Forgotten Paradise-みぃ/豚乙女mp3下载无损flac下载
Forgotten Paradise-みぃ/豚乙女在线试听免费歌词下载
[00:18.70]私達の時間が
【我们的时间】 [00:25.42]また始まってく そして繋がってく
【才刚刚开始 然后紧紧相连】 [00:31.56]Asteroid fantasy
【Asteroid fantasy】 [00:48.71]さぁ 今夜も行こう 夢を見よう 君は何処? 少し待とう
【来吧 今夜也去吧 做一个梦吧 你在哪里? 稍微等一下吧】 [00:57.12]無事邂逅 確かめよう 夜の向こう その先
【平安相遇 确认一下吧 去往夜的彼岸 在这之前】 [01:03.36]Just be この現実は制御不能
【just be 现实无法控制】 [01:08.53]観測地点はGreen 自由落下から浪漫飛行
【观测地点是安全的 自由坠落后优雅地飞翔】 [01:15.86]すべてがReal or Virtual ?
【这一切是真实还是虚幻?】 [01:19.89]科学世紀の空に 今も浮かぶノアの方舟
【如今科学时代的上空浮现出的诺亚方舟】 [01:27.58]見上げて 漫ろ 立ち眩む 側で
【仰望着 不由自主地 眼花缭乱 在身旁】 [01:31.18]夢現が曖昧なspace
【梦境是很暧昧的地方】 [01:34.81]森の奥 恐る恐る手と手繋ぎ朱い鳥居抜け
【森林的深处 逃脱出红色牌坊里的那双可怕的手】 [01:42.48]何処まで? 当然 目が覚めるまで
【何处才是尽头? 当然是梦醒之时】 [01:46.47]楽園はただ其処に在る
【乐园就在那里】 [02:05.19]もう時間がない もっと知りたい ここは一体? 芸は細かい
【已经没时间了 想知道更多 这到底是? 技艺精湛】 [02:13.50]まるで熱带 一时撤退? そんな訳無い 進もう
【简直头脑发热 暂时撤退? 那样不可能 继续吧】 [02:19.90]Be there
【be there】 [02:21.73]好奇心に殺されかけたシュレディンガーの化猫
【因好奇心而被杀死的薛定谔的猫】 [02:29.29]牙剥く空想の産物
【邪恶念想的产物】 [02:33.03]どこまでがattraction ?
【到底哪里吸引人?】 [02:37.02]たとえば離れ離れなるとしたらどっちが織姫?
【就算要分离的话 哪个是织女?】 [02:44.73]他愛無い 雑談 花咲かせ なから
【愚蠢 闲谈 让花绽放】 [02:48.26]未開のまだ奥地へ
【去往未开化的深处】 [02:51.91]悲しいほど澄んだ青も今は見れず 不意の通り雨
【现在越是感伤澄蓝越是看不见 意外的大雨】 [02:59.73]何時まで? 勿論 夜が明けるまで
【何时是尽头? 当然是天明之时】 [03:03.61]遥かの海を泳いでゆく
【在遥远的海里游泳】 [03:22.18]原因不明のアクシデントでfloatin'むせかえるようなダンスフロアの熱気
【因原因不明的偶发事件 floating 遍布舞楼的热气】 [03:26.07]長い長い旅をしてきたようなtwo of us そんじゃ探しに行こうか
【就像旅行了很久那样 我们一起去寻找吧】 [03:29.70]めくるめく世界は自由自在 飛び跳ねてkeep going もういいかい
【转啊转的世界 自由地飞翔跳跃 keep going 再来一次】 [03:33.54]サイエンティズムなrhythmに今 二礼 2 clap 一礼してlift off!
【科学的节奏 rhythm 现在 二! 拍手 一! Lift off!】 [03:37.43]静寂に満ちた虚空の中で生命ビート刻む楽園
【寂静的虚空之中 铭刻生命律动的乐园 [03:41.26]夢は現か幻かmillion miles away どうか醒めないように
【梦是真实的还是虚幻的 million miles away 到哪都醒不了的样子】 [03:44.99]何食わぬ顔でやってくるデンジャー 羽目をはずしたハンティングにwatch out
【若无其事的过来 摆脱困境的猎人 watch out】 [03:48.66]ここは宇宙の別天地
【这里是世界中的世外桃源】 [03:50.35]Forgotten Paradise
【遗忘的乐园】 [04:06.68]ありふれた幻想
【平凡的幻想】 [04:09.33]二人乗せて宇宙の彼方運ぶ 天鳥船
【两人乘上通往天空彼岸的天鸟船】 [04:16.46]あなたと 私 それだけで 十分
【你和我 只有这点非常】 [04:20.19]なんだ いつも通りね
【总是心意相通】 [04:23.73]秘せられた境界の扉潜り 三千世界も通り抜け
【潜入隐秘的境界之门 穿越三千世界】 [04:31.35]何処まで? 当然 手が届くまで
【何处才是尽头? 当然是到手之时】 [04:35.43]楽園は今此処に在る
【乐园如今就在这里】 [04:40.25]lalalalalalala……………
【lalalalalalala……………】
【我们的时间】 [00:25.42]また始まってく そして繋がってく
【才刚刚开始 然后紧紧相连】 [00:31.56]Asteroid fantasy
【Asteroid fantasy】 [00:48.71]さぁ 今夜も行こう 夢を見よう 君は何処? 少し待とう
【来吧 今夜也去吧 做一个梦吧 你在哪里? 稍微等一下吧】 [00:57.12]無事邂逅 確かめよう 夜の向こう その先
【平安相遇 确认一下吧 去往夜的彼岸 在这之前】 [01:03.36]Just be この現実は制御不能
【just be 现实无法控制】 [01:08.53]観測地点はGreen 自由落下から浪漫飛行
【观测地点是安全的 自由坠落后优雅地飞翔】 [01:15.86]すべてがReal or Virtual ?
