Tales from the Inverted Womb-Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadowsmp3下载无损flac下载
Tales from the Inverted Womb-Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadows在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Tales From The Inverted Womb
来自倒转的子宫的故事 [00:27.34]Alas, let me tell you about the beauty of the tomb:
唉,让我告诉你这坟墓的美丽: [00:34.23]the stained glass, all viole(n)t,
这彩色的玻璃,都是紫罗兰色 [00:37.66]enhancing the gloom.
使这儿更显得阴暗 [00:40.37]Dark flowers, all withered, fragile and old,
黑暗的花朵,都凋谢了,脆弱而苍老 [00:47.68]yet, their perfume still lingers like a secret untold.
但是,它们的香味仍然萦绕,就像从未透露的秘密一样 [00:54.15]Like a dream, or a memory that floats in this vault,
像一场梦,或者一场回忆,它悬浮在这墓穴中 [01:00.41]waiting for the moment it shall be recalled by some visitor,
等待着被拜访者唤醒的一刻 [01:09.13]maybe, who is seeking release from a strange kind of sadness,
也许,有谁在寻求从一种怪异的悲伤中得救 [01:17.31]some unknown disease.
一种不知名的疾病 [01:20.66]Its symptoms are madness,
它的症状是疯狂 [01:24.01]caused by the music in his head,
源自他脑海中的音乐 [01:27.21]sung by an endless choir, called:
唱诗班没完没了地歌唱 [01:31.66]"the Voices of the Dead".
“死者之声” [02:40.57]It's his longing for silence
正是他对寂静的渴望 [02:43.56]for the absence of sound
对无声的追求 [02:46.52]that will lead him the hidden path below the ground
引领他来到这地下的隐秘的小径 [02:53.73]Where he shall discover,
在这里他会发现 [02:56.39]though terror and fear, behind black iron doors ....
经过恐怖和畏惧,在黑色的铁门之后 [03:03.95]something is sleeping here:
什么在沉睡着: [03:07.15]a little dead baby,
一个小小的死婴 [03:10.41]a young boy lies kept,
一个年轻的男孩躺着 [03:13.15]so fragile and frightened, crippled and sad...
脆弱而且惶恐, 跛足而且悲伤
来自倒转的子宫的故事 [00:27.34]Alas, let me tell you about the beauty of the tomb:
唉,让我告诉你这坟墓的美丽: [00:34.23]the stained glass, all viole(n)t,
这彩色的玻璃,都是紫罗兰色 [00:37.66]enhancing the gloom.
使这儿更显得阴暗 [00:40.37]Dark flowers, all withered, fragile and old,
黑暗的花朵,都凋谢了,脆弱而苍老 [00:47.68]yet, their perfume still lingers like a secret untold.
但是,它们的香味仍然萦绕,就像从未透露的秘密一样 [00:54.15]Like a dream, or a memory that floats in this vault,
像一场梦,或者一场回忆,它悬浮在这墓穴中 [01:00.41]waiting for the moment it shall be recalled by some visitor,
等待着被拜访者唤醒的一刻 [01:09.13]maybe, who is seeking release from a strange kind of sadness,
也许,有谁在寻求从一种怪异的悲伤中得救 [01:17.31]some unknown disease.
一种不知名的疾病 [01:20.66]Its symptoms are madness,
它的症状是疯狂 [01:24.01]caused by the music in his head,
源自他脑海中的音乐 [01:27.21]sung by an endless choir, called:
唱诗班没完没了地歌唱 [01:31.66]"the Voices of the Dead".
“死者之声” [02:40.57]It's his longing for silence
正是他对寂静的渴望 [02:43.56]for the absence of sound
对无声的追求 [02:46.52]that will lead him the hidden path below the ground
引领他来到这地下的隐秘的小径 [02:53.73]Where he shall discover,
在这里他会发现 [02:56.39]though terror and fear, behind black iron doors ....
经过恐怖和畏惧,在黑色的铁门之后 [03:03.95]something is sleeping here:
什么在沉睡着: [03:07.15]a little dead baby,
一个小小的死婴 [03:10.41]a young boy lies kept,
一个年轻的男孩躺着 [03:13.15]so fragile and frightened, crippled and sad...
脆弱而且惶恐, 跛足而且悲伤
Tales from the Inverted Womb-Sopor Aeternus & the Ensemble of Shadows热门评论
生命是一种死亡率100%的性传播疾病
成功的男人,三岁不尿床,五岁能自己吃饭,十八岁能自己开车,二十岁能有自己的女朋友,三十岁能有钱,四十岁能有钱,五十岁还能有钱,六十岁还能有女朋友,七十岁还能开车,八十岁还能自己吃饭,九十岁不尿床,一百岁还没挂在墙上,三百岁还挂在墙上
人类总是想方设法的想在这个世界上留下自己曾存在的痕迹,无论是名留青史,亦或诞下子嗣,这无关什么高尚情怀,只是作为动物的一种本能,想着在自己离开这个世界之后,能以另一种意义存在于世间
了解中世纪的歌曲,是从听了安娜的歌开始的,听完她的歌后,发现没法听别的中世纪歌了,因为都不够极致,所以始终独宠她一人
周遭弥漫着排泄物的臭气。生命就是那个婉转悠长的屁。