8 (circle)-Bon Ivermp3下载无损flac下载
8 (circle)-Bon Iver在线试听免费歌词下载
[00:38.13]philosophise your figure
推敲着你的样子 [00:44.89]what i have and haven't held
自己已拥有了什么呢? [00:52.88]you called + i came - stayed tall through it all
我随叫随到,但发现受伤的总是自己 [00:57.20]fall + fixture just the same thing
其实坠落和平静是一样的呵(“fixture”本意指“固定”,这里指“平静”) [01:03.13] [01:10.00]say nothing of my fable
那些幻想只是说着玩罢了 [01:16.88]what on earth is left to come
而我们永远也不会复合 [01:24.64]who's agonized and gnawed through it all
但我会一直痛苦下去,这感觉在侵蚀着我 [01:30.30]im underneath your tongue
我在舌下嚼着一片致幻剂,想着你的一切(Vernon这里是以致幻剂作比这段破碎感情,预示着两人最后都会摔得粉碎) [01:42.50]I'm standing in your street now
我站在你的街口 [01:49.74]and i carry his guitar
我扛着他的吉他 [01:57.66]n i can't recall it lightly at all
突然,我好像忘了那些往事(在这里,所谓的“我”已没有能力,更没有理由,去回想过往的那些甜蜜) [02:02.50]but i know I'm going in
但我还是会进来看看你 [02:14.91]too much for me to pick up
太多东西要拾起,其实已经拾不起 [02:22.30]not sure what forgiveness is
而原谅究竟是什么 [02:30.00]we've galvanized the squall of it all
争吵已成真,覆水难收(“galvanize sth”在这里意味着“让...成真”) [02:35.01]i can leave behind the harbour
我想我应去海港歇歇脚了(关于“Harbour”,Vemon曾说:“我很想去海边。”因此,这里的海港,还可作“避难所”解释。) [02:45.46]i will run...
我会奔向远方 [02:47.46]all around it
却依然无法解脱... [02:52.21]have to crawl...
不得不匍匐前行 [02:55.20]still can't stop it
仍然无法忘却 [03:00.26]along the fires....
享受过火苗的温暖,经历过烈焰的灼伤 [03:02.92]one more time just pass me by
又一次错过我 [03:06.63]imma make it half the night
我会在午夜中分时,再一次站起来 [03:10.77]hall light wishes....
大厅灯照耀着我,希望与光明并存着... [03:14.77] [03:32.94]to walk aside your favor
从你的欢心旁走过 [03:40.83]i'm an astuary King
你我也曾水融 [03:44.94] [03:48.44]i'll keep in a cave your comfort and all
我生活在这凹陷之中,远离所有的舒坦 [03:53.44]unburdened and becoming
卸下一切,再次转变 [03:56.44] [04:03.78]i will run...
我会奔向远方 [04:05.52]all around it (sailing off and on you're on your honor)
却依然无法解脱...(分离,又封上口,你还是荣誉) [04:11.27]have to crawl
不得不匍匐前行 [04:13.76]still can't stop it (carry off + up your seize)
仍然无法忘却(欲拒还迎,我还想找回你) [04:18.54]along the fires
享受过火苗的温暖,经历过烈焰的灼伤 [04:21.13]carry up love along unfettered time
无限的时间中,承载着美好的爱(这里是Vemon在现实与虚幻中游离,引出了其精神世界的样子) [04:32.20]now mona
现在,Mona(莫娜)你还安好? [04:34.95] [04:36.12]haven't i locked up my failures (sailing off and ore your odd your honour)
这败局是否已注定?(出海吧,承载着荣誉的船又起航了) [04:40.25]from the core to the sky
从地心,至天空 [04:44.00]wouldn't i be last to see? (carry off and up your seize)
我是不是最后明白的那一个人吗?(欲拒还迎,我还想找回你) [04:47.75]from the door till we die
从那扇门中离开,走向死亡 [04:51.37]deny with love my labour (carry up with love a long)
否认我的爱,我的付出(秉承着爱,继续前行) [04:56.47]atonements defined (i believe, was it all i could find well, we live outside)
赎罪的身影愈发清晰...(我相信,这不是我能做到的最好,因为外界的一切都很好,不受拘束) [04:59.42]keep waking up high
醒着的我们,却似醉了一般(“high”有“出现幻觉”之意) [05:02.00]
推敲着你的样子 [00:44.89]what i have and haven't held
自己已拥有了什么呢? [00:52.88]you called + i came - stayed tall through it all
我随叫随到,但发现受伤的总是自己 [00:57.20]fall + fixture just the same thing
其实坠落和平静是一样的呵(“fixture”本意指“固定”,这里指“平静”) [01:03.13] [01:10.00]say nothing of my fable
那些幻想只是说着玩罢了 [01:16.88]what on earth is left to come
而我们永远也不会复合 [01:24.64]who's agonized and gnawed through it all
但我会一直痛苦下去,这感觉在侵蚀着我 [01:30.30]im underneath your tongue
我在舌下嚼着一片致幻剂,想着你的一切(Vernon这里是以致幻剂作比这段破碎感情,预示着两人最后都会摔得粉碎) [01:42.50]I'm standing in your street now
我站在你的街口 [01:49.74]and i carry his guitar
我扛着他的吉他 [01:57.66]n i can't recall it lightly at all
突然,我好像忘了那些往事(在这里,所谓的“我”已没有能力,更没有理由,去回想过往的那些甜蜜) [02:02.50]but i know I'm going in
但我还是会进来看看你 [02:14.91]too much for me to pick up
太多东西要拾起,其实已经拾不起 [02:22.30]not sure what forgiveness is
而原谅究竟是什么 [02:30.00]we've galvanized the squall of it all
争吵已成真,覆水难收(“galvanize sth”在这里意味着“让...成真”) [02:35.01]i can leave behind the harbour
我想我应去海港歇歇脚了(关于“Harbour”,Vemon曾说:“我很想去海边。”因此,这里的海港,还可作“避难所”解释。) [02:45.46]i will run...
