トーキーダンス-ヒトリエmp3下载无损flac下载
トーキーダンス-ヒトリエ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : wowaka
[00:01.00] 作曲 : wowaka
[00:05.85]「トーキーダンス」
[00:13.67]
[00:25.19]
[00:26.84]忘れた夢の中
已经忘却的梦境之中 [00:28.95]あの娘の喉はカラカラだ
那个女孩的歌声已经变得嘶哑 [00:32.16]やかましい部屋の中
在无比喧闹的房间里 [00:34.41]「あたしの色はモノクロだ」
「就连我的颜色也变成了黑白色」 [00:37.32] [00:37.73]掠れた声で笑うあの娘の靴はやけに赤く
干涸的声音不断嘲笑着 那红如晚霞的女孩的靴子 [00:42.92]ほつれた髪を照らす
和倒映出的散乱的头发 [00:45.14]「あたしの色はモノクロだ」
「就连我的颜色也变成了黑白色」 [00:48.68] [00:59.14]忘れた夢の中
已经忘却的梦境之中 [01:01.30]あの娘の顔はクシャクシャだ
那个女孩的脸也皱成一团 [01:04.45]やかましい部屋の中
在无比喧闹的房间里 [01:06.63]「あたしの帰りを1人で待ってる?」
「一个人等着我回来吗?」 [01:09.63] [01:10.01]何でもかんでも
无数乱七八糟的事情 [01:10.76]つまらないことばかり、を繰り返した
无非都是、重复的无聊东西 [01:12.42]言葉の中に収まらない理想も全部さ
就连那些言语无法满足的理想也都一样 [01:15.18]どうにかなってしまいそうで
仿佛终归会尘埃落定一般 [01:16.69]どうにかなってしまいそうだ
仿佛已经尘埃落定一般 [01:17.93]好きも嫌いも認めるよ
喜欢也好讨厌也好都承认了吧 [01:20.20] [01:20.49]今すぐそう 今すぐそう
现在立刻 现在马上 [01:22.75]舞台に立って 笑って泣いて
站在舞台上 笑吧哭吧 [01:25.80]踊っていいよ 踊っていいよ
跳起舞来吧 跳起舞来吧 [01:28.32]止まることなど出来ないわ
根本无法停下来啊 [01:31.10] [01:31.36]忘れた夢の中 ひとりきりだって
已经忘却的梦境之中 虽然只是孤身一人 [01:36.72]踊っていいよ 踊っていいよ
跳起舞来吧 跳起舞来吧 [01:39.97] [01:50.04]集めた色の中
在这五光十色之中 [01:52.17]あの娘の瞳が笑うのは
那个姑娘的眼神透出笑容 [01:55.34]忘れた夢の向こう
已经忘却的梦境对面 [01:57.56]あたしの台詞はモノクロだ
我的台词也变成了黑白色 [02:00.49] [02:00.82]掠れた声で笑うあの娘の言葉は寂しげに
干涸的声音不断嘲笑着 那个姑娘的寂寞话语 [02:06.07]やかましい部屋の中
在无比喧闹的房间里面 [02:08.30]「あたしの答えをいつでも待ってる?」
「一直在等着我的回答吗?」 [02:11.15] [02:11.49]行ったり来たりの毎日
四处奔波的每一天 [02:12.66]妄想で夢を膨らまして
用妄想来填充梦境 [02:14.13]全然足りない感情でも理想に変えてさ
残缺不全的感情 让理想也改变了 [02:16.18] [02:16.85]「眼を閉じたくなるような今日も、
「不得不闭上眼睛的今天、 [02:18.19]ぶっきらぼうに泣く昨日も、
以及直接放声大哭的昨天、 [02:19.50]それがあたしと言わせてよ!」
即便如此也向我倾诉一下吧!」 [02:21.87] [02:22.14]聞こえてますか 聞こえてますか
听得见吗 听得见吗 [02:24.64]舞台に立ってるあたしの声が
站在舞台上的我的声音 [02:27.45]「踊っていいよ 踊っていいよ」
「跳起舞来吧 跳起舞来吧」 [02:29.95]忘れることなど出来ないわ
根本无法忘记啊 [02:32.91] [02:33.44]集めた夢の中
在这醉生梦死之中 [02:35.92]恥ずかしくったって
不必再感到害羞 [02:38.47]踊っていいよ 踊っていいよ
跳起舞来吧 跳起舞来吧 [02:42.12] [02:51.90]「ねえ、声を聞かせて
「呐,让我听到你的声音 [02:53.96]集めた色を見せて
让我看到那五光十色 [02:56.57]忘れた夢の中で
已经忘却的梦境之中 [02:59.24]つまらないことをさせてよ、さ」
也请让我做一些无聊的事情吧」 [03:02.38] [03:02.72]行ったり来たりの毎日
四处奔波的每一天 [03:03.74]妄想で夢を膨らまして
