Wenn Die Engel Fallen-Lyrielmp3下载无损flac下载
Wenn Die Engel Fallen-Lyriel在线试听免费歌词下载
[00:09.84]W?rst Du hier auch wenn die Sterne von uns gehen
若那星辰离我们而去 [00:15.00]Und jene Funken nur im Schweigen überleben
亮光只留存在寂静里 你会在此吗 [00:19.00]W?rst Du hier auch wenn der Regen uns vergisst
若落雨将我们遗忘 [00:25.00]Und die Erinnerung im Sand verloren ist
沙砾中的回忆通通遗落 你会留下吗 [00:29.00]Singst Du mir noch die Melodie
你会不会给我哼起这旋律 [00:31.00]Lieder über Tag und Nacht
歌声不舍昼夜 [00:34.00]Eine Melodeipoesie
韵律成诗 [00:36.00]Und mir sagst
说予我听 [00:38.00]Wenn die Engel fallen bin ich hier
若天使堕落 我会留在这里 [00:42.00]Steh mit Tat und Wort hier bei Dir
用我的言行 与你比肩而立 [00:48.00]Bis zum letzten Ort folg ich Dir
我要追随你到所至的终点 [00:52.00]Ich bin hier- hier bei dir
我在这里 在你身边 [01:07.00]Blieb der Regenbogen Schattenfantasie
若那彩虹只存在于晦暗的传说里 [01:13.00]Ein jeder Morgen blo? ein Hauch von Ironie
每天早晨 便只剩下一丝讽刺的气息 [01:17.00]Weck mich auf wenn ich vor b?sen Tr?umen flieh
若我正在噩梦中逃跑 请唤醒我 [01:21.00]Und Nichts mehr blieb (nichts mehr blieb)
什么也不留下 [01:27.00]Singst Du mir noch die Melodie
你会不会给我哼起这旋律 [01:29.00]Lieder über Tag und Nacht
歌声不舍昼夜 [01:31.00]Eine Melodeipoesie
韵律成诗 [01:33.00]Und mir sagst
说予我听 [01:35.00]Wenn die Engel fallen bin ich hier
若天使降临 我会留在这里 [01:41.00]Steh mit Tat und Wort hier bei Dir
用我的言行 与你比肩而立 [01:46.00]Bis zum letzten Ort folg ich Dir
我要追随你到所至的终点 [01:50.00]Ich bin hier- hier bei dir
我在这里 在你身边 [02:05.00]Und brechen unsre Schilde im stürmisch Meer
让那海风低吟 撕裂我们防卫的盾牌 [02:09.00]
我们最忠贞的血盟 依然传奇不改 [02:14.00]Wir sprengen all die Grenzen,Als wenn dort nichts w?r
我们破除所有的界限 就好像一切都不该存在 [02:18.00]Und so stehn wir hier
我们在这里 [02:23.00]Und so stehn wir hier
因为我们在这里 [02:28.00]Wenn die Engel fallen bin ich hier
若天使堕落 我会留在这里 [02:33.00]Steh mit Tat und Wort hier bei Dir
用我的言行 与你比肩而立 [02:37.00]Bis zum letzten Ort folg ich Dir
我要追随你到所至的终点点 [02:43.00]Ich bin hier- hier bei dir
我在这里 在你身边 [02:48.00]Wenn die Engel fallen bin ich hier
若天使堕落 我会留在这里 [02:52.00]Steh mit Tat und Wort hier bei Dir
用我的言行 与你比肩而立 [02:58.00]Bis zum letzten Ort folg ich Dir
我要追随你到所至的终点 [03:02.00]Ich bin hier- hier bei dir
我在这里 在你身边 [03:05.00]
若那星辰离我们而去 [00:15.00]Und jene Funken nur im Schweigen überleben
亮光只留存在寂静里 你会在此吗 [00:19.00]W?rst Du hier auch wenn der Regen uns vergisst
若落雨将我们遗忘 [00:25.00]Und die Erinnerung im Sand verloren ist
沙砾中的回忆通通遗落 你会留下吗 [00:29.00]Singst Du mir noch die Melodie
你会不会给我哼起这旋律 [00:31.00]Lieder über Tag und Nacht
歌声不舍昼夜 [00:34.00]Eine Melodeipoesie
韵律成诗 [00:36.00]Und mir sagst
说予我听 [00:38.00]Wenn die Engel fallen bin ich hier
若天使堕落 我会留在这里 [00:42.00]Steh mit Tat und Wort hier bei Dir
用我的言行 与你比肩而立 [00:48.00]Bis zum letzten Ort folg ich Dir
我要追随你到所至的终点 [00:52.00]Ich bin hier- hier bei dir
我在这里 在你身边 [01:07.00]Blieb der Regenbogen Schattenfantasie
若那彩虹只存在于晦暗的传说里 [01:13.00]Ein jeder Morgen blo? ein Hauch von Ironie
每天早晨 便只剩下一丝讽刺的气息 [01:17.00]Weck mich auf wenn ich vor b?sen Tr?umen flieh
若我正在噩梦中逃跑 请唤醒我 [01:21.00]Und Nichts mehr blieb (nichts mehr blieb)
什么也不留下 [01:27.00]Singst Du mir noch die Melodie
你会不会给我哼起这旋律 [01:29.00]Lieder über Tag und Nacht
歌声不舍昼夜 [01:31.00]Eine Melodeipoesie
韵律成诗 [01:33.00]Und mir sagst
说予我听 [01:35.00]Wenn die Engel fallen bin ich hier
若天使降临 我会留在这里 [01:41.00]Steh mit Tat und Wort hier bei Dir
用我的言行 与你比肩而立 [01:46.00]Bis zum letzten Ort folg ich Dir
我要追随你到所至的终点 [01:50.00]Ich bin hier- hier bei dir
我在这里 在你身边 [02:05.00]Und brechen unsre Schilde im stürmisch Meer
让那海风低吟 撕裂我们防卫的盾牌 [02:09.00]
我们最忠贞的血盟 依然传奇不改 [02:14.00]Wir sprengen all die Grenzen,Als wenn dort nichts w?r
我们破除所有的界限 就好像一切都不该存在 [02:18.00]Und so stehn wir hier
我们在这里 [02:23.00]Und so stehn wir hier
因为我们在这里 [02:28.00]Wenn die Engel fallen bin ich hier
若天使堕落 我会留在这里 [02:33.00]Steh mit Tat und Wort hier bei Dir
用我的言行 与你比肩而立 [02:37.00]Bis zum letzten Ort folg ich Dir
我要追随你到所至的终点点 [02:43.00]Ich bin hier- hier bei dir
我在这里 在你身边 [02:48.00]Wenn die Engel fallen bin ich hier
若天使堕落 我会留在这里 [02:52.00]Steh mit Tat und Wort hier bei Dir
用我的言行 与你比肩而立 [02:58.00]Bis zum letzten Ort folg ich Dir
我要追随你到所至的终点 [03:02.00]Ich bin hier- hier bei dir
我在这里 在你身边 [03:05.00]
Wenn Die Engel Fallen-Lyriel热门评论
经常跟朋友说“对我来说德语是发音最好听的语言”对方反应通常都是“你认真的吗”...当然啊,我永远喜欢德语。