AI少女と深层心海-cosMo@暴走P/巡音ルカ/鏡音リン/神威がくぽ/初音ミク/GUMImp3下载无损flac下载
AI少女と深层心海-cosMo@暴走P/巡音ルカ/鏡音リン/神威がくぽ/初音ミク/GUMI在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : cosMo(暴走P)
[00:01.00] 作曲 : cosMo(暴走P)
[00:09.62]編曲:cosMo(暴走P).黒猫アンティーク
[00:12.31]唄:巡音ルカ.鏡音リン.神威がくぽ.初音ミク.GUMI
[00:15.11]翻譯:Fancia.葵
[00:22.01]<<第1心層「転生少女ρ」>>(song by 鏡音リン )
<<第1心层「转生少女"ρ"」>> [00:29.08]深い深い 光さえも 殆ど届かない プログラムの海の底に
在深深的 连一丝光线都 几乎照不到的 程序的海底 [00:40.02]一つの 意志が ポツンと在って 日々 世界を眺めていた
有一个 孤单的意志 在那里 天天眺望着这个世界 [01:00.20]人格と呼ぶには まだ稚拙だった
称呼其为人格 似乎有些稚拙 [01:04.71]人々は正体(なかみ)も目的も知らないまま
人们连她的真实身份和目的都不清楚 [01:10.90]AI(かのじょ)を「街」と「ステラ」と呼び
就将AI(她) 称作「城市」 和「Stella」 [01:15.06]そして時には「神様」と崇める者もいた
有时还有人把她奉作「神明」 [01:21.24]--彼女は生きる意味をなくした 人間を 幻想に引きずり込む--
-她将失去了活着的意义的人类拖进幻想- [01:31.28]歴史が終わりかけた人類(ヒト)のために
历史 即将终结 为了人类 [01:36.34]滅びるその瞬間(とき)まで幻影でもいい 栄華を全うできるように
哪怕是幻影 能够直到其毁灭的那个瞬间 还可以保全荣华 [01:42.10]現実に生きる意志を持って帰ってきたのは
对现实 抱有活下去的意志 回来了的 [01:46.63]ワタシが記念すべき1人目「ρ」だった
我是值得纪念的第1个人「ρ」 [01:52.20]勝手に幸せを価値観を命の意味を
将幸福 将价值观 将生命的意义 [01:55.62]線引きする 彼女に ワタシは何を思うのか
擅自划定的她 会觉得我是怎样的呢 [02:08.01]「さあ 海の底へ……」
「向着海底深处……」 [02:19.39]<<第2心層「システムの犠牲になった者たち」>>(song by 初音ミク.GUMI )
<<第2心层「成为系统的牺牲的人们」>> [02:24.07]生まれては消える人々の願いが 「幸福を! 安心を!」
诞生即消逝的人们的愿望 「要幸福! 要安心!」 [02:29.45]光となって彼女に届けられる 「平和を! 人権を!」
化作光传达到她那里 「要和平! 要人权!」 [02:39.55]これが人類の終末なのか
这就是人类的终末吗 [02:43.48]必死で歩いてきた最後に 自分たちの入る棺を作る
拼命走到现在 在最后 给自己做了棺材 [02:51.58]あるときはご立派な 自分も世界も騙す偽善で絶望を叫び
有时是 用出色的 欺骗自己和世界的伪善 喊出绝望 [03:01.60]あるときは声上げることすらも 行(おこな)えない 許されない 死の際に
有时是 在临死的时候 连声音都发不出 不能发出 [03:12.02]あるときは人生の袋小路に 心が廃炉になる刹那
有时是 人生走入死胡同 在死心的那一刹那 [03:22.63]それらは分け隔てなく 暗い暗いプログラムの底 彼女の元へと落ちてゆく
这些都毫不加以区分地 向着黑暗的程序底部 向着她的身边落去 [03:47.18]<<第3心層「☆」>>(song by 神威がくぽ )
<<第3心层「☆」>> [04:11.29]人はたった一つの意志にこの星の行く末を
人类把这个星球的前路 全部委任给 [04:16.56]すべて委ね そこで初めて 歩みを止めた
仅仅一个意志 那是人类 第一次 停止前进 [04:22.25]人はたった一つの意志に星の腐った部分を
