Товарищ-Lubemp3下载无损flac下载
Товарищ-Lube在线试听免费歌词下载
祈祷,保佑我的亲人 [00:02.68]Спас, спас на крови.
祈祷,保佑我的亲人 [00:05.18]Спас, спас на крови.
祈祷,保佑我的亲人 [00:07.66]Спас, спас на крови.
祈祷,保佑我的亲人 [00:09.56]Перегорит костёр и перетлеет,
熊烈的营火就要燃烧殆尽 [00:14.89]Земле нужна холодная зола.
只剩下冰冷地面上的灰烬 [00:19.36]Уже никто напомнить не посмеет
我们都彼此沉默、一言不响 [00:25.31]О страшных днях бессмысленного зла.
不愿提起那接连不断的骇人灾祸 [00:29.71]Нет, не мученьями, страданьями и кровью,
无法避及的痛苦还有大屠杀 [00:35.15]Утратою горчайшей из утрат:
悲惨的而又沉痛的失去了家 [00:40.70]Мы расплатились братскою любовью
我们要为逝去亲人报仇雪恨 [00:45.20]С тобой, мой незнакомый брат.
和不知名姓的兄弟携手作战 [00:50.88]С тобой, мой враг, под кличкою ?товарищ?,
响应“同志”的号召,和你同仇敌忾 [00:55.88]Встречались мы, наверное, не раз.
我们不止一次意外相遇 [01:00.66]Меня Господь спасал среди пожарищ,
上帝在那灾难之中拯救你我 [01:05.56]Да и тебя Господь не там ли спас?
甚至上帝也为我们而祷告? [01:10.68]Меня Господь спасал среди пожарищ,
上帝在那灾难之中拯救我们 [01:15.28]Да и тебя Господь не там ли спас?
甚至上帝也为你我而祷告? [01:18.95]Спас, спас на крови.
祈祷,保佑我的亲人 [01:20.62]Спас, спас на крови.
祈祷,保佑我的亲人 [01:22.97]Спас, спас на крови.
祈祷,保佑我的亲人 [01:25.38]Спас, спас на крови.
祈祷,保佑我的亲人 [01:27.12]Обоих нас блюла рука Господня,
在感到极度的忧愁苦闷时分 [01:32.25]Когда, почуяв смертную тоску,
我们都应当遵守上帝的指意 [01:37.14]Я, весь в крови, ронял свои поводья,
我放弃了一切自身的借口 [01:42.26]А ты, в крови, склонялся на луку.
而你却像随风的墙头草 [01:47.58]Тогда с тобой мы что-то проглядели,
那时你可能会错过我们 [01:52.92]Смотри, чтоб нам опять не проглядеть:
看看是否在归来时还能遇见 [01:57.92]Не для того ль мы оба уцелели,
也许我们都会安然无恙 [02:03.52]Чтоб вместе за отчизну умереть?
或是一切为了故土而捐躯? [02:08.42]С тобой, мой враг, под кличкою ?товарищ?,
响应“同志”的号召,和你同仇敌忾 [02:13.31]Встречались мы, наверное, не раз.
我们不止一次意外相遇 [02:18.44]Меня Господь спасал среди пожарищ,
上帝在那灾难之中拯救你我 [02:23.16]Да и тебя Господь не там ли спас?
甚至上帝也为我们而祷告? [02:28.27]Меня Господь спасал среди пожарищ,
上帝在那灾难之中拯救我们 [02:32.95]Да и тебя Господь не там ли спас?
甚至上帝也为你我而祷告? [02:35.47]Спас, спас на крови.
祈祷,保佑我的亲人 [02:38.20]Спас, спас на крови.
祈祷,保佑我的亲人 [02:40.37]Спас, спас на крови.
祈祷,保佑我的亲人 [02:42.73]Спас, спас на крови.
祈祷,保佑我的亲人 [02:45.36]Спас, спас на крови.
祈祷,保佑我的亲人 [02:47.71]Спас, спас на крови.
祈祷,保佑我的亲人 [02:50.50]Спас, спас на крови.
祈祷,保佑我的亲人 [02:52.42]Спас, спас на крови.
祈祷,保佑我的亲人 [02:54.99]Спас, спас на крови.
祈祷,保佑我的亲人 [02:57.52]Спас...
祈祷...
Товарищ-Lube热门评论
突然发现这首歌简直就是“岂曰无衣,与子同袍,王于兴师,修我戈矛,与子同仇”的俄文版……[呆]
不奇怪,товарищ这个词作为对战友的称呼早在沙俄时代就有了,并非布党专利,而且其实我觉得这样搭配反而出人意料的好,因为在现今的俄国,宗教热忱和革命传统对于提高整个斯拉夫民族的凝聚力都是不可或缺的[可爱]
斯大林认为,宗教应该自然演变而不是强制之消失。
不管你是虔诚的教徒还是坚定的共产主义者,面对侵略者我们都有一个名字——同志,愿上帝保佑你我
中国网名熟知的为数不多的几个俄语单词
要知道在这里Товарищ指的可不是同志,而是这个词本身的意思,战友
感觉这里的“同志”更像是指敌方士兵。(副歌第一句意译是“和你,我的敌人,以‘同志’之名。)像是乌克兰冲突期间,双方士兵发现眼前的敌人正是以前的同志。这张专辑也是那时候发行的,另一首Восточный фронт好像也是这个主题的。(个人理解,请懂俄语的一起探讨一下。)
电影《猎杀T-34》里正有红军战士在坦克里祈祷的情节。宗教气息在俄国文化里总是不可或缺的,即便是在苏联时代。
然而共产者不会去求上帝保佑,而是靠自己
中国网友知道的俄语单词有:达崴,达瓦里氏,伏特加,苏卡布列特,列巴。
还有,苏联是宗教自由的。
一群人为了没有剥削没有压迫,不会有人逼良为娼,不会有人吸食毒品这种伟大的未来,抛头颅洒热血是多么浪漫的事
除非有人能给出上帝来过地球的证据,不然我这辈子也不会屈身来求助于一个虚无的形象
列宁认为,宗教应该让人民内部通过文字上,思想上斗争的方式来消灭。这仅仅是因为面对思想上文化上的东西只能说服而不能压服。而不是因为我们承认宗教。真正的马克思主义者一定是无神论者。
可惜现在许多70后80后不知当年导师时期苏|联的贡献,一次和父亲谈论苏共时,他回了我一句:甲|午后苏|联刮走了我们这么多土地你忘了吗,我问,那是沙|俄吧,他回我:不是一样的吗
今天的俄罗斯军队中依然以同志相称,胜利日阅兵普京发表演讲和问候全军时候还是叫同志
但同志不会相信上帝,也不会乞求祖宗从土里爬出来
同志,现在还有几人用这个称呼呢?
达瓦里氏是俄语音译,即товарищ,是同志、同事、同学的意思。苏联时期较多,目前网上说亲爱的达瓦里氏,可以理解为亲爱的同志,主要还是根据人来理解。
欲望燃烧着血肉熔炼着财富,烧着烧着黄金带着血光从焦土中诞生,欲望坐在焦土的座椅上感叹世间美好,理想也燃烧血肉,不过没有黄金诞生,但他的火焰是那么明亮美好,好似他的黄金就在其中流淌。
美国也有很多人喜欢用comrade
斯大林在卫国战争期间恢复了宗教的合法地位并且遵循圣母“旨意”让喀山圣母像绕列宁格勒,斯大林格勒,莫斯科,在莫斯科祈祷
从开始听Lube的Якоря之后一发不可收拾,真的很好听