STELLA MIC RELAY-魂音泉mp3下载无损flac下载
STELLA MIC RELAY-魂音泉在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 魂音泉
[00:00.517] 作曲 : ZUN
[00:01.35]
[00:09.48] Ah~ In the STELLA!
啊!繁星之中! [00:11.79] Just lighting up in the sky!
仅需于苍穹绽放光芒 [00:13.78] T~O~S~ Oh set!
T~O~S~ 嗨起! [00:16.55] Oh! In the STELLA!
哦!繁星之中! [00:24.05] 星の数ほどある物語 宙に憧れたのは
有如其无穷无尽的物语 便是我对宇宙的憧憬 [00:29.85] [00:31.77] あの日のグレイズ あの日のスパーク
那日的擦弹 那日的火花 [00:35.48] 忘れてない 全部記憶えてるよ
我将悉数铭记于心 永不忘怀 [00:39.29] 幻想と信仰と
幻想连同信仰 [00:43.05] 無明を導いた信号灯
化为无明之中的引路灯 [00:46.13] 今日もお仕事
今日也要忙活 [00:49.77] 塗り変えるシーンごと
身处不断变更的光景 [00:54.23] 暗号のように 点と点を線に
有如暗号般 将每一点连成线 [00:58.07] 織り成すストーリ It's like this listen up
交织而成的物语 便是如此,请听好了! [01:01.29] [01:01.52] (妖狐) [01:01.78] 事象の地平線の外側から予想してた危険性とは
从既有的现象推测危险性 [01:05.77] 落ちた林檎は元に戻せないし その先は確かに未経験だって
就像掉落的苹果不能回到枝上 只能确定 前方道路充满变数 [01:09.31] ことだけ どうってことない
仅此而已 没什么大不了的 [01:10.89] どうせ行ったら 戻って来ない
反正怎样 都无法恢复原状 [01:12.78] きっと もう会えなくなる
已经注定不能再相会? [01:14.96] 思い出さえ居なくなる(S.T.A.Y.)
就连这份回忆 也不复存在?(S.T.A.Y.) [01:16.57] [01:16.77] 同じ星を見た天体望遠鏡
透过天体望远镜发现同一个星座 [01:19.19] それぞれのロケーション
确定其每一个方位 [01:20.48] のぼせないようにでもたまには
即便会因此头昏脑涨 但是 [01:21.99] 温泉郷からお届けしようかな
偶尔光顾温泉乡 也没有问题吧 [01:24.31] Stella 言葉と音の結晶
STELLA 言语与音乐的结晶 [01:26.09] 好きなことが 好きでいられるなら
既然能够做 自己喜欢的事情 [01:28.78] 何度でも旅立てる スペース トラベル COZMIC DRIVE
经历再多也会欣然启程 来场大空之旅,遨游其中! [01:31.37] [01:31.57] (抹) [01:31.81] 瞳閉じれば見えなくなる
紧闭双瞳便无法看到 [01:33.35] 青い夜空で星と月が笑う
幽蓝的夜空中 欢声笑语的星月 [01:35.26] 肩落とすなよ八百万のhomie
因此不要失落 我千千万万的兄弟 [01:37.39] 未来は俺たちの言う通り
未来正如我们所愿 [01:39.47] 隣のfameが羨ましい
对隔壁的名媛充满羡慕? [01:41.33] 自分の足元が疑わしい
对眼下的自己充满疑惑? [01:43.21] 俺は乗らないタイムマシーン
此刻我向这 尘封已久的时光机 [01:44.65] 今に注ぐぜ この魂
倾注我那沸腾的灵魂! [01:46.34] [01:46.59] Break the wall それじゃ次はどこに行こう
打破桎梏!之后我们行方何在 [01:48.61] 「俺たちだったら行けるどこでも」
「只要我们一起 便可畅游各处」 [01:50.55] おんぼろロケットに火を入れろ
为破烂不堪的火箭 燃起火焰 [01:52.54] 「俺たちだったら行けるどこでも」
「只要我们一起 便可畅游各处」 [01:54.29] Limitならとっくにover
早已突破极限 [01:56.10] 遥か下にあの日見上げた空
