Du-Nik & Jaymp3下载无损flac下载
Du-Nik & Jay在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Du
你 [00:09.98](og vi bli'r ved)
(让我们继续) [00:13.77](og vi bli'r ved)
(继续向前) [00:17.99]der var et kongerige, der havde et hierarki
曾经有一个等级森严的王国 [00:19.72]der havde en rangstige
那里有一个天梯 [00:21.53]og der var en knægt fra periferien,
一个来自边缘地带的孩子 [00:23.28]der besluttede sig for at bestige alt det ovenstående
想要攀爬到顶端 [00:25.45]for at blive enestående
成为那个唯一 [00:29.00]men når det nu engang er overstået.. ja, ha' fanden
而如今一切都已过去…真该死 [00:31.37]har man så egentlig nået?
他实现目标了吗? [00:32.85]når man ved, at efter succes kommer mer' success
要知道成功之后还跟着更多成功 [00:35.16]og efter det, hmm, hvem ved?
而再往后,呵,谁知道呢? [00:37.46]js, hvem sku' ku' fortælle ham det?
那谁又能告诉他这些呢? [00:38.95]det' der ingen der ka'
没有人可以 [00:40.07]han er fra nik & jay!
因为他可是nik & jay! [00:41.00]yea! jeg går aftenture på mælkevejen
看!我在银河漫步 [00:44.92]yea! jeg har 28 timer i døgnet og jeg..
看!我一天有28个小时,我…… [00:48.60]jeg' træt
我累了 [00:49.46]så når min barndomsven ringer - så la' jeg den ringe
所以当我发小打来电话 – 那就让电话响着吧 [00:52.82]spø'r mig ik' hvorfor? - men jeg la' ham hænge
问我就没有为什么? – 可我就是没理他 [00:56.12]og så burer jeg mig inde
我把自己封闭起来 [00:57.56]og så der kun en ting
只留下一样 [00:58.68]en kvinde
一个女人 [00:59.67]der får lov at komme helt herind
降临于此 [01:02.40]yeah, det gør
没错,那就是 [01:03.96]du
你 [01:14.66]det gør du, det gør du
那是你,就是你 [01:19.20]du
你 [01:29.97]det gør du, det gør du
那是你,就是你 [01:36.56]jeg lever i en tid hvor jeg blir' nødt til
我生活的这个年代,让我不得不 [01:38.18]at være opmærksom på hvert et skridt jeg tar'
每走一步都小心翼翼 [01:40.60]kærlighed der blomstrer, had der der vokser,
爱在盛开,恨亦如此 [01:42.59]i et stort virvar
纠缠不清 [01:44.39]og jeg gør det så godt jeg ka'
我已尽我所能 [01:45.76]men er ik' altid verdens bedste dreng
但也不可能总是最好的那个 [01:48.26]men de vil gøre alt for at ta' dig ned,
但只要你撅起鼻子 [01:50.24]når du stikker næsen frem
他们就会想尽办法打倒你 [01:52.05]så nogle holder sig tilbage - men ik' os
于是有些人退缩了 – 但不是我们 [01:55.09]vi gir' los
我们犀利的目光 [01:55.96]stadig fresh & clean ligesom Neophos
依然像Neophos(丹麦清洁品牌)般光洁如新 [01:57.96]og på pigernes læber ligesom lipgloss
像唇膏般附着女孩们的嘴唇上 [02:00.26]og de lokker som serener
他们如海妖般召唤着 [02:02.19]men jeg har andre planer
但我另有打算 [02:03.87]en pige der gør min verden lysere
一个女孩,让我的天空更明亮 [02:05.18]min dage nemmere
生活更简单 [02:06.04]min lykke længere
好运更长久 [02:07.42]visse ting ka' de ik' forandre
有些事情不会改变 [02:08.91]og kærlighed er alt, jeg forlanger
而爱,就是我全部的追求 [02:11.34]et hjerte der banker
一颗跳动的心 [02:12.95]to fingrer krydset for, at min verden ik' ramler
两根手指交错,这世界不再磕磕绊绊 [02:16.74]speederen i bund - ingen bremser
油门踩到底 – 没有刹车 [02:18.86]jeg' på himmelflugt - ingen grænser
我在翱翔 – 没有极限 [02:20.72]og kun en pige fylder mine tanker
满脑子想着的只有一个女孩 [02:23.59]det gør
那就是 [02:24.22]du
你 [02:34.92]det gør du, det gør du
那是你,就是你 [02:39.51]du
你 [02:50.22]det gør du, det gør du
那是你,就是你 [02:55.81]la' os sige, at filmen knækkede
就说这外壳已破碎 [02:59.48]ja, la' os bare sige, at jeg tabte mig selv
就说我已迷失自我 [03:04.84]hvem samler mig op?
谁来抱紧我? [03:07.53]det gør du, oh yea
那就是你 [03:10.63]ja, la' os sige, at det hele løb ud i sandet
就说一切都已付诸东流 [03:14.73]ja, la' os bare sige, at jeg sagde farvel
就说我要永远说声再见 [03:20.14]hvem følger mig hjem?
