恋するミュータント-ピノキオピーmp3下载无损flac下载
恋するミュータント-ピノキオピー在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ピノキオピー
[00:01.000] 作曲 : ピノキオピー
[00:27.573] 目玉は3つで 手足は6つで
眼睛有三只 手脚共六双 [00:32.175] だらしないしっぽを 引きずって
并且还拖着邋邋遢遢的尾巴 [00:36.665] そんなミュータント 人間のミュータント
那样的异变体呀 人类的异变体 [00:41.249] だからさ 優しい君に勘違いをして
正因如此 才会对温柔的你产生误解 [00:45.583] おかしな身体と 尖った おつむで
滑稽可笑的身体和 尖尖的脑袋里 [00:50.394] 出すぎた 悩みを抱えてる
怀抱着的 是涌现过多的烦恼 [00:54.823] そんなミュータント いつまでもミュータント
那样的异变体呀 无论何时都是异变体 [00:59.262] 独りに溺れて わざと君に捕まって
溺毙于孤独之间 又任凭你将我抓住 [01:03.921] きっと迷惑かけちゃうから
因为 一定会造成麻烦的 [01:08.448] こんな気持ちは鱗にしまっておくよ
所以这种感情呢 还是早早化作鳞片存放好 [01:12.962] 君の瞳に映った 冷たい光は気のせいかな
你的瞳孔里映出的 那冷峻的目光是我的错觉吗 [01:19.651] 予知能力も テレパシーも 使えるけど 使わないのだ
预知能力也好 心灵感应也罢 虽然能使用 但还是算了吧 [01:28.770] 「全部わかっている」 うそ 残酷な答えが怖いから
「我全部都知道了」 说谎 残酷的答案恐怖极啦 [01:33.704] 狭い檻の隅で 恋するミュータント
于狭隘的牢笼一角 一见钟情的异变体 [01:56.300] 君の優しさは 実験の一環で
你的温柔不过是 实验的一环罢了 [02:00.933] それ以上 ないこと気づいてる 気づいてるのに
在这之上 再无他物明明察觉到了 察觉到了的说 [02:06.963] そんなミュータント さみしいミュータント
那样的异变体呀 孤苦伶仃的异变体 [02:11.220] 他にさ 生きる意味が見つからなかった
除此之外 生的意义已再无法寻到 [02:15.879] 酷くふわついて邪魔くさいから
十足地 令人心烦意乱实在讨厌 [02:20.147] こんな気持ちは牙に突き刺しておくよ
所以这种感情呢 就趁早让它尝尝尖牙突刺的滋味吧 [02:24.744] 日々が壊れないように
注意不要让日常的生活坏掉 [02:27.483] 急いで壊してしまわぬように ああ
还要小心别操之过急付之一炬 啊啊 [02:33.644] 世界征服も 大虐殺も できちゃうけど やりたくないのだ
世界征服也好 大虐杀也罢 虽在能力之内 但非我所欲也 [02:42.747] 未来は予言通り でも 君を悲しませたくないから
未来正如预言一般 可是 还是不想让你感到悲伤 [02:47.928] 目玉を2つ 閉じて「普通」の夢を見た
闭上了其中的两只眼 做起了「普通」的梦 [02:51.857] やがて打たれる 謎の注射も 君が笑えば 怖くないのだ
终将被迫打入的 那迷之注射也 只要你展露笑颜 便再无怖惧可言 [03:00.963] 「君を信じている」 うそ だけどさ信じていたいから
「我相信你」 骗人 但是吧 还是愿意相信你 [03:06.037] 消えゆく意識で 恋するミュータント
渐渐消逝的意识中 一往情深的异变体 [03:12.762] 恋したミュータント
一厢情愿的异变体
眼睛有三只 手脚共六双 [00:32.175] だらしないしっぽを 引きずって
并且还拖着邋邋遢遢的尾巴 [00:36.665] そんなミュータント 人間のミュータント
那样的异变体呀 人类的异变体 [00:41.249] だからさ 優しい君に勘違いをして
正因如此 才会对温柔的你产生误解 [00:45.583] おかしな身体と 尖った おつむで
滑稽可笑的身体和 尖尖的脑袋里 [00:50.394] 出すぎた 悩みを抱えてる
怀抱着的 是涌现过多的烦恼 [00:54.823] そんなミュータント いつまでもミュータント
那样的异变体呀 无论何时都是异变体 [00:59.262] 独りに溺れて わざと君に捕まって
溺毙于孤独之间 又任凭你将我抓住 [01:03.921] きっと迷惑かけちゃうから
因为 一定会造成麻烦的 [01:08.448] こんな気持ちは鱗にしまっておくよ
所以这种感情呢 还是早早化作鳞片存放好 [01:12.962] 君の瞳に映った 冷たい光は気のせいかな
你的瞳孔里映出的 那冷峻的目光是我的错觉吗 [01:19.651] 予知能力も テレパシーも 使えるけど 使わないのだ
预知能力也好 心灵感应也罢 虽然能使用 但还是算了吧 [01:28.770] 「全部わかっている」 うそ 残酷な答えが怖いから
「我全部都知道了」 说谎 残酷的答案恐怖极啦 [01:33.704] 狭い檻の隅で 恋するミュータント
于狭隘的牢笼一角 一见钟情的异变体 [01:56.300] 君の優しさは 実験の一環で
你的温柔不过是 实验的一环罢了 [02:00.933] それ以上 ないこと気づいてる 気づいてるのに
在这之上 再无他物明明察觉到了 察觉到了的说 [02:06.963] そんなミュータント さみしいミュータント
那样的异变体呀 孤苦伶仃的异变体 [02:11.220] 他にさ 生きる意味が見つからなかった
除此之外 生的意义已再无法寻到 [02:15.879] 酷くふわついて邪魔くさいから
十足地 令人心烦意乱实在讨厌 [02:20.147] こんな気持ちは牙に突き刺しておくよ
所以这种感情呢 就趁早让它尝尝尖牙突刺的滋味吧 [02:24.744] 日々が壊れないように
注意不要让日常的生活坏掉 [02:27.483] 急いで壊してしまわぬように ああ
还要小心别操之过急付之一炬 啊啊 [02:33.644] 世界征服も 大虐殺も できちゃうけど やりたくないのだ
世界征服也好 大虐杀也罢 虽在能力之内 但非我所欲也 [02:42.747] 未来は予言通り でも 君を悲しませたくないから
未来正如预言一般 可是 还是不想让你感到悲伤 [02:47.928] 目玉を2つ 閉じて「普通」の夢を見た
闭上了其中的两只眼 做起了「普通」的梦 [02:51.857] やがて打たれる 謎の注射も 君が笑えば 怖くないのだ
终将被迫打入的 那迷之注射也 只要你展露笑颜 便再无怖惧可言 [03:00.963] 「君を信じている」 うそ だけどさ信じていたいから
「我相信你」 骗人 但是吧 还是愿意相信你 [03:06.037] 消えゆく意識で 恋するミュータント
渐渐消逝的意识中 一往情深的异变体 [03:12.762] 恋したミュータント
一厢情愿的异变体