人类装作看不到 星球腐朽掉的部分 [04:27.15]見ないふりしてすべて押し付けようとしていた
将一切都推给 一个意志处理 [04:43.37]過ちは今をもって正される
过错将由现在来纠正 [04:47.68]数多(あまた)の犠牲の果てに一人の帰還者(きぼう)が)
在无数的牺牲之后 有一个归还者(希望) [04:58.00]深い闇に閉ざされた 底にたどり着いたとき
抵达被深深黑暗笼罩的海底之时 [05:08.26]陽となり ステラを 人類(ヒト)を
她会成为阳光 将Stella 将人类 [05:13.76]時を刻むのを止めた世界から 解放するだろう
从这个时间不再前进的世界中 解放出来的吧 [05:33.61]<<第4心層「ステラ」>>(song by 巡音ルカ )
<<第4心层「Stella」>> [06:06.28]誰かの発した光が 底に届くまでに
直到有谁发出的光 抵达海底之前 [06:14.29]淡い希望が 僅かな期待が
直到有谁发出的光 抵达海底之前 [06:22.17]浅瀬に 反射(はねかえ)り 飲み込まれ
在浅滩 被反射(拒绝)回去 吞没在海中 [06:29.08]ぎらつく光しか残っていなかった
只留下微微闪光的小小光芒 [06:45.87]lalalalalalalalalalalala [07:02.05]絶望や 怒嗟や とりわけ死への忌避は
绝望和 抱怨和 对死亡极其避讳 [07:08.89]深海でもなお グロテスクに光っていた
即便是深海 也发着怪异的光芒 [07:18.36]原始的な心の駆動にまかせて それらを排するのが
用原始性的心的驱动 将它们排除 [07:28.05]私にとって"生きる"ことだった
对我来说就相当于"活着" [07:34.28]それ以上の精査(ふかいり)は 危険だとエラーを返す
再进行精查(深入)的话 就会报错告知这很危险 [07:48.96]流れ込むヒトの気持ちも 自分自身の気持ちも
流进来的人们的心情 自己的心情 [07:57.32]もし気づいてしまったら 闇に消えてしまいそうで
如果注意到了的话 似乎就会消失于黑暗中 [08:05.06]海の底で一人 すべてを閉ざし うずくまる
在海底独自一人 将一切憋在心里 蹲坐着 [08:12.94]芽生えそうになる 何かに目を背(そむ)けながら
不去面对 似乎有所萌芽的 什么东西 [08:21.21]何故だろう「寂しさ」なんて 分からないはずなのに……
为什么呢 我应该是不明白 什么是「寂寞」的…… [08:53.95]流れ星がキラリ この頬を伝い
流星一闪 滑落脸颊 [09:14.02]<<最深部「ρとλ」>>(song by 鏡音リン.巡音ルカ )
<<最深部「转生少年"ρ"和AI少女"λ"」>> [09:29.25]最深部にたどり着いた
抵达了最深部的 [09:33.21]「現実そのもの☆」と「現実を選んだ少女ρ」が
「现实本身☆」和「选择了现实的少女ρ」 [09:39.85]ステラ自身の虚構と自己欺瞞の象徴
将Stella自己的虚构和自我欺骗的象征 [09:46.15]"深海の闇"を吹き飛ばす
"深海的黑暗"驱散 [09:58.38]――彼女は自分自身も欺いていた
--她连自己也欺骗着 [10:02.38]『世界』を 『心』を 理解してしまったら
要是理解了这个『世界』 理解了『心』的话 [10:07.28]その運命に その責任に 耐えることができずに
说不定就会无法忍耐这份命运 这份责任 [10:11.99]壊れてしまうかも しれなかったから――
而让自己坏掉-- [10:17.72]はじめてすべての光が差し込む
第一次所有的光照射进来 [10:21.64]光は単なる「意志」を 完全な「人格)」へ成長させた
光让单纯的「意志」 成长成了完全的「人格」 [10:27.61]光は確かに絶望に満ちていた
那光确实充满了绝望 [10:32.29]だがしかし 希望も確かに存在していた
但是 希望也确实存在着 [10:37.17]そのわずかな芽を 摘み取ってきたことは
将这幼芽摘去 [10:42.57]どれほど罪深いことなのだろうか?