很久以前所仰望的天空 [01:58.08] 次は何がお前を照らす
不知为何将你照耀 [01:59.68] そりゃme&we cuz 俺らStella
那么就让我们一起 因为我们璀璨如星! [02:01.22] [02:01.35] (ytr) [02:01.45] スキマの仕業 目を覚まし置かれていた手紙が歌詞
片刻间睁开双眼 看着被放置在一旁的歌词稿 [02:04.07] 音の泉探して裏道 とうの昔に辿り着いていた魂が幻想入り
探索着通往音之泉的秘道 回到古昔的灵魂开始幻想入 [02:09.04] ほら なるようになる 空が澄み渡る夜には魔法がかかる
看吧 成为心之所向 万里无云的夜空 宛如被施加魔法 [02:13.51] ゆっくりした時間 待ち合わせは一番星の下
闲暇之时 你我在最闪耀的星星下碰面 [02:16.58] [02:16.91] 視線感じる スキマから 飽きること無く 好きだから
正因为从察觉到视线的一瞬间 便决定投入身心 [02:20.40] 今日も使う 言葉を乗せる程度の能力 刺激される創造力
今天也要使用 因驾驭语言程度的能力 而激发出的创造力 [02:24.55] 活発に動く前頭葉 行き来しまくるぜ幻想郷
高度活跃的前额叶 来往于幻想乡之中 [02:28.41] 空に祈る この音がアナタへと届くまで
向着天空祈祷 直至你能收到这份心音为止 [02:31.31] [02:31.59] (Romonosov?) [02:31.81] 例えば太陽と水溜り 蟻と螽斯
譬如太阳与水洼 蚂蚁与蟋蟀 [02:35.32] 常に頭に有り 胸がつっかえて目覚めた Morning early
总是先人一步 胸有成竹般地早早醒来 [02:39.60] まだ間に合いますか 君が居る場所は屹度そう遠くはない
依然赶得上吗?与你的距离并不是太远 [02:42.74] これは敢えての遠回りさ でも正直そういふのもアリ
尽管是一次大胆的绕道 但那样耿直也不是不行 [02:45.96] [02:46.12] 擦り切れたソールで軽く走り出す
脚着破底的靴子 踏着轻灵的步伐 [02:48.39] 銀河鉄道の夜を切欠に
直到抓住从银河铁道夜 [02:50.16] 放たれた想いが届くまで
缺失而放飞的思绪为止 [02:52.15] そして君の想い受け取るまで
直到能够领会你的心意为止 [02:54.00] 例え一億光年離れてたって鼻垂れて立ってる
哪怕相距一亿光年 对你嗤之以鼻 [02:56.90] なんてことはしないのさ この想いよ百年後の空に響け
那种事情绝对不会发生 这份思绪 百年之后 依旧响彻天际! [03:01.31] [03:01.55] (司芭扶) [03:01.75] 「一番星見つけた」
「我找到了最亮的星」 [03:03.42] でも消えてく背中が火付けた
然而随即化作了背后的火光 [03:05.45] 気付けばあの日が笑い話なら
突然想到要是哪天被人当做笑柄 [03:07.34] 悲しい気持ちは空の果て
内心的悲伤便无处倾诉 [03:09.25] 雨のち晴れ 貴方と別れ
雨过天晴 只能与你离别 [03:10.98] 浅傷抱え 俺からの手向け
怀着淡淡的忧伤 为你饯行 [03:13.22] たまの休憩 遥か昔からあった二組の歌留多
偶尔也稍作休憩 两人玩着历史悠久的歌留多 [03:16.76] [03:16.98] 酒飲み明かして 騒いで
畅谈阔饮 直到天明 [03:18.52] 境目の見えない過去は淡くて
无法看到界限的过往 已不复存在 [03:20.43] 怪しげな桜 眺めては明日
神秘的樱花 远观明日 [03:22.40] 今を伝える君が語り部
而你將今时的传说 留给了未来 [03:24.22] 小さな蕾が花咲かすまで
待到那娇小的花蕾吐露芳芳 [03:26.15] 割れた世界線の先描いてる
畅想分离世界线的彼端之景 [03:28.52] 一炊先は幻 夢物語に今日も片思い
不过南柯一梦 今日的梦呓依旧单相思 [03:31.35] [03:31.51] [03:31.62] (らっぷびと) [03:31.83] 一人っきり×何処かの
独自×一人×身在何方 [03:33.65] 一人っきりが見上げるあの
独自一人仰望夜空中那 [03:35.53] 燦々と現し世に咲いたStarmine
只属于我 璀璨夺目 于现世中绽放的星 [03:39.22] 案外、泡沫?それでも核心的なbe with you
