え?あぁ、そう。-宮下遊mp3下载无损flac下载
え?あぁ、そう。-宮下遊在线试听免费歌词下载
想用只有原則的感情论 [00:15.24]全てを量ろうなんて
测量一切什么的 [00:17.63]そんなのはお门违い、
那可是用错方向了、 [00:20.08]笑わせないでよね
別让我笑了哦 [00:22.34]だけどたまには楽しいことも
不过偶而一些有趣的事情 [00:25.10]必要だと思うの
我觉得也是必要的喔 [00:27.71]気が済むまで 私も
直到你高兴为止我也想要 [00:30.09]満足したいわ
满足一下呢 [00:32.30]ああ、目の前から消えていった
啊啊、就像戳刺著从眼前消失的 [00:35.17]心を刺す嘘みたいに
心的谎言一样 [00:37.79]ぐるぐるって混ざる様な
转呀转的混淆在一起 [00:40.17]この感じがたまらない
这种感觉真是令人难耐 [00:42.28]ねぇ、ぶっ飞んじゃうのが
呐,如果一下飞上天的感觉 [00:43.94]良いなら
很好的话 [00:44.95]私をもっと本気にさせて
就让我更认真一点 [00:47.41]逃げるなんて许さないわ
逃跑什么的我可不会允许 [00:49.73]やっぱりそんな程度なのかしら
果然只有那种程度而已嘛 [01:02.36]甘いのもいいと思うけれど
虽然觉得甜的东西也不错 [01:04.99]苦いのも嫌いじゃない
不过我也不讨厌苦的东西 [01:07.47]そんな私の事を我尽だと言うの?
要说那样的我很任性么? [01:12.11]马鹿だとかアホらしいとか
像笨蛋呀白痴呀一样什么的 [01:14.77]言いたいだけ言えばいいわ
骂到不想骂为止也可以喔 [01:17.40]他人(ひと)の価値観なんて
他人的价值观什么的 [01:19.89]私は知らないの
关我什么事啊 [01:22.25]ああ、掌から落ちていった
啊啊、就像从掌中落下的 [01:25.08]紫色の花みたいに
紫色的花朵一样 [01:27.51]くるくるって踊る様な
转呀转的像是跳舞一样 [01:30.11]この感じがたまらない
这种感觉真是令人难耐 [01:32.13]さぁ、どうなっちゃうのか
来吧、会变成什么样 [01:33.75]见せてよ
让我看看吧 [01:34.82]本能?理性?どちらが胜つの
本能?理性?是哪边胜出啦 [01:37.60]超绝伦【自主规制】で魅せてよ
就用超绝伦【自主规范】来魅惑你吧 [01:39.92]本当はここを欲しがるくせに
明明就很想要这里的呢 [02:02.96]嬉しいとか気持ち良いとか
好开心呀好舒服呀之类的 [02:07.95]所诠それは自己満足
说到底那只是自我满足罢了 [02:13.00]そういうのって 投げ舍てちゃって
把那种东西全都舍弃掉 [02:17.85]いいんじゃない? って思わせて
不是挺好的嘛?让我这样觉得吧 [02:22.39]もうぶっ飞んじゃったら良いでしょ
真是的 一下飞上天的感觉不错不是吗 [02:24.71]一体どこに不満があるの?
