Durch den Monsun-Annett Louisanmp3下载无损flac下载
Durch den Monsun-Annett Louisan在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Dave Roth/Peter Hoffmann/Bill Kaulitz/David Jost/Patrick Benzner
[00:01.00] 作曲 : Dave Roth/Peter Hoffmann/Bill Kaulitz/David Jost/Patrick Benzner
[00:09.41]Das Fernster öffnet sich nicht mehr
这扇窗不再敞开心扉 [00:14.10]Hier drin ist's voll von dir und leer
此处满怀着你与空虚 [00:18.86]Und vor mir geht die letzte Kerze aus
眼前最后的烛光熄灭 [00:24.69] [00:27.55]Ich warte schon 'ne Ewigkeit
我度过永恒般的等待 [00:32.25]Endlich ist es jetzt soweit
终于迎来时机的降临 [00:36.73]Da draußen zieh'n die schwarzen Wolken auf
外界天际处乌云密布 [00:42.29] [00:43.25]Ich muss durch den Monsun
我须穿越季风 [00:46.16]Hinter die Welt
去往世界背面 [00:48.16]Ans Ende der Zeit
直至时间末端 [00:50.07]Bis kein Regen mehr fällt
待到骤雨尽散 [00:52.91]Gegen den Sturm
逆着风暴而行 [00:54.90]Am Abgrund entlang
依循深渊边缘 [00:57.20]Und wenn ich nicht mehr kann,
若我无法继续 [00:59.05]Denke ich daran
便会暗自念想 [01:01.94]Irgendwann laufen wir zusammen
某时某刻我们会相逢 [01:06.53]Durch den Monsun
穿越季风 [01:08.81] [01:10.69]Dann wird alles gut
终将雨过天晴 [01:14.47] [01:17.12]Ein halber Mond versinkt vor mir
我眼前这西沉的残月 [01:22.09]War der eben noch bei dir?
方才是否陪在你近旁? [01:26.76]Und hält er wirklich, was er mir verspricht?
残月之约,仍否成真? [01:32.94] [01:35.77]Ich weiß, dass ich dich finden kann,
我知道,我能寻到你 [01:40.66]Hör' deinen Namen im Orkan
飓风中听闻你的名字 [01:45.28]Ich glaub', noch mehr dran glauben kann ich nicht
我确信,却难以捉摸 [01:51.05] [01:51.91]Ich muss durch den Monsun
我须穿越季风 [01:54.69]Hinter die Welt
去往世界背面 [01:56.65]Ans Ende der Zeit
直至时间末端 [01:58.47]Bis kein Regen mehr fällt
待到骤雨尽散 [02:01.33]Gegen den Sturm
逆着风暴而行 [02:03.29]Am Abgrund entlang
依循深渊边缘 [02:05.50]Und wenn ich nicht mehr kann,
若我无法继续 [02:07.31]Denke ich daran
便会暗自念想 [02:10.25]Irgendwann laufen wir zusammen
某时某刻我们会相逢 [02:14.49]Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为别无他物可留恋 [02:18.92]Durch den Monsun
穿越季风 [02:23.40]Durch den Monsun
穿越季风 [02:26.45] [02:28.06]Hey...
