溜息の行方-40mPmp3下载无损flac下载
溜息の行方-40mP在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 40mP
[00:00.500] 作曲 : 40mP
[00:01]試されることに嫌気がさし 競い合うことに疲れ果てて
对被受试验感到厌倦 对互相竞争感到疲累 [00:09]もう 全て終われば・・・なんて残酷な考えも過る
够了 一切都就这样完结的话⋯⋯这般残酷的想法也会浮现脑海 [00:17]無限に広がる夢というが 選べる選択肢は有限
虽说梦境是无边无际的 但我们能作出的选择却是有限的 [00:26]もう 消去法で辿り着く僕らの未来
够了 以消去法所抵达的我们的未来 [00:33]たかだか十数年 人生という大きな海で
顶多也不过是十数年 在名为人生的茫茫大海中 [00:42]漂うだけの僕が 何かを掴めるはずもなくて
只是在不停漂荡的我 是不可能抓紧些什么的 [00:53]一番大切なものは 鞄にしまっていたのに
明明最重要的东西 都收好在提包裹了 [01:02]人混みに押し潰され 皺くちゃになってしまう
却被人潮挤破 变得满是皱褶 [01:10]誰かに聞いてほしくて 叫んだ心の声さえ
想要谁来听听 就连呼喊出的心声也好 [01:18]もう、声帯を揺らすことなく 溜息になって消えた
够了,声带不曾摇动过 化作一声叹息消失掉了 [01:45]提出期限に追われながら 急かされるように答えを出す
截止的期限在迫近 就像是被催赶似的交出答案 [01:54]もう 正しいものなんて何処にもない気がしてくる
够了 感觉正确的事物在哪裹都不会有 [02:03]己の弱さを棚に上げて 他人の過ちに口を挟む
对自己的弱小置之不理 却对他人的过失诸多挑剔 [02:11]もう 豊かさ故に貧しい僕らの心
够了 因为富裕而贫乏的我们的心灵 [02:19]大人は自己保身で 無責任に子供を躾ける
大人们只求明哲保身 不负责任地去管教小孩子 [02:27]幸せの及第点 落とし所を探し彷徨う
幸福的及格点 寻找着掉失在何处彷徨无助 [02:38]悩んで見つけた答えも いつか忘れてしまうなら
若然烦恼过后找到的答案 也终有一天会忘掉的话 [02:47]目の前のものすべてが 無意味に思えてしまう
那么眼前的一切 我亦觉得毫无意义 [02:55]「明けない夜はないよ」と ラジオから聞こえる歌
「没有不会过去的黑夜啊」 从收音机听到的歌曲如此唱着 [03:04]ねえ、光の見えない朝など 望んでいやしないのに
吶,明明我就不曾期望 无法看见光明的清晨到来 [03:39]そっと摘み取った赤い花を 嬉しそうに窓辺に飾って
将轻轻摘下的红色花朵 欢喜地装饰在窗旁 [03:48]すぐに枯れ落ちたその花びらを 悲しげに見つめる
对很快就枯零凋落的花瓣 一脸悲伤地凝望着 [04:01]どうして生きてるかなんて 死ぬまでわからないのに
明明为什么而活着这种事 至死一刻亦依然不会清楚的 [04:09]難しく考え出して また塞ぎ込んでしまう
开始想得复杂起来 心裹又再郁郁不闷 [04:17]自分に言い聞かせるように 叫んだ心の声さえ
就像是在说给自己听一样 就连呼喊出的心声也好 [04:26]もう、声帯を揺らすことなく 誰にも届かずに 行き場を失って
够了,声带不曾摇动过 没有传达给任何人 迷失去向 [04:49]溜息になって消えた
化作一声叹息消失掉了
对被受试验感到厌倦 对互相竞争感到疲累 [00:09]もう 全て終われば・・・なんて残酷な考えも過る
够了 一切都就这样完结的话⋯⋯这般残酷的想法也会浮现脑海 [00:17]無限に広がる夢というが 選べる選択肢は有限
虽说梦境是无边无际的 但我们能作出的选择却是有限的 [00:26]もう 消去法で辿り着く僕らの未来
够了 以消去法所抵达的我们的未来 [00:33]たかだか十数年 人生という大きな海で
顶多也不过是十数年 在名为人生的茫茫大海中 [00:42]漂うだけの僕が 何かを掴めるはずもなくて
只是在不停漂荡的我 是不可能抓紧些什么的 [00:53]一番大切なものは 鞄にしまっていたのに
明明最重要的东西 都收好在提包裹了 [01:02]人混みに押し潰され 皺くちゃになってしまう
却被人潮挤破 变得满是皱褶 [01:10]誰かに聞いてほしくて 叫んだ心の声さえ
想要谁来听听 就连呼喊出的心声也好 [01:18]もう、声帯を揺らすことなく 溜息になって消えた
够了,声带不曾摇动过 化作一声叹息消失掉了 [01:45]提出期限に追われながら 急かされるように答えを出す
截止的期限在迫近 就像是被催赶似的交出答案 [01:54]もう 正しいものなんて何処にもない気がしてくる
够了 感觉正确的事物在哪裹都不会有 [02:03]己の弱さを棚に上げて 他人の過ちに口を挟む
对自己的弱小置之不理 却对他人的过失诸多挑剔 [02:11]もう 豊かさ故に貧しい僕らの心
够了 因为富裕而贫乏的我们的心灵 [02:19]大人は自己保身で 無責任に子供を躾ける
大人们只求明哲保身 不负责任地去管教小孩子 [02:27]幸せの及第点 落とし所を探し彷徨う
幸福的及格点 寻找着掉失在何处彷徨无助 [02:38]悩んで見つけた答えも いつか忘れてしまうなら
若然烦恼过后找到的答案 也终有一天会忘掉的话 [02:47]目の前のものすべてが 無意味に思えてしまう
那么眼前的一切 我亦觉得毫无意义 [02:55]「明けない夜はないよ」と ラジオから聞こえる歌
「没有不会过去的黑夜啊」 从收音机听到的歌曲如此唱着 [03:04]ねえ、光の見えない朝など 望んでいやしないのに
吶,明明我就不曾期望 无法看见光明的清晨到来 [03:39]そっと摘み取った赤い花を 嬉しそうに窓辺に飾って
将轻轻摘下的红色花朵 欢喜地装饰在窗旁 [03:48]すぐに枯れ落ちたその花びらを 悲しげに見つめる
对很快就枯零凋落的花瓣 一脸悲伤地凝望着 [04:01]どうして生きてるかなんて 死ぬまでわからないのに
明明为什么而活着这种事 至死一刻亦依然不会清楚的 [04:09]難しく考え出して また塞ぎ込んでしまう
开始想得复杂起来 心裹又再郁郁不闷 [04:17]自分に言い聞かせるように 叫んだ心の声さえ
就像是在说给自己听一样 就连呼喊出的心声也好 [04:26]もう、声帯を揺らすことなく 誰にも届かずに 行き場を失って
够了,声带不曾摇动过 没有传达给任何人 迷失去向 [04:49]溜息になって消えた
化作一声叹息消失掉了