竟然,幻如泡影?即便如此 最关键的还是与你相伴 [03:42.97] Made in believer
汇集信念 [03:44.37] いびつさえフェードイン・フェードアウト
哪怕偏离 也是淡入淡出 [03:46.60] [03:46.80] Wow wow 僕らは魂交わす
Wow wow 我们的灵魂互相交织 [03:50.01] 時差ボケなんかでズレた針は
因时差而发生偏转的指针 [03:52.05] 今正しく逢わすよ
此刻指向了正确的时刻 [03:54.26] Stella 煌めいた夢は当然
STELLA 闪耀之梦理所应当 [03:58.00] 「さいきょーね」と宣おうぜ
「予以批准!」如是宣布! [04:01.35] [04:01.57] (銀龍) [04:01.90] 嗚呼 最早晩を待つこともなく 此処にあるスター
啊,已毋需等到夜幕降临 此处便已遍布繁星 [04:05.38] だと言うのに満たされず疼く その胸に不安
心中没有十足的把握 疼痛的胸口焦灼不安 [04:09.09] 病は移り気な眼つきでまたも奪い取るスタート
恶癖在见异思迁的目光下 又开始占据大脑 [04:13.02] 神が居るのならば 一斤のパンで 全てを満たしてくれ
如果神祇存在的话 那就以一斤面包 作为供奉吧 [04:16.27] [04:16.48] まるで無茶な要求ばかりを紡ぐ
这跟提出无理请求 毫无差异 [04:18.70] それでも歩みを止めない凡愚
即便如此 凡庸之辈依旧趋之若鹜 [04:20.48] 裏目に出るジョーク
直到适得其反的笑话 [04:22.00] 冷めても 目覚めても
扑灭热情,才恍然大悟 [04:23.81] 何とも運任せな毎日を重ね
重复着任凭命运驱使的日常 [04:26.15] 織り成していた図
不断交汇 构成绘图 [04:27.85] さぁ平行線上を回るその明日は
即是轮转于平行线上的未来 [04:31.35] [04:31.60] (雨天決行) [04:31.81] 結局俺が俺である所以
归根结底我还是我 [04:33.59] 潰しても切っても俺である故
碎成渣滓我也依旧是我 [04:35.56] 精解唱える性悪説
即便向众人详解性恶论 [04:37.11] また世界が違えど不正アクセス
歪理与谬论亦是充斥于浮世 [04:39.77] 雨降り地固まる
雨落之时做好准备 [04:41.22] 痛みを知ってりゃ力と成る
无视痛苦凝为力量 [04:43.10] 目前壁が有ったって行くだけ
前路艰险尽管通行 [04:44.75] 何も恐れず当たって砕け
毋需畏惧撞碎即是 [04:46.77] [04:47.22] 何時もガラス越しの君に映った俺の表情
要是哪天你隔着玻璃看到我的表情 [04:50.06] それがまた少しだけでも笑
能够稍微流露出笑容的话 [04:51.81] ってたんなら俺はほんと本望
我也是心满意足了 [04:53.84] 空に架かる 俺だけのVerse
在苍穹之中构出 只属于我的作品 [04:55.67] 迷った時は光を放つ
迷茫之时便会大放异彩 [04:57.49] 世界線跨いで未来を照らす答案さ
跨越世界线 指引未来的答案 [04:59.83] 「俺は俺に成る」Last answer
「我将成为心之所向」即是最终回答 [05:01.35] [05:01.57] (AO) [05:01.83] ドライな愛で紡がれてきたと思われても
被认为是以索然无味的爱汇聚而成 [05:06.00] 致し方あるまい えや~
我也是万般无奈 [05:07.92] 今に分かるタイミング
现在才知道机遇纵横 [05:10.55] 逃しっぱなし
却与其失之交臂 哎呀~ [05:12.97] 売れる売れないより触れ合いに
比起畅销或者滞销 [05:15.08] 縋った姿ばっかだったな
依靠的都只是与人心气相通 [05:17.68] [05:18.14] ガキのお遊戯会も究めれば
要是深究小鬼们的游戏 [05:20.50] 震えるような熱量に襲われる
那令人震撼的热情 便会随之袭来 [05:23.82] それが俺等 Stella
那便是我们 STELLA [05:28.00] 一人一人が主役の舞台
每个人轮流上台成为主角 [05:29.91] T to da O to da S
