,零散碎片无缝接合 [01:43.34]- that missing piece will leave you stumped -
缺少的那部分将让你束手无策 [01:45.09]Totally desassembled, nicely sliced and diced
支离破碎,被完美地切成方块 [01:50.63]- a cold mannequin once resembled -
有一瞬间像个冰冷的人体模特 [01:52.18]Real cranium teaser, carved from flesh and bone
颅盖成了难题,骨肉雕出的谜 [01:57.80]- so mystifying... -
如此神秘 [02:09.77]Battered and diffused, with placating blows
伤痕累累,散落一地,爱抚似的轻轻吹气 [02:14.36]- a human jigsaw to make whole -
人肉拼图等待拼合 [02:16.21]A sequacious pattern which once fitted so snug
俗成的式样 ,天衣无缝 [02:21.30]- joining together each dubious lump -
可疑的部分也要连接完整 [02:23.19]Ravaged disassembly, neatly cubed and diced
被摧残的稀稀落落,分割的四四方方 [02:28.27]- a cold mannequin reassembled -
人体模特重归原状 [02:30.27]Astute brain teaser, incorporate flesh and bone
狡猾的大脑摆弄者,啃骨吸髓餐肉饮血 [02:35.99]So mortifying... -
如此辱人 [02:48.51]An incessant game - methodically made
有序设计的游戏 - 永不停歇 [02:58.72]With each cumulative piecing - of commensated meat...
大小一致的肉块 - 层层堆叠 [03:11.32]Bi-manual reconstruction, eldritch problem complete
二人之力,协同重建,可畏的问题完美解决 [03:14.71]A convented effigy
一座丰碑成功堆砌 [03:16.25]A pathological toy, each chunk rigorously
病态的玩具,每一块都充斥着严厉 [03:19.83]Inter mortis locking, as you pathogenically rot
随着你病理性地腐烂,给你打上尸斑的封印 [03:24.96]Such a perplexing task,to fit the remains in the casket
棘手的任务令人为难,去组装棺材里的留存 [03:35.03]Uliginous mess so quiescent...
黏滑的组织如此冷艳... [03:41.05](Lead: Human Jigsaw by W.G. Steer) [04:19.73](Lead: A Heaving Organic Puzzle by M. Amott) [05:14.64]An incessant game - methodically made
永无止境的游戏 - 被有序地设计 [05:34.50]With each cumulative piece - of commensated meat...
大小精确的肉块 - 层层堆砌
这些腐烂的、肢解的、骸化的尸体十分难以辨认身份。我们部门发现了许多装着尸块的箱子,而且我们可以把它们重新拼合”“对对对,头和下半身已经严重腐坏了...” [01:05.30]Excised and anatomised, deviscerated disarray
七零八落的身子,内脏被胡乱取出 [01:09.33]The torso diverged with pride
这是被满怀骄傲地择出的胴体 [01:11.08]Deftly amputated, evulsed limbs now defunct
被娴熟地截肢,拔出的腿脚已经变质 [01:14.87]The trunk imbrued, tatty stumps used as lugs
躯干浑身湿漉,要用破旧的假肢撑起 [01:19.84]For a chondrin puzzle so quaint
只因一个疑难的骨胶问题 [01:23.41]Head and body decollate [01:29.49]A heaving mass so quiescent...
肿胀的大团组织,如此沉寂 [01:31.17]Scattered and scrambled, your teasement grows
四分五裂,再被胡拼乱凑,你的遗嘱要增添内容 [01:36.08]- a bloody caricature to make whole
血腥的漫画等待完工 [01:38.09]A squirming grisly jigsaw, detrital fragments fit so snug
一张扭动的骇人拼图,零散碎片无缝接合 [01:43.34]- that missing piece will leave you stumped -
缺少的那部分将让你束手无策 [01:45.09]Totally desassembled, nicely sliced and diced
支离破碎,被完美地切成方块 [01:50.63]- a cold mannequin once resembled -
有一瞬间像个冰冷的人体模特 [01:52.18]Real cranium teaser, carved from flesh and bone
颅盖成了难题,骨肉雕出的谜 [01:57.80]- so mystifying... -
如此神秘 [02:09.77]Battered and diffused, with placating blows
伤痕累累,散落一地,爱抚似的轻轻吹气 [02:14.36]- a human jigsaw to make whole -
人肉拼图等待拼合 [02:16.21]A sequacious pattern which once fitted so snug
俗成的式样 ,天衣无缝 [02:21.30]- joining together each dubious lump -
可疑的部分也要连接完整 [02:23.19]Ravaged disassembly, neatly cubed and diced
被摧残的稀稀落落,分割的四四方方 [02:28.27]- a cold mannequin reassembled -
人体模特重归原状 [02:30.27]Astute brain teaser, incorporate flesh and bone
狡猾的大脑摆弄者,啃骨吸髓餐肉饮血 [02:35.99]So mortifying... -
如此辱人 [02:48.51]An incessant game - methodically made
有序设计的游戏 - 永不停歇 [02:58.72]With each cumulative piecing - of commensated meat...
大小一致的肉块 - 层层堆叠 [03:11.32]Bi-manual reconstruction, eldritch problem complete
二人之力,协同重建,可畏的问题完美解决 [03:14.71]A convented effigy
一座丰碑成功堆砌 [03:16.25]A pathological toy, each chunk rigorously
病态的玩具,每一块都充斥着严厉 [03:19.83]Inter mortis locking, as you pathogenically rot
随着你病理性地腐烂,给你打上尸斑的封印 [03:24.96]Such a perplexing task,to fit the remains in the casket
棘手的任务令人为难,去组装棺材里的留存 [03:35.03]Uliginous mess so quiescent...
黏滑的组织如此冷艳... [03:41.05](Lead: Human Jigsaw by W.G. Steer) [04:19.73](Lead: A Heaving Organic Puzzle by M. Amott) [05:14.64]An incessant game - methodically made
永无止境的游戏 - 被有序地设计 [05:34.50]With each cumulative piece - of commensated meat...
大小精确的肉块 - 层层堆砌
Corporal Jigsore Quandary-Carcass热门评论
靠什么支撑自己不去做恶心的成年人呢?靠这些[吐舌]
哪里听出来旋死了?妈的到哪都是旋死,我也听旋死不要什么都扣个旋死误导别人
我也是一天不听电吉他滋滋滋和鼓咚咚咚就剧难受[流感][流感][痛苦][痛苦]