No more barricades-Lubemp3下载无损flac下载
No more barricades-Lube在线试听免费歌词下载
[00:15.500]No more barricades,
再无障碍 [00:18.000]The bridge is open,
大路开阔 [00:23.000]No more barricades,
再无障碍 [00:26.000]The chain is broken.
枷锁已除 [00:31.000]No more barricades,
再无障碍 [00:34.000]The bridge is open,
大路开阔 [00:39.000]No more barricades,
再无障碍 [00:42.000]The chain is broken.
枷锁已除 [00:44.000]Mother Russia has given birth,
俄母再生 [00:49.000]Bells will ring around the Earth,
铃响寰宇 [00:53.000]Red Square will encircle me,
红场欢腾 [00:56.000]We're the future of democracy!
民主未来 [01:00.000]Melt the guns and look ahead,
铸剑为犁 [01:03.000]We've passed the test of time,
历经磨难 [01:07.400]And this is what our voices say,
众心所往 [01:11.000]And this is what I feel inside...
我心所感 [01:15.000]No more barricades,
再无障碍 [01:18.000]The bridge is open,
大路开阔 [01:20.000]And we are crossing to free land.
自由之路 [01:23.000]No more barricades,
再无障碍 [01:25.000]The chain is broken.
枷锁已除 [01:28.000]We have crossed into free land.
自由自在 [01:30.000]No more barricades,
再无障碍 [01:33.000]The bridge is open,
大路开阔 [01:35.000]And we are crossing to free land.
自由自在 [01:38.000]No more barricades,
再无障碍 [01:41.000]The chain is broken.
枷锁已除 [01:44.000]We have crossed into free land.
自由自在 [01:53.000]Times are hard, but they'll get better.
时日艰难,终会改变 [01:59.000]We've learnt to live in stormy weather,
风雨同舟 [02:03.000]Others will believe in me,
大国携手 [02:06.000]And help us find democracy.
寻建民主 [02:10.000]Spare the world and look ahead,
宽恕过往,向前瞻瞩 [02:14.000]We're almost there at last.
成功在前 [02:17.000]And this is what our voices say,
众心所往 [02:21.000]And this is what I feel inside...
我心所感 [02:24.000]No more barricades,
再无障碍 [02:27.000]The bridge is open,
大路开阔 [02:30.000]And we are crossing to free land.
自由自在 [02:32.000]No more barricades,
再无障碍 [02:35.000]The chain is broken.
枷锁已除 [02:38.000]We have crossed into free land.
自由自在 [02:40.000]No more barricades,
再无障碍 [02:43.000]The bridge is open,
大路开阔 [02:46.000]And we are crossing to free land.
自由自在 [02:48.000]No more barricades,
再无障碍 [02:50.000]The chain is broken.
枷锁已除 [02:53.000]We have crossed into free land.
自由自在 [02:56.000]Пейте водку, господа.
干,乌拉!(天哪,干了这瓶伏特加!) [03:00.000]Мать Россия спасена,
冲出牢笼(俄罗斯母亲摆脱了困境。) [03:04.000]Пейте водку, эх, вашу мать!
干,乌拉!(哎,我们的母亲啊,干了这瓶伏特加吧!) [03:07.000]Эх, да надоело воевать!
哎,什么斗争!(哎呀,早就厌倦了那些斗争!) [03:11.000]Let the vodka flow and cheer,
伏特加河,源远流长 [03:15.000]Mother Russia's free this year!
俄母再生 [03:19.000]Won't look back, we'll never go back.
再无回首 [03:35.000]No more barricades,
再无障碍 [03:37.000]The bridge is open,
大路开阔 [03:40.000]And we are crossing to free land.
自由自在 [03:43.000]No more barricades,
再无障碍 [03:45.000]The chain is broken.
枷锁已除 [03:48.000]We have crossed into free land.
自由自在 [03:51.000]No more barricades,
再无障碍 [03:53.000]The bridge is open,
大路开阔 [03:56.000]And we are crossing to free land.
自由自在 [03:58.000]No more barricades,
再无障碍 [04:01.000]The chain is broken.
枷锁已除 [04:02.000]We have crossed into free land today.
自由自在 [04:06.000]No more barricades,
再无障碍 [04:08.000]The bridge is open,
大路开阔 [04:11.000]And we are crossing to free land.
自由自在 [04:14.000]No more barricades,
再无障碍 [04:16.000]The chain is broken.
枷锁已除 [04:18.300]We have crossed into free land.
自由自在 [04:21.000]Won't look back, we'll never go back.
再无回首
再无障碍 [00:18.000]The bridge is open,
大路开阔 [00:23.000]No more barricades,
再无障碍 [00:26.000]The chain is broken.
枷锁已除 [00:31.000]No more barricades,
再无障碍 [00:34.000]The bridge is open,
大路开阔 [00:39.000]No more barricades,
再无障碍 [00:42.000]The chain is broken.
枷锁已除 [00:44.000]Mother Russia has given birth,
俄母再生 [00:49.000]Bells will ring around the Earth,
铃响寰宇 [00:53.000]Red Square will encircle me,
红场欢腾 [00:56.000]We're the future of democracy!