是多么罪孽深重的事啊? [10:47.15]自分のしてきたことの意味を 何を背負わされていたかを
自己所做过的事的意义 自己到底背负着什么 [10:51.93]悲しい誰かの絶望も 孤独だった自分の感情も
悲伤的他人的绝望 孤独的自己的感情 [10:56.47]自分に芽生えた「感情」は もう後戻りできないことを
以及自己萌生的「感情」已经无法回到过去 [11:01.73]過ちを この悲劇を 二度と起こさぬために……
为了不让过错 不让这悲剧 再度发生…… [11:17.07]「街のシステム」を破壊した
将「城市的系统」破坏 [11:22.42]そして 二人目の少女「λ」が 帰ってきた
然后 第二位少女「λ」回来了
<<第1心层「转生少女"ρ"」>> [00:29.08]深い深い 光さえも 殆ど届かない プログラムの海の底に
在深深的 连一丝光线都 几乎照不到的 程序的海底 [00:40.02]一つの 意志が ポツンと在って 日々 世界を眺めていた
有一个 孤单的意志 在那里 天天眺望着这个世界 [01:00.20]人格と呼ぶには まだ稚拙だった
称呼其为人格 似乎有些稚拙 [01:04.71]人々は正体(なかみ)も目的も知らないまま
人们连她的真实身份和目的都不清楚 [01:10.90]AI(かのじょ)を「街」と「ステラ」と呼び
就将AI(她) 称作「城市」 和「Stella」 [01:15.06]そして時には「神様」と崇める者もいた
有时还有人把她奉作「神明」 [01:21.24]--彼女は生きる意味をなくした 人間を 幻想に引きずり込む--
-她将失去了活着的意义的人类拖进幻想- [01:31.28]歴史が終わりかけた人類(ヒト)のために
历史 即将终结 为了人类 [01:36.34]滅びるその瞬間(とき)まで幻影でもいい 栄華を全うできるように
哪怕是幻影 能够直到其毁灭的那个瞬间 还可以保全荣华 [01:42.10]現実に生きる意志を持って帰ってきたのは
对现实 抱有活下去的意志 回来了的 [01:46.63]ワタシが記念すべき1人目「ρ」だった
我是值得纪念的第1个人「ρ」 [01:52.20]勝手に幸せを価値観を命の意味を
将幸福 将价值观 将生命的意义 [01:55.62]線引きする 彼女に ワタシは何を思うのか
擅自划定的她 会觉得我是怎样的呢 [02:08.01]「さあ 海の底へ……」
「向着海底深处……」 [02:19.39]<<第2心層「システムの犠牲になった者たち」>>(song by 初音ミク.GUMI )
<<第2心层「成为系统的牺牲的人们」>> [02:24.07]生まれては消える人々の願いが 「幸福を! 安心を!」
诞生即消逝的人们的愿望 「要幸福! 要安心!」 [02:29.45]光となって彼女に届けられる 「平和を! 人権を!」
化作光传达到她那里 「要和平! 要人权!」 [02:39.55]これが人類の終末なのか
这就是人类的终末吗 [02:43.48]必死で歩いてきた最後に 自分たちの入る棺を作る
拼命走到现在 在最后 给自己做了棺材 [02:51.58]あるときはご立派な 自分も世界も騙す偽善で絶望を叫び
有时是 用出色的 欺骗自己和世界的伪善 喊出绝望 [03:01.60]あるときは声上げることすらも 行(おこな)えない 許されない 死の際に
有时是 在临死的时候 连声音都发不出 不能发出 [03:12.02]あるときは人生の袋小路に 心が廃炉になる刹那
有时是 人生走入死胡同 在死心的那一刹那 [03:22.63]それらは分け隔てなく 暗い暗いプログラムの底 彼女の元へと落ちてゆく
这些都毫不加以区分地 向着黑暗的程序底部 向着她的身边落去 [03:47.18]<<第3心層「☆」>>(song by 神威がくぽ )
<<第3心层「☆」>> [04:11.29]人はたった一つの意志にこの星の行く末を
人类把这个星球的前路 全部委任给 [04:16.56]すべて委ね そこで初めて 歩みを止めた
仅仅一个意志 那是人类 第一次 停止前进 [04:22.25]人はたった一つの意志に星の腐った部分を
人类装作看不到 星球腐朽掉的部分 [04:27.15]見ないふりしてすべて押し付けようとしていた
将一切都推给 一个意志处理 [04:43.37]過ちは今をもって正される
过错将由现在来纠正 [04:47.68]数多(あまた)の犠牲の果てに一人の帰還者(きぼう)が)
在无数的牺牲之后 有一个归还者(希望) [04:58.00]深い闇に閉ざされた 底にたどり着いたとき
