Les Fleurs du Mal (Instrumental)-Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadowsmp3下载无损flac下载
Les Fleurs du Mal (Instrumental)-Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadows在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Anna-Varney Cantodea
[00:01.000] 作曲 : Anna-Varney Cantodea
[01:52.220]Oh, I the wetly weak claw, led by his strong warm paw
噢,他温暖有力的手掌牵引着我那潮湿无力的爪 [02:04.140]walking the forbidden path
步行于禁忌的小路 [02:11.040]through high uncut summer grass
穿越夏日高长的野草 [02:16.170]while hunters nose dive, membranes servants to their flight
当猎人的陷落阻隔了仆人们的逃离 [02:28.480]were buzzing all around our heads black parasol, balance and shades
黑色的阳伞,天平以及帷帐,在我们脑周嗡嗡作响 [02:53.220]Those little bells on my fool's cap
那些挂在我愚蠢帽子上的小铃铛 [02:59.250]all witness to my sad defect
都见证着我可悲的缺陷 [03:05.600]crowning my pale seriousness, in most ridiculous distress
在最荒谬的痛苦不幸中围绕着我苍白的严肃 [03:17.720]The smile on his weather-tanned face
他饱经侵蚀的脸上的微笑 [03:23.880]his white teeth somewhat out of place
他些许不合适的白齿 [03:30.030]the gentle roughness of his hands
他双手柔和的粗糙 [03:36.720]dark soil staining his fingernails
玷污他指甲的黑色泥土 [04:44.980]Ushered into the forest's hold
被引导进入森林的包围之中 [04:49.370]I'm folding up my parasol
我收起我的阳伞 [04:54.630]heralding fears of deprivation
预告着恐惧将被剥夺而去 [04:59.590]in answer to my hesitation
来回应我的踟躇不决 [05:04.170]he's parting the branches as we move
我们行走的时候他用手拨开前面阻挡的树枝 [05:08.660]I dare a smile in shy excuse
我竟敢投以羞涩的致歉的微笑 [05:13.310]Oh does he know the ghosts I drag
噢,他知道我所拖拽着的鬼魂吗 [05:18.170]the dreadful ending I expect?
他知道我所期望的可怕的结局吗 [05:23.300]The boyish hand of this olden maid, hints secrets, guarded by her face
这个老处女那孩子气的手,暗示着被她脸所守卫着的秘密 [06:06.360]Does your world know my shadow's near,
你的世界知道我的暗影在迫近吗 [06:11.680]the loop of time I always fear?
你的世界知道我一直害怕的时间的循环吗 [06:20.490]The fact that I carelessly stepped into my very own, dark trap?
你的世界知道我无意踏入的我自己的黑暗陷阱的事实吗 [06:49.060]You stride, I'm glancing at your belt ... -
你向前跨一步的时候,我只是盯着你的腰带... [06:53.860]should I miss any of the things I never felt?
我应该错过任何还没感受到的事情吗 [07:02.770]The shaking hand of this olden maid
这个老处女那颤抖的手 [07:04.450]dark soil staining his fingernails
玷污他指甲的黑色泥土 [07:08.930]instead waters the flowers on her ancient grave.
胜过在她古老的墓上浇注花儿
噢,他温暖有力的手掌牵引着我那潮湿无力的爪 [02:04.140]walking the forbidden path
步行于禁忌的小路 [02:11.040]through high uncut summer grass
穿越夏日高长的野草 [02:16.170]while hunters nose dive, membranes servants to their flight
当猎人的陷落阻隔了仆人们的逃离 [02:28.480]were buzzing all around our heads black parasol, balance and shades
黑色的阳伞,天平以及帷帐,在我们脑周嗡嗡作响 [02:53.220]Those little bells on my fool's cap
那些挂在我愚蠢帽子上的小铃铛 [02:59.250]all witness to my sad defect
都见证着我可悲的缺陷 [03:05.600]crowning my pale seriousness, in most ridiculous distress
在最荒谬的痛苦不幸中围绕着我苍白的严肃 [03:17.720]The smile on his weather-tanned face
他饱经侵蚀的脸上的微笑 [03:23.880]his white teeth somewhat out of place
他些许不合适的白齿 [03:30.030]the gentle roughness of his hands
他双手柔和的粗糙 [03:36.720]dark soil staining his fingernails
玷污他指甲的黑色泥土 [04:44.980]Ushered into the forest's hold
被引导进入森林的包围之中 [04:49.370]I'm folding up my parasol
我收起我的阳伞 [04:54.630]heralding fears of deprivation
预告着恐惧将被剥夺而去 [04:59.590]in answer to my hesitation
来回应我的踟躇不决 [05:04.170]he's parting the branches as we move
我们行走的时候他用手拨开前面阻挡的树枝 [05:08.660]I dare a smile in shy excuse
我竟敢投以羞涩的致歉的微笑 [05:13.310]Oh does he know the ghosts I drag
噢,他知道我所拖拽着的鬼魂吗 [05:18.170]the dreadful ending I expect?
他知道我所期望的可怕的结局吗 [05:23.300]The boyish hand of this olden maid, hints secrets, guarded by her face
这个老处女那孩子气的手,暗示着被她脸所守卫着的秘密 [06:06.360]Does your world know my shadow's near,
你的世界知道我的暗影在迫近吗 [06:11.680]the loop of time I always fear?
你的世界知道我一直害怕的时间的循环吗 [06:20.490]The fact that I carelessly stepped into my very own, dark trap?
你的世界知道我无意踏入的我自己的黑暗陷阱的事实吗 [06:49.060]You stride, I'm glancing at your belt ... -
你向前跨一步的时候,我只是盯着你的腰带... [06:53.860]should I miss any of the things I never felt?
我应该错过任何还没感受到的事情吗 [07:02.770]The shaking hand of this olden maid
这个老处女那颤抖的手 [07:04.450]dark soil staining his fingernails
玷污他指甲的黑色泥土 [07:08.930]instead waters the flowers on her ancient grave.
胜过在她古老的墓上浇注花儿
Les Fleurs du Mal (Instrumental)-Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadows热门评论
一个朋友居然当着我面说这歌真难听,然而我并没有为难他,当时他走的时候很安详。
一只脚踏在坟墓,另一只脚踏在疯人院的人才能做出这样的艺术品
觉得他是离“神”最近的人
静静听。。。𓅩 𓅪 𓅫 𓅭 𓅮 𓅯
虽说纯音版的更优雅丰满,对花瓣描绘得更形象,相比起来我倒爱那个下架了的歌词版多一点儿,那首的开头有一股辛辣味,像白胡椒,像烧焦的枝丫劈啪作响
中世纪的吸血鬼老头坐在城堡里惆怅发呆。
人生不如波德莱尔的一行诗