民主未来 [01:00.000]Melt the guns and look ahead,
铸剑为犁 [01:03.000]We've passed the test of time,
历经磨难 [01:07.400]And this is what our voices say,
众心所往 [01:11.000]And this is what I feel inside...
我心所感 [01:15.000]No more barricades,
再无障碍 [01:18.000]The bridge is open,
大路开阔 [01:20.000]And we are crossing to free land.
自由之路 [01:23.000]No more barricades,
再无障碍 [01:25.000]The chain is broken.
枷锁已除 [01:28.000]We have crossed into free land.
自由自在 [01:30.000]No more barricades,
再无障碍 [01:33.000]The bridge is open,
大路开阔 [01:35.000]And we are crossing to free land.
自由自在 [01:38.000]No more barricades,
再无障碍 [01:41.000]The chain is broken.
枷锁已除 [01:44.000]We have crossed into free land.
自由自在 [01:53.000]Times are hard, but they'll get better.
时日艰难,终会改变 [01:59.000]We've learnt to live in stormy weather,
风雨同舟 [02:03.000]Others will believe in me,
大国携手 [02:06.000]And help us find democracy.
寻建民主 [02:10.000]Spare the world and look ahead,
宽恕过往,向前瞻瞩 [02:14.000]We're almost there at last.
成功在前 [02:17.000]And this is what our voices say,
众心所往 [02:21.000]And this is what I feel inside...
我心所感 [02:24.000]No more barricades,
再无障碍 [02:27.000]The bridge is open,
大路开阔 [02:30.000]And we are crossing to free land.
自由自在 [02:32.000]No more barricades,
再无障碍 [02:35.000]The chain is broken.
枷锁已除 [02:38.000]We have crossed into free land.
自由自在 [02:40.000]No more barricades,
再无障碍 [02:43.000]The bridge is open,
大路开阔 [02:46.000]And we are crossing to free land.
自由自在 [02:48.000]No more barricades,
再无障碍 [02:50.000]The chain is broken.
枷锁已除 [02:53.000]We have crossed into free land.
自由自在 [02:56.000]Пейте водку, господа.
干,乌拉!(天哪,干了这瓶伏特加!) [03:00.000]Мать Россия спасена,
冲出牢笼(俄罗斯母亲摆脱了困境。) [03:04.000]Пейте водку, эх, вашу мать!
干,乌拉!(哎,我们的母亲啊,干了这瓶伏特加吧!) [03:07.000]Эх, да надоело воевать!
哎,什么斗争!(哎呀,早就厌倦了那些斗争!) [03:11.000]Let the vodka flow and cheer,
伏特加河,源远流长 [03:15.000]Mother Russia's free this year!
俄母再生 [03:19.000]Won't look back, we'll never go back.
再无回首 [03:35.000]No more barricades,
再无障碍 [03:37.000]The bridge is open,
大路开阔 [03:40.000]And we are crossing to free land.
自由自在 [03:43.000]No more barricades,
再无障碍 [03:45.000]The chain is broken.
枷锁已除 [03:48.000]We have crossed into free land.
自由自在 [03:51.000]No more barricades,
再无障碍 [03:53.000]The bridge is open,
大路开阔 [03:56.000]And we are crossing to free land.
自由自在 [03:58.000]No more barricades,
再无障碍 [04:01.000]The chain is broken.
枷锁已除 [04:02.000]We have crossed into free land today.
自由自在 [04:06.000]No more barricades,
再无障碍 [04:08.000]The bridge is open,
大路开阔 [04:11.000]And we are crossing to free land.
自由自在 [04:14.000]No more barricades,
再无障碍 [04:16.000]The chain is broken.
枷锁已除 [04:18.300]We have crossed into free land.
自由自在 [04:21.000]Won't look back, we'll never go back.
再无回首
No more barricades-Lube热门评论
这首创作背景是苏联解体初期俄罗斯政治、社会动荡,经济低迷,人民对国家何去何从感到迷茫。就像歌词里唱的We won't look back,we never go back.虽然我们现在不好但我们有勇往直前的毅力。柳拜对俄罗斯人民,对国家的意义重大。值得我们反思
现在年轻一辈的俄罗斯人听柳拜的也少了 对他们来讲都是老一辈的歌曲 不过对于我一个‘外国人’而言 很好听
舆论对苏联解体的描述往往像是各加盟国抛弃俄罗斯,然而事实却是在叶的运作下俄罗斯人选择了独立。那时大叔们还是年轻小伙子,看到戈处处掣肘的尴尬与叶指点江山的英姿,大喊The bridge is open,The chain is broken对未来充满希望也是俄罗斯人们普遍的感受吧
冷战结束了 然而东西方的壁垒永远不会消失
可惜,苏联解体都这么多年了,西方人还是一直像提防苏联一样提防俄罗斯。
民主这个词,念起来像demon crazy
难道不是一群加盟国领导开开心心把国家财产分了都故事……
似乎当时毛子真的相信叶和西方能为他们的国家带来民主