邪符「ハオシャオグイ」-3Lmp3下载无损flac下载
邪符「ハオシャオグイ」-3L在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:12.90]“これら”が何処から来たのか
“这些”是从哪里来的 [00:17.69] [00:19.09]貴女はもう知っているのかしら
你已经知道了吗 [00:25.48] [00:25.54]それが尊くも見えるか
那个看起来很高贵吗 [00:30.02] [00:31.66]それであるならきっと気に入るでしょう
如果是这样的话你一定会很喜欢吧 [00:38.72]御覧あれ――。
请看那个—— [00:40.70][00:40.70][00:40.70][00:40.70][00:40.70][00:40.70][00:40.70][00:40.70] [00:40.90][00:40.90][00:40.90][00:40.90][00:40.90][00:40.90][00:40.90][00:40.90] [01:10.85][01:10.85][01:10.85][01:10.85][01:10.85][01:10.85][01:10.85][01:10.85] [01:11.10]これらが生じる営みは
这些性行为 [01:16.02]けして美しくも無かろうと
绝对毫无美感可言 [01:21.74] [01:22.77]けれど
但是 [01:24.02]生れ出でた“それら”の何とも美しいことよ
由此产生的“那些”是何等美妙的东西啊 [01:32.09] [01:35.95]何にも従わず
不听从任何人 [01:39.20]ただ満たされぬ欲望のまま
被永不满足的欲望穷追不舍 [01:42.80]追いすがる どこまでも “そこ”を目指して
无论到了何处,目的都只有“那里” [01:48.15] [01:48.76]けして
永远 [01:50.85]満足に抱かれることもなく
无法满足 [01:55.18]今尚愛を乞う姿
事到如今祈求爱情的丑态 [02:00.91] [02:01.06]なんて 御可哀想ね 御可哀想ね
多么可怜啊 多么可怜 [02:07.56]胸が潰れそうですわ
仿佛整颗心都崩溃了 [02:12.88] [02:13.42]さあ
好了, [02:14.27]その執念全て 受け止めて
我理解你所有的执念 [02:17.46]“これら”が失ったものへと
“这些”你失去的东西 [02:20.28]変貌り果てるのを
将变得面目全非 [02:22.63]わたくしはここで見ておりますわ
我会在这里亲眼见证 [02:29.32] [03:18.20]これらが生じる理は
这是成长的理由 [03:23.35]けして愛しくも無かろうと
绝对毫不可爱 [03:29.33] [03:29.65]けれど
但是 [03:31.11]産まれ出でた“それら”の何とも愛らしいことよ
由此产生的“那些”是多么可爱啊 [03:38.25] [03:42.82]帰る場所を求め
寻求归宿 [03:45.96]偽りの鼓動を宿して
带着虚假的心跳 [03:49.63]胎動する いつまでも “そこ”を目指して
蠢蠢欲动 无论何时 目的只有“那里” [03:55.22] [03:58.81]けして
绝对 [04:00.93]その手の温もりを知らずに
不知道那双手的温暖 [04:05.41]それでも愛を乞う姿
即便如此依旧祈求爱情的姿态 [04:10.51] [04:11.16]なんて 痛ましくて 痛ましくて
多么凄惨,多么凄惨 [04:17.40]ただ涙を誘いますわ
也只能让我流几滴眼泪而已 [04:23.25] [04:23.62]けして
绝对 [04:25.89]救われること無くただ愚直
无法得到救赎,有的只是耻辱 [04:30.36]养小鬼のその姿
哭泣着哀求性命的姿态 [04:36.20] [04:36.26]なんて 美しくて 美しくて
多么美丽 多么美丽 [04:42.93]ここに掲げるのですわ
在这里如招牌一般醒目 [04:48.29] [04:49.05]さあ
好了 [04:49.38]その妄執全て 受け止めて
你的执念我都理解 [04:52.60]“これら”が求めるべきものへ
“这些”你失去的东西 [04:55.46]変貌り果てるのを
将变得面目全非 [04:57.60]わたくしはここで見ておりますわ
我会在这里亲眼见证 [05:04.70]
“这些”是从哪里来的 [00:17.69] [00:19.09]貴女はもう知っているのかしら
你已经知道了吗 [00:25.48] [00:25.54]それが尊くも見えるか
那个看起来很高贵吗 [00:30.02] [00:31.66]それであるならきっと気に入るでしょう