T to da O to da S! [05:31.35] [05:31.57] [05:31.81] 見つけた 俺だけのStella
我找到了 只属于我的星 [05:35.39] (It shines upon everything)
(它将会照耀一切) [05:37.24] (As long as we are breathing)
(而我们仅需呼吸) [05:39.30] 泣きそうな日も 見上げれば ほら
哪天想要哭泣了 就请看看天空吧 [05:42.79] (It shines upon everything)
(它将会照耀一切) [05:44.61] (As long as we are breathing)
(而我们仅需呼吸) [05:46.76] なゆたに 浮かべたそれらを
浮现于众人前的群星 [05:50.53] (Up in the sky high)
(高升于苍穹之中) [05:52.36] (Up in the sky high)
(高升于苍穹之中) [05:54.25] 繋げて 名付けた星座
将其连接 取名为星座 [05:57.81] (Just tell us you Stella)
(仅需向我们分享) [05:59.63] (Shinin'up in the sky)
(你在苍穹中耀眼的星) [06:01.75] 見つけた 俺だけのStella
我找到了 只属于我的星 [06:05.27] (It shines upon everything)
(它将会照耀一切) [06:07.24] (As long as we are breathing)
(而我们仅需呼吸) [06:09.23] 泣きそうな日も 見上げれば ほら
哪天想要哭泣了 就请看看天空吧 [06:12.80] (It shines upon everything)
(它将会照耀一切) [06:14.68] (As long as we are breathing)
(而我们仅需呼吸) [06:16.80] なゆたに 浮かべたそれらを
浮现于众人前的群星 [06:20.55] (Up in the sky high)
(高升于苍穹之中) [06:22.38] (Up in the sky high)
(高升于苍穹之中) [06:24.28] 繋げて 名付けた星座
将其连接 取名为星座 [06:27.83] (Just tell us you Stella)
(仅需向我们分享) [06:29.69] (Shinin'up in the sky)
(你在苍穹中耀眼的星)
啊!繁星之中! [00:11.79] Just lighting up in the sky!
仅需于苍穹绽放光芒 [00:13.78] T~O~S~ Oh set!
T~O~S~ 嗨起! [00:16.55] Oh! In the STELLA!
哦!繁星之中! [00:24.05] 星の数ほどある物語 宙に憧れたのは
有如其无穷无尽的物语 便是我对宇宙的憧憬 [00:29.85] [00:31.77] あの日のグレイズ あの日のスパーク
那日的擦弹 那日的火花 [00:35.48] 忘れてない 全部記憶えてるよ
我将悉数铭记于心 永不忘怀 [00:39.29] 幻想と信仰と
幻想连同信仰 [00:43.05] 無明を導いた信号灯
化为无明之中的引路灯 [00:46.13] 今日もお仕事
今日也要忙活 [00:49.77] 塗り変えるシーンごと
身处不断变更的光景 [00:54.23] 暗号のように 点と点を線に
有如暗号般 将每一点连成线 [00:58.07] 織り成すストーリ It's like this listen up
交织而成的物语 便是如此,请听好了! [01:01.29] [01:01.52] (妖狐) [01:01.78] 事象の地平線の外側から予想してた危険性とは
从既有的现象推测危险性 [01:05.77] 落ちた林檎は元に戻せないし その先は確かに未経験だって
就像掉落的苹果不能回到枝上 只能确定 前方道路充满变数 [01:09.31] ことだけ どうってことない
仅此而已 没什么大不了的 [01:10.89] どうせ行ったら 戻って来ない
反正怎样 都无法恢复原状 [01:12.78] きっと もう会えなくなる
已经注定不能再相会? [01:14.96] 思い出さえ居なくなる(S.T.A.Y.)