我会奔向远方 [02:47.46]all around it
却依然无法解脱... [02:52.21]have to crawl...
不得不匍匐前行 [02:55.20]still can't stop it
仍然无法忘却 [03:00.26]along the fires....
享受过火苗的温暖,经历过烈焰的灼伤 [03:02.92]one more time just pass me by
又一次错过我 [03:06.63]imma make it half the night
我会在午夜中分时,再一次站起来 [03:10.77]hall light wishes....
大厅灯照耀着我,希望与光明并存着... [03:14.77] [03:32.94]to walk aside your favor
从你的欢心旁走过 [03:40.83]i'm an astuary King
你我也曾水融 [03:44.94] [03:48.44]i'll keep in a cave your comfort and all
我生活在这凹陷之中,远离所有的舒坦 [03:53.44]unburdened and becoming
卸下一切,再次转变 [03:56.44] [04:03.78]i will run...
我会奔向远方 [04:05.52]all around it (sailing off and on you're on your honor)
却依然无法解脱...(分离,又封上口,你还是荣誉) [04:11.27]have to crawl
不得不匍匐前行 [04:13.76]still can't stop it (carry off + up your seize)
仍然无法忘却(欲拒还迎,我还想找回你) [04:18.54]along the fires
享受过火苗的温暖,经历过烈焰的灼伤 [04:21.13]carry up love along unfettered time
无限的时间中,承载着美好的爱(这里是Vemon在现实与虚幻中游离,引出了其精神世界的样子) [04:32.20]now mona
现在,Mona(莫娜)你还安好? [04:34.95] [04:36.12]haven't i locked up my failures (sailing off and ore your odd your honour)
这败局是否已注定?(出海吧,承载着荣誉的船又起航了) [04:40.25]from the core to the sky
从地心,至天空 [04:44.00]wouldn't i be last to see? (carry off and up your seize)
我是不是最后明白的那一个人吗?(欲拒还迎,我还想找回你) [04:47.75]from the door till we die
从那扇门中离开,走向死亡 [04:51.37]deny with love my labour (carry up with love a long)
否认我的爱,我的付出(秉承着爱,继续前行) [04:56.47]atonements defined (i believe, was it all i could find well, we live outside)
赎罪的身影愈发清晰...(我相信,这不是我能做到的最好,因为外界的一切都很好,不受拘束) [04:59.42]keep waking up high
醒着的我们,却似醉了一般(“high”有“出现幻觉”之意) [05:02.00]
8 (circle)-Bon Iver热门评论
自造词,有点儿像estuary(江河入海的河口),这个词的词源是aestās,拉丁语潮汐的意思,Vernon把它替换成astēr,拉丁语星辰。~大海与河流的交汇~星辰与天空的交界~掌握变换力量的国王,astuary King
【翻译已上线】歌词稍微难懂一点,其实指的是一份过分考虑、无法解脱的感情。愿诸君均能从中体会到那份煎熬的感觉,走进Justin Vernon的内心世界。
🙈我也是网上找的,评论会吞连接🌚您感兴趣可以搜“The Strange and Searching Linguistic Experiments on Bon Iver’s 22, a Million” by John Kelly,全砖的自造词分析都在里头。
我个人觉得 是莫比乌斯环的意思吧。循环往复 虚实交替 沉溺于往事旧情的悲痛与重新调整面向未来的矛盾相互对立?
Songs Taylor Loves!!!老霉喜欢的歌曲 打榜! 不是只因为是霉霉才来刷榜 而是为她所推荐的歌曲慕名前来 我们来感受那些被流行歌曲所淹没的隐匿 只是作为霉粉的听歌的素质 我在你人生路口的街角 我在等待你的现身 你可以随着音乐而来吗