谁会陪我回到本初? [03:22.75]det gør du
那是你 [03:29.22]du
你 [03:32.02](det gør du)
(那就是你) [03:39.86]det gør du, det gør du
那是你,就是你 [03:44.53]du
你 [03:47.84](det gør du)
(那就是你) [03:55.29]det gør du, det gør du
那是你,就是你
你 [00:09.98](og vi bli'r ved)
(让我们继续) [00:13.77](og vi bli'r ved)
(继续向前) [00:17.99]der var et kongerige, der havde et hierarki
曾经有一个等级森严的王国 [00:19.72]der havde en rangstige
那里有一个天梯 [00:21.53]og der var en knægt fra periferien,
一个来自边缘地带的孩子 [00:23.28]der besluttede sig for at bestige alt det ovenstående
想要攀爬到顶端 [00:25.45]for at blive enestående
成为那个唯一 [00:29.00]men når det nu engang er overstået.. ja, ha' fanden
而如今一切都已过去…真该死 [00:31.37]har man så egentlig nået?
他实现目标了吗? [00:32.85]når man ved, at efter succes kommer mer' success
要知道成功之后还跟着更多成功 [00:35.16]og efter det, hmm, hvem ved?
而再往后,呵,谁知道呢? [00:37.46]js, hvem sku' ku' fortælle ham det?
那谁又能告诉他这些呢? [00:38.95]det' der ingen der ka'
没有人可以 [00:40.07]han er fra nik & jay!
因为他可是nik & jay! [00:41.00]yea! jeg går aftenture på mælkevejen
看!我在银河漫步 [00:44.92]yea! jeg har 28 timer i døgnet og jeg..
看!我一天有28个小时,我…… [00:48.60]jeg' træt
我累了 [00:49.46]så når min barndomsven ringer - så la' jeg den ringe
所以当我发小打来电话 – 那就让电话响着吧 [00:52.82]spø'r mig ik' hvorfor? - men jeg la' ham hænge
问我就没有为什么? – 可我就是没理他 [00:56.12]og så burer jeg mig inde
我把自己封闭起来 [00:57.56]og så der kun en ting
只留下一样 [00:58.68]en kvinde
一个女人 [00:59.67]der får lov at komme helt herind
降临于此 [01:02.40]yeah, det gør
没错,那就是 [01:03.96]du
你 [01:14.66]det gør du, det gør du
那是你,就是你 [01:19.20]du
你 [01:29.97]det gør du, det gør du
那是你,就是你 [01:36.56]jeg lever i en tid hvor jeg blir' nødt til
我生活的这个年代,让我不得不 [01:38.18]at være opmærksom på hvert et skridt jeg tar'
每走一步都小心翼翼 [01:40.60]kærlighed der blomstrer, had der der vokser,
爱在盛开,恨亦如此 [01:42.59]i et stort virvar
纠缠不清 [01:44.39]og jeg gør det så godt jeg ka'
我已尽我所能 [01:45.76]men er ik' altid verdens bedste dreng
但也不可能总是最好的那个 [01:48.26]men de vil gøre alt for at ta' dig ned,
但只要你撅起鼻子 [01:50.24]når du stikker næsen frem
他们就会想尽办法打倒你 [01:52.05]så nogle holder sig tilbage - men ik' os
于是有些人退缩了 – 但不是我们 [01:55.09]vi gir' los
我们犀利的目光 [01:55.96]stadig fresh & clean ligesom Neophos
依然像Neophos(丹麦清洁品牌)般光洁如新 [01:57.96]og på pigernes læber ligesom lipgloss
像唇膏般附着女孩们的嘴唇上 [02:00.26]og de lokker som serener
他们如海妖般召唤着 [02:02.19]men jeg har andre planer
但我另有打算 [02:03.87]en pige der gør min verden lysere
一个女孩,让我的天空更明亮 [02:05.18]min dage nemmere
生活更简单 [02:06.04]min lykke længere
好运更长久 [02:07.42]visse ting ka' de ik' forandre
有些事情不会改变 [02:08.91]og kærlighed er alt, jeg forlanger
而爱,就是我全部的追求 [02:11.34]et hjerte der banker
一颗跳动的心 [02:12.95]to fingrer krydset for, at min verden ik' ramler
两根手指交错,这世界不再磕磕绊绊 [02:16.74]speederen i bund - ingen bremser
油门踩到底 – 没有刹车 [02:18.86]jeg' på himmelflugt - ingen grænser
我在翱翔 – 没有极限 [02:20.72]og kun en pige fylder mine tanker
满脑子想着的只有一个女孩 [02:23.59]det gør
那就是 [02:24.22]du
你 [02:34.92]det gør du, det gør du
那是你,就是你 [02:39.51]du
你 [02:50.22]det gør du, det gør du
那是你,就是你 [02:55.81]la' os sige, at filmen knækkede
就说这外壳已破碎 [02:59.48]ja, la' os bare sige, at jeg tabte mig selv
就说我已迷失自我 [03:04.84]hvem samler mig op?
谁来抱紧我? [03:07.53]det gør du, oh yea
那就是你 [03:10.63]ja, la' os sige, at det hele løb ud i sandet
就说一切都已付诸东流 [03:14.73]ja, la' os bare sige, at jeg sagde farvel
就说我要永远说声再见 [03:20.14]hvem følger mig hjem?
谁会陪我回到本初? [03:22.75]det gør du
那是你 [03:29.22]du
你 [03:32.02](det gør du)
(那就是你) [03:39.86]det gør du, det gør du
那是你,就是你 [03:44.53]du
你 [03:47.84](det gør du)
(那就是你) [03:55.29]det gør du, det gør du
那是你,就是你