就连这份回忆 也不复存在?(S.T.A.Y.) [01:16.57] [01:16.77] 同じ星を見た天体望遠鏡
透过天体望远镜发现同一个星座 [01:19.19] それぞれのロケーション
确定其每一个方位 [01:20.48] のぼせないようにでもたまには
即便会因此头昏脑涨 但是 [01:21.99] 温泉郷からお届けしようかな
偶尔光顾温泉乡 也没有问题吧 [01:24.31] Stella 言葉と音の結晶
STELLA 言语与音乐的结晶 [01:26.09] 好きなことが 好きでいられるなら
既然能够做 自己喜欢的事情 [01:28.78] 何度でも旅立てる スペース トラベル COZMIC DRIVE
经历再多也会欣然启程 来场大空之旅,遨游其中! [01:31.37] [01:31.57] (抹) [01:31.81] 瞳閉じれば見えなくなる
紧闭双瞳便无法看到 [01:33.35] 青い夜空で星と月が笑う
幽蓝的夜空中 欢声笑语的星月 [01:35.26] 肩落とすなよ八百万のhomie
因此不要失落 我千千万万的兄弟 [01:37.39] 未来は俺たちの言う通り
未来正如我们所愿 [01:39.47] 隣のfameが羨ましい
对隔壁的名媛充满羡慕? [01:41.33] 自分の足元が疑わしい
对眼下的自己充满疑惑? [01:43.21] 俺は乗らないタイムマシーン
此刻我向这 尘封已久的时光机 [01:44.65] 今に注ぐぜ この魂
倾注我那沸腾的灵魂! [01:46.34] [01:46.59] Break the wall それじゃ次はどこに行こう
打破桎梏!之后我们行方何在 [01:48.61] 「俺たちだったら行けるどこでも」
「只要我们一起 便可畅游各处」 [01:50.55] おんぼろロケットに火を入れろ
为破烂不堪的火箭 燃起火焰 [01:52.54] 「俺たちだったら行けるどこでも」
「只要我们一起 便可畅游各处」 [01:54.29] Limitならとっくにover
早已突破极限 [01:56.10] 遥か下にあの日見上げた空
很久以前所仰望的天空 [01:58.08] 次は何がお前を照らす
不知为何将你照耀 [01:59.68] そりゃme&we cuz 俺らStella
那么就让我们一起 因为我们璀璨如星! [02:01.22] [02:01.35] (ytr) [02:01.45] スキマの仕業 目を覚まし置かれていた手紙が歌詞
片刻间睁开双眼 看着被放置在一旁的歌词稿 [02:04.07] 音の泉探して裏道 とうの昔に辿り着いていた魂が幻想入り
探索着通往音之泉的秘道 回到古昔的灵魂开始幻想入 [02:09.04] ほら なるようになる 空が澄み渡る夜には魔法がかかる
看吧 成为心之所向 万里无云的夜空 宛如被施加魔法 [02:13.51] ゆっくりした時間 待ち合わせは一番星の下
闲暇之时 你我在最闪耀的星星下碰面 [02:16.58] [02:16.91] 視線感じる スキマから 飽きること無く 好きだから
正因为从察觉到视线的一瞬间 便决定投入身心 [02:20.40] 今日も使う 言葉を乗せる程度の能力 刺激される創造力
今天也要使用 因驾驭语言程度的能力 而激发出的创造力 [02:24.55] 活発に動く前頭葉 行き来しまくるぜ幻想郷
高度活跃的前额叶 来往于幻想乡之中 [02:28.41] 空に祈る この音がアナタへと届くまで
向着天空祈祷 直至你能收到这份心音为止 [02:31.31] [02:31.59] (Romonosov?) [02:31.81] 例えば太陽と水溜り 蟻と螽斯
譬如太阳与水洼 蚂蚁与蟋蟀 [02:35.32] 常に頭に有り 胸がつっかえて目覚めた Morning early
总是先人一步 胸有成竹般地早早醒来 [02:39.60] まだ間に合いますか 君が居る場所は屹度そう遠くはない
依然赶得上吗?与你的距离并不是太远 [02:42.74] これは敢えての遠回りさ でも正直そういふのもアリ
尽管是一次大胆的绕道 但那样耿直也不是不行 [02:45.96] [02:46.12] 擦り切れたソールで軽く走り出す
脚着破底的靴子 踏着轻灵的步伐 [02:48.39] 銀河鉄道の夜を切欠に
直到抓住从银河铁道夜 [02:50.16] 放たれた想いが届くまで
缺失而放飞的思绪为止 [02:52.15] そして君の想い受け取るまで
直到能够领会你的心意为止 [02:54.00] 例え一億光年離れてたって鼻垂れて立ってる
哪怕相距一亿光年 对你嗤之以鼻 [02:56.90] なんてことはしないのさ この想いよ百年後の空に響け
