手をつないで帰ろ-槇原敬之mp3下载无损flac下载
手をつないで帰ろ-槇原敬之在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 槇原敬之
[00:00.46] 作曲 : 槇原敬之
[00:00.92]
[00:32.24]君はナポレオンフィッシュの
你紧贴着 [00:38.61]水槽にへばりついて
波纹唇鱼的水箱 [00:45.37]何度呼んでも 振り返ってくれない
叫了好几次也不回头 [00:57.83]ほかの女の子に
我不过是 [01:00.89]ちょっと見とれてただけなのに
多看了别的女孩一会儿 [01:10.97]「ちょっとじゃないよ」って言うために
“才不是一会儿呢” [01:17.15]一回振り返っただけ
你为了反驳我 才扭过脸来说了这句话 [01:23.30]初めてのデートなわけじゃないけど
并非是初次约会 [01:29.60]二人で見る人混みや街は特別で
两个人在一起看到的人群和街道都如此特别 [01:36.59]君ばっかり見ていたら ころんじゃうかも
要是一直盯着你看的话 [01:44.34]しれないだろ?
可能会跌倒也不一定 [01:49.06]なぁ こっちむいてーな
喂,转过脸呀 [01:52.06]なぁ きげんなおしてーな
好了,别生气了 [01:55.13]僕らの日曜日は夏休みほど長くない
我们的周末可不像暑假那么长 [02:01.71]なぁ こっちむいてーな
喂,转过脸吧 [02:04.82]今君がどんな顔してるか
现在你究竟是怎样的表情 [02:08.96]水槽の魚たちしか 知らないなんて
恐怕是只有水缸里的鱼才知道了 [02:21.42]友達のみんなには
你说怕朋友们开我们的玩笑 [02:27.36]きっとひやかされるからって
所以即使在走廊相见 [02:34.03]廊下であっても 目を合わせるだけ
也只是跟我对了下眼 [02:46.56]好きな人の事を集まって
虽不至于像女孩子们一样 [02:53.22]平気ではなしている
聚在一起 [02:59.73]女の子みたいには行かないけど
肆无忌惮地讨论喜欢的人 [03:05.91]僕らだって同じなんだよ
可其实我们男生也是一样的 [03:11.97]部活の合間 緑色の
社团活动的休息时间 [03:18.53]フェンス越しに やっと見つけた
隔着绿色的围栏 终于 望见了你 [03:25.30]君ばっかり見ていたら ころんでしまった
只顾着看你 不小心摔倒了 [03:32.76]僕を知らないくせに
明明那时你是不认识我的 [03:37.72]なぁ こっちにむいてーな
喂,转过脸呀 [03:40.65]なぁ きげんなおしてーな
好了,别生气了 [03:43.87]僕らの日曜日は七時頃には終わる
我们的周末到七点就要结束了 [03:50.55]なぁ こっちむいてーな
喂,转过脸吧 [03:53.52]今君がどんな顔してるか
你现在究竟是什么表情呢 [03:57.77]こんなに気になるほど 大好きなんだよ
我如此在意 只因我太喜欢你了 [04:35.50]なぁ こっちむいてーな
喂,转过脸呀 [04:38.55]なぁ きげんなおしてーな
好了,别别生气了 [04:41.70]僕らの日曜日はほんとにもうすぐ終わる
我们的周末真的快要结束了 [04:48.22]なぁ こっちむいてーな
喂,转过脸吧 [04:51.23]しめったハンカチは僕らの
湿手绢被我们攥在手心里 [04:56.22]手のひらの中
虽然有点不好意思 [05:00.96]ちょっと照れるけど 手をつないで帰ろ
还是一起牵手回家吧 [05:09.58]
你紧贴着 [00:38.61]水槽にへばりついて
波纹唇鱼的水箱 [00:45.37]何度呼んでも 振り返ってくれない
叫了好几次也不回头 [00:57.83]ほかの女の子に
我不过是 [01:00.89]ちょっと見とれてただけなのに
多看了别的女孩一会儿 [01:10.97]「ちょっとじゃないよ」って言うために
“才不是一会儿呢” [01:17.15]一回振り返っただけ
你为了反驳我 才扭过脸来说了这句话 [01:23.30]初めてのデートなわけじゃないけど
并非是初次约会 [01:29.60]二人で見る人混みや街は特別で
两个人在一起看到的人群和街道都如此特别 [01:36.59]君ばっかり見ていたら ころんじゃうかも
要是一直盯着你看的话 [01:44.34]しれないだろ?
可能会跌倒也不一定 [01:49.06]なぁ こっちむいてーな
喂,转过脸呀 [01:52.06]なぁ きげんなおしてーな
好了,别生气了 [01:55.13]僕らの日曜日は夏休みほど長くない
我们的周末可不像暑假那么长 [02:01.71]なぁ こっちむいてーな
喂,转过脸吧 [02:04.82]今君がどんな顔してるか
现在你究竟是怎样的表情 [02:08.96]水槽の魚たちしか 知らないなんて
恐怕是只有水缸里的鱼才知道了 [02:21.42]友達のみんなには
你说怕朋友们开我们的玩笑 [02:27.36]きっとひやかされるからって
所以即使在走廊相见 [02:34.03]廊下であっても 目を合わせるだけ
也只是跟我对了下眼 [02:46.56]好きな人の事を集まって
虽不至于像女孩子们一样 [02:53.22]平気ではなしている
聚在一起 [02:59.73]女の子みたいには行かないけど
肆无忌惮地讨论喜欢的人 [03:05.91]僕らだって同じなんだよ
可其实我们男生也是一样的 [03:11.97]部活の合間 緑色の
社团活动的休息时间 [03:18.53]フェンス越しに やっと見つけた
隔着绿色的围栏 终于 望见了你 [03:25.30]君ばっかり見ていたら ころんでしまった
只顾着看你 不小心摔倒了 [03:32.76]僕を知らないくせに
明明那时你是不认识我的 [03:37.72]なぁ こっちにむいてーな
喂,转过脸呀 [03:40.65]なぁ きげんなおしてーな
好了,别生气了 [03:43.87]僕らの日曜日は七時頃には終わる
我们的周末到七点就要结束了 [03:50.55]なぁ こっちむいてーな
喂,转过脸吧 [03:53.52]今君がどんな顔してるか
你现在究竟是什么表情呢 [03:57.77]こんなに気になるほど 大好きなんだよ
我如此在意 只因我太喜欢你了 [04:35.50]なぁ こっちむいてーな
喂,转过脸呀 [04:38.55]なぁ きげんなおしてーな
好了,别别生气了 [04:41.70]僕らの日曜日はほんとにもうすぐ終わる
我们的周末真的快要结束了 [04:48.22]なぁ こっちむいてーな
喂,转过脸吧 [04:51.23]しめったハンカチは僕らの
湿手绢被我们攥在手心里 [04:56.22]手のひらの中
虽然有点不好意思 [05:00.96]ちょっと照れるけど 手をつないで帰ろ
还是一起牵手回家吧 [05:09.58]