【这一切是真实还是虚幻?】 [01:19.89]科学世紀の空に 今も浮かぶノアの方舟
【如今科学时代的上空浮现出的诺亚方舟】 [01:27.58]見上げて 漫ろ 立ち眩む 側で
【仰望着 不由自主地 眼花缭乱 在身旁】 [01:31.18]夢現が曖昧なspace
【梦境是很暧昧的地方】 [01:34.81]森の奥 恐る恐る手と手繋ぎ朱い鳥居抜け
【森林的深处 逃脱出红色牌坊里的那双可怕的手】 [01:42.48]何処まで? 当然 目が覚めるまで
【何处才是尽头? 当然是梦醒之时】 [01:46.47]楽園はただ其処に在る
【乐园就在那里】 [02:05.19]もう時間がない もっと知りたい ここは一体? 芸は細かい
【已经没时间了 想知道更多 这到底是? 技艺精湛】 [02:13.50]まるで熱带 一时撤退? そんな訳無い 進もう
【简直头脑发热 暂时撤退? 那样不可能 继续吧】 [02:19.90]Be there
【be there】 [02:21.73]好奇心に殺されかけたシュレディンガーの化猫
【因好奇心而被杀死的薛定谔的猫】 [02:29.29]牙剥く空想の産物
【邪恶念想的产物】 [02:33.03]どこまでがattraction ?
【到底哪里吸引人?】 [02:37.02]たとえば離れ離れなるとしたらどっちが織姫?
【就算要分离的话 哪个是织女?】 [02:44.73]他愛無い 雑談 花咲かせ なから
【愚蠢 闲谈 让花绽放】 [02:48.26]未開のまだ奥地へ
【去往未开化的深处】 [02:51.91]悲しいほど澄んだ青も今は見れず 不意の通り雨
【现在越是感伤澄蓝越是看不见 意外的大雨】 [02:59.73]何時まで? 勿論 夜が明けるまで
【何时是尽头? 当然是天明之时】 [03:03.61]遥かの海を泳いでゆく
【在遥远的海里游泳】 [03:22.18]原因不明のアクシデントでfloatin'むせかえるようなダンスフロアの熱気
【因原因不明的偶发事件 floating 遍布舞楼的热气】 [03:26.07]長い長い旅をしてきたようなtwo of us そんじゃ探しに行こうか
【就像旅行了很久那样 我们一起去寻找吧】 [03:29.70]めくるめく世界は自由自在 飛び跳ねてkeep going もういいかい
【转啊转的世界 自由地飞翔跳跃 keep going 再来一次】 [03:33.54]サイエンティズムなrhythmに今 二礼 2 clap 一礼してlift off!
【科学的节奏 rhythm 现在 二! 拍手 一! Lift off!】 [03:37.43]静寂に満ちた虚空の中で生命ビート刻む楽園
【寂静的虚空之中 铭刻生命律动的乐园 [03:41.26]夢は現か幻かmillion miles away どうか醒めないように
【梦是真实的还是虚幻的 million miles away 到哪都醒不了的样子】 [03:44.99]何食わぬ顔でやってくるデンジャー 羽目をはずしたハンティングにwatch out
【若无其事的过来 摆脱困境的猎人 watch out】 [03:48.66]ここは宇宙の別天地
【这里是世界中的世外桃源】 [03:50.35]Forgotten Paradise
【遗忘的乐园】 [04:06.68]ありふれた幻想
【平凡的幻想】 [04:09.33]二人乗せて宇宙の彼方運ぶ 天鳥船
【两人乘上通往天空彼岸的天鸟船】 [04:16.46]あなたと 私 それだけで 十分
【你和我 只有这点非常】 [04:20.19]なんだ いつも通りね
【总是心意相通】 [04:23.73]秘せられた境界の扉潜り 三千世界も通り抜け
【潜入隐秘的境界之门 穿越三千世界】 [04:31.35]何処まで? 当然 手が届くまで
【何处才是尽头? 当然是到手之时】 [04:35.43]楽園は今此処に在る
【乐园如今就在这里】 [04:40.25]lalalalalalala……………
【lalalalalalala……………】
Forgotten Paradise-みぃ/豚乙女热门评论
两只小秘封呀~飞在花丛中呀~
编曲:GCHM 演唱:みぃ,ランコ 作词:Jell 原曲:衛星トリフネ,トロヤ群の密林,天鳥船神社,天鳥船神社の結界
飞呀,啪啪~飞呀,muamua~(˘³˘)♡
早就退坑的我听到这首歌又燃起了秘封的热情。这可能就是秘封病的没法根治定期复发现象吧。 莲梅莉结婚!!!!!!!gkd!!!!!
说来你们可能不信,你飞着飞着就满身疮痍了[奸笑]
哈哈哈宇佐见灯子哈哈哈哈哈哈笑死我了哈哈哈哈哈哈
我也好想有一个和我一起唱这首歌的姬友啊(
两只小蜜蜂呀~飞到莲台野呀~ 误入冥界回不来呀 噔 噔 咚(密封刀)
唱完了可以直接睡觉,没关系的
豚乙女可不可以翻译为猪猪少女(突发奇想)
大 刀 片 子(华刀宴并感)
我爱死仲谷老师的画风了!!
死在一起就是糖(正论)
听了好多年了,我实在忍不住了,最后你们两是在泥泞的热带雨林,开着拖拉机走了吗?
玛艾露贝莉·沙耶香觉得很赞
伴随着“biu~”的一声[吐舌]
听结尾:鸟船遗迹(错)普罗米修斯(正确) 秘封异形前传说成立