那种事情绝对不会发生 这份思绪 百年之后 依旧响彻天际! [03:01.31] [03:01.55] (司芭扶) [03:01.75] 「一番星見つけた」
「我找到了最亮的星」 [03:03.42] でも消えてく背中が火付けた
然而随即化作了背后的火光 [03:05.45] 気付けばあの日が笑い話なら
突然想到要是哪天被人当做笑柄 [03:07.34] 悲しい気持ちは空の果て
内心的悲伤便无处倾诉 [03:09.25] 雨のち晴れ 貴方と別れ
雨过天晴 只能与你离别 [03:10.98] 浅傷抱え 俺からの手向け
怀着淡淡的忧伤 为你饯行 [03:13.22] たまの休憩 遥か昔からあった二組の歌留多
偶尔也稍作休憩 两人玩着历史悠久的歌留多 [03:16.76] [03:16.98] 酒飲み明かして 騒いで
畅谈阔饮 直到天明 [03:18.52] 境目の見えない過去は淡くて
无法看到界限的过往 已不复存在 [03:20.43] 怪しげな桜 眺めては明日
神秘的樱花 远观明日 [03:22.40] 今を伝える君が語り部
而你將今时的传说 留给了未来 [03:24.22] 小さな蕾が花咲かすまで
待到那娇小的花蕾吐露芳芳 [03:26.15] 割れた世界線の先描いてる
畅想分离世界线的彼端之景 [03:28.52] 一炊先は幻 夢物語に今日も片思い
不过南柯一梦 今日的梦呓依旧单相思 [03:31.35] [03:31.51] [03:31.62] (らっぷびと) [03:31.83] 一人っきり×何処かの
独自×一人×身在何方 [03:33.65] 一人っきりが見上げるあの
独自一人仰望夜空中那 [03:35.53] 燦々と現し世に咲いたStarmine
只属于我 璀璨夺目 于现世中绽放的星 [03:39.22] 案外、泡沫?それでも核心的なbe with you
竟然,幻如泡影?即便如此 最关键的还是与你相伴 [03:42.97] Made in believer
汇集信念 [03:44.37] いびつさえフェードイン・フェードアウト
哪怕偏离 也是淡入淡出 [03:46.60] [03:46.80] Wow wow 僕らは魂交わす
Wow wow 我们的灵魂互相交织 [03:50.01] 時差ボケなんかでズレた針は
因时差而发生偏转的指针 [03:52.05] 今正しく逢わすよ
此刻指向了正确的时刻 [03:54.26] Stella 煌めいた夢は当然
STELLA 闪耀之梦理所应当 [03:58.00] 「さいきょーね」と宣おうぜ
「予以批准!」如是宣布! [04:01.35] [04:01.57] (銀龍) [04:01.90] 嗚呼 最早晩を待つこともなく 此処にあるスター
啊,已毋需等到夜幕降临 此处便已遍布繁星 [04:05.38] だと言うのに満たされず疼く その胸に不安
心中没有十足的把握 疼痛的胸口焦灼不安 [04:09.09] 病は移り気な眼つきでまたも奪い取るスタート
恶癖在见异思迁的目光下 又开始占据大脑 [04:13.02] 神が居るのならば 一斤のパンで 全てを満たしてくれ
如果神祇存在的话 那就以一斤面包 作为供奉吧 [04:16.27] [04:16.48] まるで無茶な要求ばかりを紡ぐ
这跟提出无理请求 毫无差异 [04:18.70] それでも歩みを止めない凡愚
即便如此 凡庸之辈依旧趋之若鹜 [04:20.48] 裏目に出るジョーク
直到适得其反的笑话 [04:22.00] 冷めても 目覚めても
扑灭热情,才恍然大悟 [04:23.81] 何とも運任せな毎日を重ね
重复着任凭命运驱使的日常 [04:26.15] 織り成していた図
不断交汇 构成绘图 [04:27.85] さぁ平行線上を回るその明日は
即是轮转于平行线上的未来 [04:31.35] [04:31.60] (雨天決行) [04:31.81] 結局俺が俺である所以
归根结底我还是我 [04:33.59] 潰しても切っても俺である故
碎成渣滓我也依旧是我 [04:35.56] 精解唱える性悪説
即便向众人详解性恶论 [04:37.11] また世界が違えど不正アクセス
歪理与谬论亦是充斥于浮世 [04:39.77] 雨降り地固まる
雨落之时做好准备 [04:41.22] 痛みを知ってりゃ力と成る
无视痛苦凝为力量 [04:43.10] 目前壁が有ったって行くだけ
前路艰险尽管通行 [04:44.75] 何も恐れず当たって砕け
毋需畏惧撞碎即是 [04:46.77] [04:47.22] 何時もガラス越しの君に映った俺の表情
要是哪天你隔着玻璃看到我的表情 [04:50.06] それがまた少しだけでも笑
能够稍微流露出笑容的话 [04:51.81] ってたんなら俺はほんと本望