用妄想来填充梦境 [03:05.13]全然足りない感情を思い
怀抱着残缺不全的感情 [03:06.48]もうどうにかなってしまいそうで
莫名其妙地就变成了这样 [03:07.72] [03:07.93]良いこと尽くめ 物足りない
全是好事的话 会变得贪得无厌 [03:09.10]嫌なこと尽くめもつまらない
全是坏事的话 又显得太过无聊 [03:10.60]だんだん足りなくなってく世界
变得越来越不够的世界 [03:11.88]もうどうにかなってしまいそうだ
莫名其妙地就变成了这样 [03:12.96] [03:13.31]どうにもこうにも
这件事也好那件事也好 [03:14.26]くだらないことばかり、を繰り返して
全都是些无聊的事情、不断地在重复 [03:15.76]頭の中に収まらない理想も全部さ
就连快要把脑子撑破的理想也是如此 [03:17.18]どうにかなってしまいそうで
渐渐变得随波逐流 [03:19.72]どうにかなってしまいそうだ
渐渐已经随波逐流 [03:21.73] [03:23.58]今すぐそう 今すぐそう
现在立刻 现在马上 [03:26.00]舞台に立って 笑って泣いて
站在舞台上 笑吧哭吧 [03:29.02]踊っていいよ 踊っていいよ
跳起舞来吧 跳起舞来吧 [03:31.60]止まることなど出来ないわ
根本无法停下来啊 [03:34.37] [03:34.68]今すぐそう 今すぐそう
现在立刻 现在马上 [03:36.94]舞台に立って 笑って泣いて
站在舞台上 笑吧哭吧 [03:39.81]踊っていいよ 踊っていいよ
跳起舞来吧 跳起舞来吧 [03:42.43]忘れることなど出来ないわ
根本无法忘记啊 [03:45.37] [03:45.78]集めた夢の中
在这醉生梦死之中 [03:48.22]めちゃくちゃになって
已经变得疯狂了 [03:50.81]踊っていいよ 踊っていいよ
跳起舞来吧 跳起舞来吧 [03:58.36]
已经忘却的梦境之中 [00:28.95]あの娘の喉はカラカラだ
那个女孩的歌声已经变得嘶哑 [00:32.16]やかましい部屋の中
在无比喧闹的房间里 [00:34.41]「あたしの色はモノクロだ」
「就连我的颜色也变成了黑白色」 [00:37.32] [00:37.73]掠れた声で笑うあの娘の靴はやけに赤く
干涸的声音不断嘲笑着 那红如晚霞的女孩的靴子 [00:42.92]ほつれた髪を照らす
和倒映出的散乱的头发 [00:45.14]「あたしの色はモノクロだ」
「就连我的颜色也变成了黑白色」 [00:48.68] [00:59.14]忘れた夢の中
已经忘却的梦境之中 [01:01.30]あの娘の顔はクシャクシャだ
那个女孩的脸也皱成一团 [01:04.45]やかましい部屋の中
在无比喧闹的房间里 [01:06.63]「あたしの帰りを1人で待ってる?」
「一个人等着我回来吗?」 [01:09.63] [01:10.01]何でもかんでも
无数乱七八糟的事情 [01:10.76]つまらないことばかり、を繰り返した
无非都是、重复的无聊东西 [01:12.42]言葉の中に収まらない理想も全部さ
就连那些言语无法满足的理想也都一样 [01:15.18]どうにかなってしまいそうで
仿佛终归会尘埃落定一般 [01:16.69]どうにかなってしまいそうだ
仿佛已经尘埃落定一般 [01:17.93]好きも嫌いも認めるよ
喜欢也好讨厌也好都承认了吧 [01:20.20] [01:20.49]今すぐそう 今すぐそう
现在立刻 现在马上 [01:22.75]舞台に立って 笑って泣いて
站在舞台上 笑吧哭吧 [01:25.80]踊っていいよ 踊っていいよ
跳起舞来吧 跳起舞来吧 [01:28.32]止まることなど出来ないわ
根本无法停下来啊 [01:31.10] [01:31.36]忘れた夢の中 ひとりきりだって
已经忘却的梦境之中 虽然只是孤身一人 [01:36.72]踊っていいよ 踊っていいよ
跳起舞来吧 跳起舞来吧 [01:39.97] [01:50.04]集めた色の中
在这五光十色之中 [01:52.17]あの娘の瞳が笑うのは
那个姑娘的眼神透出笑容 [01:55.34]忘れた夢の向こう
已经忘却的梦境对面 [01:57.56]あたしの台詞はモノクロだ
我的台词也变成了黑白色 [02:00.49] [02:00.82]掠れた声で笑うあの娘の言葉は寂しげに
干涸的声音不断嘲笑着 那个姑娘的寂寞话语 [02:06.07]やかましい部屋の中
在无比喧闹的房间里面 [02:08.30]「あたしの答えをいつでも待ってる?」
「一直在等着我的回答吗?」 [02:11.15] [02:11.49]行ったり来たりの毎日
四处奔波的每一天 [02:12.66]妄想で夢を膨らまして