你到底有哪里不满呢? [02:27.27]いっそこうなったら逃がさない
干脆变成这样的话就不让你逃走了 [02:29.60]だからね、ほらね、覚悟して
所以呀、看呀、做好觉悟吧 [02:32.27]さぁ、どうなっちゃってもいいから
来吧、反正不管变怎样都没关系了 [02:34.59]その目で最后まで见届けて
就用你那双眼睛看到最后吧 [02:37.28]どこまでイッても止まらない
不管去到了哪里都停不下来 [02:39.61]だけどね、でもね、そろそろ限界
不过呀、可是呢、差不多要到极限了 [02:44.08]え?あぁ、そう。
诶?啊啊、是喔。 [02:46.86]あぁもうダメ…
啊啊已经不行了... [02:49.80]あぁ——
啊啊——
え?あぁ、そう。-宮下遊热门评论
遊遊不喜欢别人喊他遊妹,11区的粉丝都是喊遊先生的..大家注意下哈
我听到了“哔--”的时候,下意识的翻了歌词。。
刚刚上传了歌词!!!!呜呜呜呜呜呜呜呜呜呜我滴遊妹 第一次上传歌词交给遊妹啦xxx要是能过就好啦..时间轴花了一整天才搞懂xxxx 最后那句啊啊(??)滴尾音好听爆了 一边螺旋升天一边打call
卧槽,我怎么突然觉得游桑是老司机了
感觉就像是一只狐狸精,魅惑这别人,看似只是沉静在欲望里,实际却用上了一点真心。 话说美人一脸无辜眼神却含着挑逗的看向你说:不管是甜的~还是苦的~我都喜欢哦。 “在我满足前,不可以走哦。” 眼尾染着红晕,却哑着嗓子轻轻的说: “你就这点力气吗”
宫老司机.下全能大佬.游大神
yuu并没有说过这种话。首先他本来就是两声类唱见、而且11区喊的都是遊桑,翻译作遊先生是不是不太对?只能说是一种亲密称呼
桥豆麻袋!!!这个原来是少年吗!!!!!!!!!抓紧抱走
记得这首的投稿版似乎是遊くん第一次拿到翻唱周刊周冠?来着。当时XFD里看他选到这首曲子,真的有种原点回归的感动。
大家好是我 那个传,翻译歌词的 我知道遊遊不喜欢别人叫他遊妹了我发完那条评论不久我就知道了 我也写过道歉说为嘛当时写的是遊妹了 估计被吞了我再写一遍?当时还有很多人叫遊妹我就跟着叫了 后来家人不许我网上冲浪了我闭塞了一段时间就直接按原来的称呼称呼了遊遊 后来我也没叫了 bhys不要翻我旧账了
听说每首遊的歌都有性别科普,所以我:遊,niconico全能女唱见,男女音兼具,人称遊妹 遊子 ,戏称遊先生,以慵懒萝莉音著名。
你从哪看出来“人家强加了另一个性别的称谓”??被害妄想吗??我是在叙述事实
遊说过这话?紧凭谣言或者为了自我满足随便臆测就来代替遊本人发声很不礼貌哦。
遊并没有说过不喜欢别人叫他遊妹的话……也没有遊先生这个称呼,要叫就是遊桑
别吧,遊桑没说过“不喜欢”之类的话啊??
正在播放:吸遊记 ಥ_ಥ(转)
请尊重他人的性别与性向,两声就像反串一样只是一种演唱方式,不代表演唱者就是跨性别者,不代表演唱者就必须接受另一性别的称谓。
慵懒的拖着调子 用少年独有的嗓音在你耳边撩拨 “啊啊…这样就忍不住了么……” 他回头眯起迷离恍惚的眼眸 狡黠冲你笑到
大佬请不要停下!!!(递笔
我几百年前的评论你现在翻出来又回复我??? 我之前也写过道歉了阿 我怎么又被警告了 难道评论还能修改不成????
那个“哔—”让我解锁手机[大哭]
前面的“ねえ”和后面的“え?あぁ、そう”也太可爱(?)了叭 想把游桑拐上床(bu)
然而翻了歌词也不知道哔掉了啥
我看不懂,下次可以的话发视频啊🌚
诱受谁不爱【手动狗头】
游桑。。。游哥哥。。。(都可以的)先生倒是感觉好正式。。。
??上一首歌不是这样说的。[大哭]
你别在乎,这人上蹿下跳很久了,事实上根本就没有说过不喜欢这回事
不是吧不是吧不是吧 我的歌单全成VIP牛牛牛啊
果然吗.… 我再消息不通我找这么久找不可能找不到关于不喜欢叫遊妹的消息 国内国外都查不到关于这个的(…) 谣言传传就被当真了吗 🈚🐟
不是男的吗?遊是可爱的男孩子啊!(´・ω・`)
遊遊不喜欢别人喊他遊妹,11区的粉丝都是喊遊先生的..注意下哈
太涩了太涩了太涩了太涩了太涩了太涩了太涩了太涩了太涩了太涩了太涩了太涩了太涩了太涩了太涩了太涩了太涩了太涩了太涩了太涩了太涩了我没了我没了我没了我没了我没了我没了我没了我没了我没了我没了我没了我没了我没了我没了我没了我没了我没了
才三分多钟就要到极限了吗,这样是不可以的哦(笑)
早知道,就应该早点下载 (痛哭)
遊好撩啊,有一种干了坏事还一本正经的感觉[大哭]
9102年了我还在为经典老曲流泪。
还记得我第一次循环这个专辑时,突然听到了一声“哔——”……
辟一下谣,遊说过可以叫他宮子(miyako)或遊さん(yuusan),所以用中文是可以叫遊妹的~ (最好不要叫遊先生,比较拗口,遊桑或先生就可以了❤️❤️❤️)
害,评论搞得我都迷惑了,只是个称呼而已为什么要耿耿于怀(挠头)要真的这么在意的话直接叫遊不就好了(只是发表个人意见,,,)
最后那声 啊~ 对不起,如果我是个男的已经弯了