嘿... [02:29.69] [02:33.48]Ich kämpf' mich durch die Mächte
我艰难地突破这夙命 [02:37.48]Hinter dieser Tür
就在命运之门的背面 [02:41.86]Werde sie besiegen und dann
我将战胜夙命,尔后 [02:46.48]Führ'n sie mich zu dir
命运会引我去你身边 [02:51.31] [02:54.61]Dann wird alles gut
终将雨过天晴 [02:59.33]Wird alles gut
雨过天晴 [03:04.06]Alles gut
天晴 [03:07.47] [03:10.46]Ich muss durch den Monsun
我须穿越季风 [03:13.42]Hinter die Welt
去往世界背面 [03:15.44]Ans Ende der Zeit
直至时间末端 [03:17.53]Bis kein Regen mehr fällt
待到骤雨尽散 [03:20.67]Gegen den Sturm
逆着风暴而行 [03:22.64]Am Abgrund entlang
依循深渊边缘 [03:24.91]Und wenn ich nicht mehr kann,
若我无法继续 [03:27.02]Denke ich daran
便会暗自念想 [03:29.81]Irgendwann laufen wir zusammen
某时某刻我们会相逢 [03:34.37]Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为别无他物可留恋 [03:38.86]Durch den Monsun
穿越季风 [03:43.32]Durch den Monsun
穿越季风 [03:47.40]Dann wird alles gut
终将雨过天晴 [03:52.26]Durch den Monsun
穿越季风 [03:56.28]Dann wird alles gut
终将雨过天晴 [04:00.31]
这扇窗不再敞开心扉 [00:14.10]Hier drin ist's voll von dir und leer
此处满怀着你与空虚 [00:18.86]Und vor mir geht die letzte Kerze aus
眼前最后的烛光熄灭 [00:24.69] [00:27.55]Ich warte schon 'ne Ewigkeit
我度过永恒般的等待 [00:32.25]Endlich ist es jetzt soweit
终于迎来时机的降临 [00:36.73]Da draußen zieh'n die schwarzen Wolken auf
外界天际处乌云密布 [00:42.29] [00:43.25]Ich muss durch den Monsun
我须穿越季风 [00:46.16]Hinter die Welt
去往世界背面 [00:48.16]Ans Ende der Zeit
直至时间末端 [00:50.07]Bis kein Regen mehr fällt
待到骤雨尽散 [00:52.91]Gegen den Sturm
逆着风暴而行 [00:54.90]Am Abgrund entlang
依循深渊边缘 [00:57.20]Und wenn ich nicht mehr kann,
若我无法继续 [00:59.05]Denke ich daran
便会暗自念想 [01:01.94]Irgendwann laufen wir zusammen
某时某刻我们会相逢 [01:06.53]Durch den Monsun
穿越季风 [01:08.81] [01:10.69]Dann wird alles gut
终将雨过天晴 [01:14.47] [01:17.12]Ein halber Mond versinkt vor mir
我眼前这西沉的残月 [01:22.09]War der eben noch bei dir?
方才是否陪在你近旁? [01:26.76]Und hält er wirklich, was er mir verspricht?
残月之约,仍否成真? [01:32.94] [01:35.77]Ich weiß, dass ich dich finden kann,
我知道,我能寻到你 [01:40.66]Hör' deinen Namen im Orkan
飓风中听闻你的名字 [01:45.28]Ich glaub', noch mehr dran glauben kann ich nicht
我确信,却难以捉摸 [01:51.05] [01:51.91]Ich muss durch den Monsun
我须穿越季风 [01:54.69]Hinter die Welt
去往世界背面 [01:56.65]Ans Ende der Zeit
直至时间末端 [01:58.47]Bis kein Regen mehr fällt
待到骤雨尽散 [02:01.33]Gegen den Sturm
逆着风暴而行 [02:03.29]Am Abgrund entlang
依循深渊边缘 [02:05.50]Und wenn ich nicht mehr kann,
若我无法继续 [02:07.31]Denke ich daran
便会暗自念想 [02:10.25]Irgendwann laufen wir zusammen
某时某刻我们会相逢 [02:14.49]Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为别无他物可留恋 [02:18.92]Durch den Monsun
穿越季风 [02:23.40]Durch den Monsun
穿越季风 [02:26.45] [02:28.06]Hey...
嘿... [02:29.69] [02:33.48]Ich kämpf' mich durch die Mächte
我艰难地突破这夙命 [02:37.48]Hinter dieser Tür
就在命运之门的背面 [02:41.86]Werde sie besiegen und dann
我将战胜夙命,尔后 [02:46.48]Führ'n sie mich zu dir
命运会引我去你身边 [02:51.31] [02:54.61]Dann wird alles gut
终将雨过天晴 [02:59.33]Wird alles gut
雨过天晴 [03:04.06]Alles gut
天晴 [03:07.47] [03:10.46]Ich muss durch den Monsun
我须穿越季风 [03:13.42]Hinter die Welt
去往世界背面 [03:15.44]Ans Ende der Zeit
直至时间末端 [03:17.53]Bis kein Regen mehr fällt
待到骤雨尽散 [03:20.67]Gegen den Sturm
逆着风暴而行 [03:22.64]Am Abgrund entlang
依循深渊边缘 [03:24.91]Und wenn ich nicht mehr kann,
若我无法继续 [03:27.02]Denke ich daran
便会暗自念想 [03:29.81]Irgendwann laufen wir zusammen
某时某刻我们会相逢 [03:34.37]Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为别无他物可留恋 [03:38.86]Durch den Monsun
穿越季风 [03:43.32]Durch den Monsun
穿越季风 [03:47.40]Dann wird alles gut
终将雨过天晴 [03:52.26]Durch den Monsun
穿越季风 [03:56.28]Dann wird alles gut
终将雨过天晴 [04:00.31]