如果是这样的话你一定会很喜欢吧 [00:38.72]御覧あれ――。
请看那个—— [00:40.70][00:40.70][00:40.70][00:40.70][00:40.70][00:40.70][00:40.70][00:40.70] [00:40.90][00:40.90][00:40.90][00:40.90][00:40.90][00:40.90][00:40.90][00:40.90] [01:10.85][01:10.85][01:10.85][01:10.85][01:10.85][01:10.85][01:10.85][01:10.85] [01:11.10]これらが生じる営みは
这些性行为 [01:16.02]けして美しくも無かろうと
绝对毫无美感可言 [01:21.74] [01:22.77]けれど
但是 [01:24.02]生れ出でた“それら”の何とも美しいことよ
由此产生的“那些”是何等美妙的东西啊 [01:32.09] [01:35.95]何にも従わず
不听从任何人 [01:39.20]ただ満たされぬ欲望のまま
被永不满足的欲望穷追不舍 [01:42.80]追いすがる どこまでも “そこ”を目指して
无论到了何处,目的都只有“那里” [01:48.15] [01:48.76]けして
永远 [01:50.85]満足に抱かれることもなく
无法满足 [01:55.18]今尚愛を乞う姿
事到如今祈求爱情的丑态 [02:00.91] [02:01.06]なんて 御可哀想ね 御可哀想ね
多么可怜啊 多么可怜 [02:07.56]胸が潰れそうですわ
仿佛整颗心都崩溃了 [02:12.88] [02:13.42]さあ
好了, [02:14.27]その執念全て 受け止めて
我理解你所有的执念 [02:17.46]“これら”が失ったものへと
“这些”你失去的东西 [02:20.28]変貌り果てるのを
将变得面目全非 [02:22.63]わたくしはここで見ておりますわ
我会在这里亲眼见证 [02:29.32] [03:18.20]これらが生じる理は
这是成长的理由 [03:23.35]けして愛しくも無かろうと
绝对毫不可爱 [03:29.33] [03:29.65]けれど
但是 [03:31.11]産まれ出でた“それら”の何とも愛らしいことよ
由此产生的“那些”是多么可爱啊 [03:38.25] [03:42.82]帰る場所を求め
寻求归宿 [03:45.96]偽りの鼓動を宿して
带着虚假的心跳 [03:49.63]胎動する いつまでも “そこ”を目指して
蠢蠢欲动 无论何时 目的只有“那里” [03:55.22] [03:58.81]けして
绝对 [04:00.93]その手の温もりを知らずに
不知道那双手的温暖 [04:05.41]それでも愛を乞う姿
即便如此依旧祈求爱情的姿态 [04:10.51] [04:11.16]なんて 痛ましくて 痛ましくて
多么凄惨,多么凄惨 [04:17.40]ただ涙を誘いますわ
也只能让我流几滴眼泪而已 [04:23.25] [04:23.62]けして
绝对 [04:25.89]救われること無くただ愚直
无法得到救赎,有的只是耻辱 [04:30.36]养小鬼のその姿
哭泣着哀求性命的姿态 [04:36.20] [04:36.26]なんて 美しくて 美しくて
多么美丽 多么美丽 [04:42.93]ここに掲げるのですわ
在这里如招牌一般醒目 [04:48.29] [04:49.05]さあ
好了 [04:49.38]その妄執全て 受け止めて
你的执念我都理解 [04:52.60]“これら”が求めるべきものへ
“这些”你失去的东西 [04:55.46]変貌り果てるのを
将变得面目全非 [04:57.60]わたくしはここで見ておりますわ
我会在这里亲眼见证 [05:04.70]
邪符「ハオシャオグイ」-3L热门评论
又是3l唱娘娘曲,让我想起了一夜之梦
神秘地下东方流浪女子同人组合3L
个人认为这是娘娘在复活某只小鬼(芳香?)时发现其具有异常的欲望(因为被双亲抛弃产生的复仇的执念),其中的“那些”也是指欲望(神灵?),而“这些”则是指小鬼的双亲,“那里”指的是小鬼完成复仇的结果,这首也并不是想象中的小黄曲
3L御姐气满满 简直和娘娘不能再搭了好么[奸笑] 现在内心的标配就是nayuta-二妹 3l-娘娘
我感觉这首和苏我屠自古沉默不语的背景很配啊 可以看相关小说《宫古芳香欲语还休》 芳香为了复仇 自甘成为青娥的道具(咦我是不是剧透了)
这首歌的氛围确实营造的很好 个人觉得青娥的病态与伪善烘托的非常出彩。 另外有个地方…営み不总是性行为的意思…这里是取的本意,也就是“行为”“准备”“所做的过程”“工作”等意。