用妄想来填充梦境 [02:14.13]全然足りない感情でも理想に変えてさ
残缺不全的感情 让理想也改变了 [02:16.18] [02:16.85]「眼を閉じたくなるような今日も、
「不得不闭上眼睛的今天、 [02:18.19]ぶっきらぼうに泣く昨日も、
以及直接放声大哭的昨天、 [02:19.50]それがあたしと言わせてよ!」
即便如此也向我倾诉一下吧!」 [02:21.87] [02:22.14]聞こえてますか 聞こえてますか
听得见吗 听得见吗 [02:24.64]舞台に立ってるあたしの声が
站在舞台上的我的声音 [02:27.45]「踊っていいよ 踊っていいよ」
「跳起舞来吧 跳起舞来吧」 [02:29.95]忘れることなど出来ないわ
根本无法忘记啊 [02:32.91] [02:33.44]集めた夢の中
在这醉生梦死之中 [02:35.92]恥ずかしくったって
不必再感到害羞 [02:38.47]踊っていいよ 踊っていいよ
跳起舞来吧 跳起舞来吧 [02:42.12] [02:51.90]「ねえ、声を聞かせて
「呐,让我听到你的声音 [02:53.96]集めた色を見せて
让我看到那五光十色 [02:56.57]忘れた夢の中で
已经忘却的梦境之中 [02:59.24]つまらないことをさせてよ、さ」
也请让我做一些无聊的事情吧」 [03:02.38] [03:02.72]行ったり来たりの毎日
四处奔波的每一天 [03:03.74]妄想で夢を膨らまして
用妄想来填充梦境 [03:05.13]全然足りない感情を思い
怀抱着残缺不全的感情 [03:06.48]もうどうにかなってしまいそうで
莫名其妙地就变成了这样 [03:07.72] [03:07.93]良いこと尽くめ 物足りない
全是好事的话 会变得贪得无厌 [03:09.10]嫌なこと尽くめもつまらない
全是坏事的话 又显得太过无聊 [03:10.60]だんだん足りなくなってく世界
变得越来越不够的世界 [03:11.88]もうどうにかなってしまいそうだ
莫名其妙地就变成了这样 [03:12.96] [03:13.31]どうにもこうにも
这件事也好那件事也好 [03:14.26]くだらないことばかり、を繰り返して
全都是些无聊的事情、不断地在重复 [03:15.76]頭の中に収まらない理想も全部さ
就连快要把脑子撑破的理想也是如此 [03:17.18]どうにかなってしまいそうで
渐渐变得随波逐流 [03:19.72]どうにかなってしまいそうだ
渐渐已经随波逐流 [03:21.73] [03:23.58]今すぐそう 今すぐそう
现在立刻 现在马上 [03:26.00]舞台に立って 笑って泣いて
站在舞台上 笑吧哭吧 [03:29.02]踊っていいよ 踊っていいよ
跳起舞来吧 跳起舞来吧 [03:31.60]止まることなど出来ないわ
根本无法停下来啊 [03:34.37] [03:34.68]今すぐそう 今すぐそう
现在立刻 现在马上 [03:36.94]舞台に立って 笑って泣いて
站在舞台上 笑吧哭吧 [03:39.81]踊っていいよ 踊っていいよ
跳起舞来吧 跳起舞来吧 [03:42.43]忘れることなど出来ないわ
根本无法忘记啊 [03:45.37] [03:45.78]集めた夢の中
在这醉生梦死之中 [03:48.22]めちゃくちゃになって
已经变得疯狂了 [03:50.81]踊っていいよ 踊っていいよ
跳起舞来吧 跳起舞来吧 [03:58.36]
トーキーダンス-ヒトリエ热门评论
刚开始我以为我耳机坏掉了
刚开始我以为我的电脑坏了
这首歌就是世界末日舞厅的姐妹曲
刚开始我以为我耳朵坏掉了
刚开始我以为xxx坏掉了
全场踊っていいよ大合唱真的又燃又感动!wwk把念白部分全唱下来了!真的牛逼hhhh(你们不要乱教他们中文wwww
刚开始我以为我脑子坏掉了
刚开始我以为音响坏掉了
刚开始我以为三条热评都一样。
唯独这首歌,就算是shinoda也唱不出他的感觉……
念白真的太炸了在现场差点疯掉
刚开始我以为热评坏掉了
虽然每年都在重复反反复复听rie的歌,这首歌终于在今日听懂了一部分。如果把这首歌当作是wowaka与“我”本身的对话,很多台词突然就明了了。即便在您离去这么久还能以这样的方式与您对话,真的非常感谢您。
刚开始我以为评论坏掉了
热是对的,只是ゆーまお学不会噗哈哈哈哈
刚开始我以为热评坏掉了
之前在谁那里看到“一般开头以为自己耳机坏掉都是良曲”
bass:“这次谁还说听不见我的?”
老wa你把里表情人变了个调和编曲你以为我就听不出了??
如果xxx给你推荐999+的歌曲,是它在试探你的口味......如果xxx给你推荐评论不到999+的歌曲,是为你量身定做的礼物[可爱]@xxx