抵达被深深黑暗笼罩的海底之时 [05:08.26]陽となり ステラを 人類(ヒト)を
她会成为阳光 将Stella 将人类 [05:13.76]時を刻むのを止めた世界から 解放するだろう
从这个时间不再前进的世界中 解放出来的吧 [05:33.61]<<第4心層「ステラ」>>(song by 巡音ルカ )
<<第4心层「Stella」>> [06:06.28]誰かの発した光が 底に届くまでに
直到有谁发出的光 抵达海底之前 [06:14.29]淡い希望が 僅かな期待が
直到有谁发出的光 抵达海底之前 [06:22.17]浅瀬に 反射(はねかえ)り 飲み込まれ
在浅滩 被反射(拒绝)回去 吞没在海中 [06:29.08]ぎらつく光しか残っていなかった
只留下微微闪光的小小光芒 [06:45.87]lalalalalalalalalalalala [07:02.05]絶望や 怒嗟や とりわけ死への忌避は
绝望和 抱怨和 对死亡极其避讳 [07:08.89]深海でもなお グロテスクに光っていた
即便是深海 也发着怪异的光芒 [07:18.36]原始的な心の駆動にまかせて それらを排するのが
用原始性的心的驱动 将它们排除 [07:28.05]私にとって"生きる"ことだった
对我来说就相当于"活着" [07:34.28]それ以上の精査(ふかいり)は 危険だとエラーを返す
再进行精查(深入)的话 就会报错告知这很危险 [07:48.96]流れ込むヒトの気持ちも 自分自身の気持ちも
流进来的人们的心情 自己的心情 [07:57.32]もし気づいてしまったら 闇に消えてしまいそうで
如果注意到了的话 似乎就会消失于黑暗中 [08:05.06]海の底で一人 すべてを閉ざし うずくまる
在海底独自一人 将一切憋在心里 蹲坐着 [08:12.94]芽生えそうになる 何かに目を背(そむ)けながら
不去面对 似乎有所萌芽的 什么东西 [08:21.21]何故だろう「寂しさ」なんて 分からないはずなのに……
为什么呢 我应该是不明白 什么是「寂寞」的…… [08:53.95]流れ星がキラリ この頬を伝い
流星一闪 滑落脸颊 [09:14.02]<<最深部「ρとλ」>>(song by 鏡音リン.巡音ルカ )
<<最深部「转生少年"ρ"和AI少女"λ"」>> [09:29.25]最深部にたどり着いた
抵达了最深部的 [09:33.21]「現実そのもの☆」と「現実を選んだ少女ρ」が
「现实本身☆」和「选择了现实的少女ρ」 [09:39.85]ステラ自身の虚構と自己欺瞞の象徴
将Stella自己的虚构和自我欺骗的象征 [09:46.15]"深海の闇"を吹き飛ばす
"深海的黑暗"驱散 [09:58.38]――彼女は自分自身も欺いていた
--她连自己也欺骗着 [10:02.38]『世界』を 『心』を 理解してしまったら
要是理解了这个『世界』 理解了『心』的话 [10:07.28]その運命に その責任に 耐えることができずに
说不定就会无法忍耐这份命运 这份责任 [10:11.99]壊れてしまうかも しれなかったから――
而让自己坏掉-- [10:17.72]はじめてすべての光が差し込む
第一次所有的光照射进来 [10:21.64]光は単なる「意志」を 完全な「人格)」へ成長させた
光让单纯的「意志」 成长成了完全的「人格」 [10:27.61]光は確かに絶望に満ちていた
那光确实充满了绝望 [10:32.29]だがしかし 希望も確かに存在していた
但是 希望也确实存在着 [10:37.17]そのわずかな芽を 摘み取ってきたことは
将这幼芽摘去 [10:42.57]どれほど罪深いことなのだろうか?
是多么罪孽深重的事啊? [10:47.15]自分のしてきたことの意味を 何を背負わされていたかを
自己所做过的事的意义 自己到底背负着什么 [10:51.93]悲しい誰かの絶望も 孤独だった自分の感情も
悲伤的他人的绝望 孤独的自己的感情 [10:56.47]自分に芽生えた「感情」は もう後戻りできないことを
以及自己萌生的「感情」已经无法回到过去 [11:01.73]過ちを この悲劇を 二度と起こさぬために……
为了不让过错 不让这悲剧 再度发生…… [11:17.07]「街のシステム」を破壊した
将「城市的系统」破坏 [11:22.42]そして 二人目の少女「λ」が 帰ってきた
然后 第二位少女「λ」回来了
AI少女と深层心海-cosMo@暴走P/巡音ルカ/鏡音リン/神威がくぽ/初音ミク/GUMI热门评论
我觉得这个专的故事都超棒...很引人深思,暴走p也花费了很多心思,但是没什么人知道的感觉..有点可惜