我也是心满意足了 [04:53.84] 空に架かる 俺だけのVerse
在苍穹之中构出 只属于我的作品 [04:55.67] 迷った時は光を放つ
迷茫之时便会大放异彩 [04:57.49] 世界線跨いで未来を照らす答案さ
跨越世界线 指引未来的答案 [04:59.83] 「俺は俺に成る」Last answer
「我将成为心之所向」即是最终回答 [05:01.35] [05:01.57] (AO) [05:01.83] ドライな愛で紡がれてきたと思われても
被认为是以索然无味的爱汇聚而成 [05:06.00] 致し方あるまい えや~
我也是万般无奈 [05:07.92] 今に分かるタイミング
现在才知道机遇纵横 [05:10.55] 逃しっぱなし
却与其失之交臂 哎呀~ [05:12.97] 売れる売れないより触れ合いに
比起畅销或者滞销 [05:15.08] 縋った姿ばっかだったな
依靠的都只是与人心气相通 [05:17.68] [05:18.14] ガキのお遊戯会も究めれば
要是深究小鬼们的游戏 [05:20.50] 震えるような熱量に襲われる
那令人震撼的热情 便会随之袭来 [05:23.82] それが俺等 Stella
那便是我们 STELLA [05:28.00] 一人一人が主役の舞台
每个人轮流上台成为主角 [05:29.91] T to da O to da S
T to da O to da S! [05:31.35] [05:31.57] [05:31.81] 見つけた 俺だけのStella
我找到了 只属于我的星 [05:35.39] (It shines upon everything)
(它将会照耀一切) [05:37.24] (As long as we are breathing)
(而我们仅需呼吸) [05:39.30] 泣きそうな日も 見上げれば ほら
哪天想要哭泣了 就请看看天空吧 [05:42.79] (It shines upon everything)
(它将会照耀一切) [05:44.61] (As long as we are breathing)
(而我们仅需呼吸) [05:46.76] なゆたに 浮かべたそれらを
浮现于众人前的群星 [05:50.53] (Up in the sky high)
(高升于苍穹之中) [05:52.36] (Up in the sky high)
(高升于苍穹之中) [05:54.25] 繋げて 名付けた星座
将其连接 取名为星座 [05:57.81] (Just tell us you Stella)
(仅需向我们分享) [05:59.63] (Shinin'up in the sky)
(你在苍穹中耀眼的星) [06:01.75] 見つけた 俺だけのStella
我找到了 只属于我的星 [06:05.27] (It shines upon everything)
(它将会照耀一切) [06:07.24] (As long as we are breathing)
(而我们仅需呼吸) [06:09.23] 泣きそうな日も 見上げれば ほら
哪天想要哭泣了 就请看看天空吧 [06:12.80] (It shines upon everything)
(它将会照耀一切) [06:14.68] (As long as we are breathing)
(而我们仅需呼吸) [06:16.80] なゆたに 浮かべたそれらを
浮现于众人前的群星 [06:20.55] (Up in the sky high)
(高升于苍穹之中) [06:22.38] (Up in the sky high)
(高升于苍穹之中) [06:24.28] 繋げて 名付けた星座
将其连接 取名为星座 [06:27.83] (Just tell us you Stella)
(仅需向我们分享) [06:29.69] (Shinin'up in the sky)
(你在苍穹中耀眼的星)
STELLA MIC RELAY-魂音泉热门评论
尽管是冷饭,但还得试着自己翻译了一下,若有不妥还请指出
编曲:Coro Vocal&作词:ill.bell,妖狐,抹,ytr,Romonosov?,司芭扶,らっぷびと,Ginryu,雨天決行,AO 原曲:恋色マジック(东方封魔录 ~ the Story of Eastern Wonderland.)、星の器 ~ Casket of Star(东方幻想乡 ~ Lotus Land Story.) TOS033『STELLA』収録曲
我就算饿死[撇嘴] 在这个垃圾地方饿成傻子[怒] 我也不吃魂音泉的一口冷饭[发怒]! 真好吃 嘻嘻嘻嘻[开心][开心][开心][开心].jpg