ローリンガール-wowaka/初音ミクmp3下载无损flac下载
ローリンガール-wowaka/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : wowaka
[00:01.00] 作曲 : wowaka
[00:29.70]ロンリーガールはいつまでも
Lonely Girl不管是什么时候 [00:34.29]届かない夢見て
都在做着无法企及的梦 [00:39.54]騒ぐ頭の中を
那些梦在混乱嘈杂的头脑中 [00:43.97]掻き回して,掻き回して。
不停地翻转 混杂 搅拌 [00:51.84] [00:59.43]「問題ない。」と呟いて
“没有问题。”这样地脱口而出说道 [01:03.91]言葉は失われた?
是语言贫乏地快要消失了吗 [01:08.39] [01:09.09]もう失敗,もう失敗。
还是失败 总是失败 [01:11.44]間違い探しに終われば
找茬游戏 结束之后 又是 [01:14.02]また,回るの!
又是回转 [01:18.29] [01:18.99]もう一回,もう一回。
再一次 又一次 [01:21.29]「私は今日も転がります。」と,
“我今天也跌倒了呢。” [01:23.90]少女は言う 少女は言う
少女喃喃说道 少女喃喃自言自语 [01:26.16]言葉に意味を奏でながら!
包含的意义就在言语字词之中奏响了 [01:28.12] [01:28.81]「もう良いかい?」
“可以了吗?” [01:29.93]「まだですよ
"还没呢” [01:31.10]まだまだ先は見えないので。
完全不能遇见以后的发展 [01:33.75]息を止めるの,今。」
紧张得气息都要停止了啊 现在。 [01:41.05] [01:46.00] [01:48.47]ローリンガールの成れの果て
Rolling girl 悲惨的下场只能是 [01:53.11]届かない,向こうの色
怎么也够不到的 彼岸的缤纷 [01:58.31]重なる声と声を
重叠复加的声响和 [02:02.63]混ぜあわせて,混ぜあわせて。
声响混杂在一起 引起的是无比的混乱 [02:07.53] [02:08.23]「問題ない。」と呟いた
“没有问题。”这样地脱口而出说道 [02:12.82]言葉は失われた。
已经失去了使用其他词语的能力 [02:18.07]どうなったって良いんだってさ
不管怎样 都无所谓了 [02:20.79]間違いだって起こしちゃおうと誘う 坂道
就算是不小心弄错引起的也没有关系 这样被蛊惑地引诱 这样的不见底端的下坡路 [02:27.23] [02:27.93]もう一回,もう一回。
再一次 又一次 [02:30.16]私をどうか転がしてと
务必请让我再次跌倒失败吧 [02:32.59]少女は言う 少女は言う
少女喃喃说道 少女喃喃自言自语 [02:35.06]無口に意味を重ねながら!
沉默寡言中语言的意味叠加不停 [02:36.98] [02:37.73]「もう良いかい?」
“可以了吗?” [02:38.83]「もう少し
还差一点 [02:40.06]もうすぐ何か見えるだろうと。
似乎马上就可以看见什么了呢 [02:42.73]息を止めるの,今。」
紧张得气息 都要停止了啊 现在 [02:46.94] [02:47.64]もう一回,もう一回。
一次又一次 [02:49.92]「私は今日も転がります。」と,
“我今天也跌倒了呢” [02:52.51]少女は言う 少女は言う
少女喃喃说道 少女喃喃自言自语 [02:54.84]言葉に笑みを奏でながら!
用笑声奏响那种语言的曲调 [02:56.73] [02:57.43]「もう良いかい?もう良いよ。
可以了吗? 已经可以了哦。 [02:59.76]そろそろ君も疲れたろう,ね。」
差不多就算是你现在也劳累了吧 对吗? [03:02.37]息を止(や)めるの,今。
请屏住呼吸吧 此时此刻就
Lonely Girl不管是什么时候 [00:34.29]届かない夢見て
都在做着无法企及的梦 [00:39.54]騒ぐ頭の中を
那些梦在混乱嘈杂的头脑中 [00:43.97]掻き回して,掻き回して。
不停地翻转 混杂 搅拌 [00:51.84] [00:59.43]「問題ない。」と呟いて
“没有问题。”这样地脱口而出说道 [01:03.91]言葉は失われた?
是语言贫乏地快要消失了吗 [01:08.39] [01:09.09]もう失敗,もう失敗。
还是失败 总是失败 [01:11.44]間違い探しに終われば
找茬游戏 结束之后 又是 [01:14.02]また,回るの!
又是回转 [01:18.29] [01:18.99]もう一回,もう一回。
再一次 又一次 [01:21.29]「私は今日も転がります。」と,
“我今天也跌倒了呢。” [01:23.90]少女は言う 少女は言う
少女喃喃说道 少女喃喃自言自语 [01:26.16]言葉に意味を奏でながら!
包含的意义就在言语字词之中奏响了 [01:28.12] [01:28.81]「もう良いかい?」
“可以了吗?” [01:29.93]「まだですよ
"还没呢” [01:31.10]まだまだ先は見えないので。
完全不能遇见以后的发展 [01:33.75]息を止めるの,今。」
紧张得气息都要停止了啊 现在。 [01:41.05] [01:46.00] [01:48.47]ローリンガールの成れの果て
Rolling girl 悲惨的下场只能是 [01:53.11]届かない,向こうの色
怎么也够不到的 彼岸的缤纷 [01:58.31]重なる声と声を
重叠复加的声响和 [02:02.63]混ぜあわせて,混ぜあわせて。
声响混杂在一起 引起的是无比的混乱 [02:07.53] [02:08.23]「問題ない。」と呟いた
“没有问题。”这样地脱口而出说道 [02:12.82]言葉は失われた。
已经失去了使用其他词语的能力 [02:18.07]どうなったって良いんだってさ
不管怎样 都无所谓了 [02:20.79]間違いだって起こしちゃおうと誘う 坂道
就算是不小心弄错引起的也没有关系 这样被蛊惑地引诱 这样的不见底端的下坡路 [02:27.23] [02:27.93]もう一回,もう一回。
再一次 又一次 [02:30.16]私をどうか転がしてと
务必请让我再次跌倒失败吧 [02:32.59]少女は言う 少女は言う
少女喃喃说道 少女喃喃自言自语 [02:35.06]無口に意味を重ねながら!
沉默寡言中语言的意味叠加不停 [02:36.98] [02:37.73]「もう良いかい?」
“可以了吗?” [02:38.83]「もう少し
还差一点 [02:40.06]もうすぐ何か見えるだろうと。
似乎马上就可以看见什么了呢 [02:42.73]息を止めるの,今。」
紧张得气息 都要停止了啊 现在 [02:46.94] [02:47.64]もう一回,もう一回。
一次又一次 [02:49.92]「私は今日も転がります。」と,
“我今天也跌倒了呢” [02:52.51]少女は言う 少女は言う
少女喃喃说道 少女喃喃自言自语 [02:54.84]言葉に笑みを奏でながら!
用笑声奏响那种语言的曲调 [02:56.73] [02:57.43]「もう良いかい?もう良いよ。
可以了吗? 已经可以了哦。 [02:59.76]そろそろ君も疲れたろう,ね。」
差不多就算是你现在也劳累了吧 对吗? [03:02.37]息を止(や)めるの,今。
请屏住呼吸吧 此时此刻就
ローリンガール-wowaka/初音ミク热门评论
ローリンガール[星星]sm9714351
下坡翻滚歌(论这个坡到底有多长)
喜欢了很久的歌,还是那么经典啊~rolling!