Wonderful (From "Wicked" Original Broadway Cast Recording/2003)-Joel Greymp3下载无损flac下载
Wonderful (From "Wicked" Original Broadway Cast Recording/2003)-Joel Grey在线试听免费歌词下载
[00:46.00](WIZARD)I never asked for this
这并非出于我本意 [00:48.81]Or planned it in advance
或是刻意索求 [00:51.82]I was merely blown here
我只是被命运的风 [00:54.33]By the winds of chance
引来了这里 [00:58.79]I never saw myself
我从未把自己视为智者 [01:00.66]As a Solomon or Socrates
所罗门或是苏格拉底 [01:02.93]I knew who I was:
我知道我是谁 [01:05.05]One of your dime a dozen
我轻如鸿毛 [01:08.36]Mediocrities
一介庸才 [01:11.09][01:45.11][02:36.97] [01:11.64]Then suddenly I'm here
突然我来到了这里 [01:13.97]Respected - worshipped, even
我被尊重,甚至被崇拜 [01:17.44]Just because the folks in Oz
只因奥兹的居民 [01:20.91]Needed someone to believe in
需要一个精神领袖 [01:26.46]Does it surprise you
人都会追逐名利 [01:28.93]I got hooked, and all too soon?
难道这使你感到惊讶吗 [01:33.54]What can I say?
我还能说什么 [01:35.68]I got carried away
我感觉飘飘然 [01:38.63]And not just by balloon:
绝不是因为区区一只气球 [01:47.85][04:10.11]Wonderful
超凡入圣 [01:50.55]They called me "Wonderful"
他们赞我“超凡入圣” [01:54.38]So I said "Wonderful" - if you insist
所以我也说,如果你们非要这样说的话 [02:00.59]I will be "Wonderful"
那我就真的“超凡入圣” [02:05.58]And they said "Wonderful"
他们说我“超凡入圣” [02:09.16]Believe me, it's hard to resist
相信我,这感觉让人难以抗拒 [02:14.85]'Cause it feels wonderful
这感觉美妙至极 [02:18.36]They think I'm wonderful
他们赞我超凡脱俗 [02:20.88]Hey, look who's wonderful -
嘿,看是谁超凡入圣 [02:23.93]This corn-fed hick
是我这个乡巴佬 [02:26.47]Who said: "It might be keen
有人异想天开 [02:28.94]To build a town of green
打造一座绿色的城 [02:32.12]And a wonderful road of yellow brick!"
还有辉煌的金色大道 [02:37.72](spoken) See - I never had a family of my own. So, I
我从未拥有一个家庭,所以我 [02:40.81]guess I just - wanted to give the citizens of Oz everything.
只是想把一切都献给奥兹的国民 [02:45.74](ELPHABA)So you lied to them.
(艾芙芭)所以你对他们说谎 [02:47.36](WIZARD) Elphaba, where I'm from, we believe all sorts of
(大巫师)艾芙芭,在我的故乡,我们相信 [02:51.75]things that aren't true. We call it - "history."
所有不真实的事情,我们称之为“历史” [02:55.00]A man's called a traitor - or liberator
一个人可以被称为“叛徒”,或“解放者” [02:59.68]A rich man's a thief - or philanthropist
一个富翁可以是个小偷,或是慈善家 [03:04.41]Is one a crusader - or ruthless invader?
一个人是十字军战士还是无情的侵略者 [03:08.51]It's all in which label
都只取决于 [03:10.96]Is able to persist
历史赋予的标签 [03:13.48]There are precious few at ease
有少数人藏身于 [03:15.59]With moral ambiguities
道德的灰色地带 [03:17.71]So we act as though they don't exist
我们也会视而不见 [03:22.77]They call me "Wonderful"
他们叫我“超凡入圣” [03:28.12]So I am wonderful
所以我就是超凡入圣 [03:30.85]In fact - it's so much who I am
超凡入圣就是我 [03:33.71]It's part of my name
实至名归 [03:36.48]And with my help, you can be the same
有了我的帮助,你也可以 [03:41.64]At long, long last receive your due
取回早该属于你的东西 [03:45.90]Long overdue
早就应该 [03:48.02]Elphaba - The most celebrated
艾芙芭,最值得庆祝的 [03:52.90]Are the rehabilitated
是失而复得 [03:58.03]There'll be such a - whoop-de-doo
只要我一声令下 [04:01.59]A celebration throughout Oz
奥兹就为你歌颂 [04:05.52]That's all to do - with you
一切都属于你 [04:11.49]They'll call you wonderful:
他们也会赞你超凡入圣 [04:14.18](ELPHABA)It does sound wonderful:
(艾芙芭)听起来果真不同凡响 [04:16.39](WIZARD)Trust me - it's fun
(大巫师)相信我,你会沉迷于此 [04:17.98](BOTH)When you are wonderful
(同时)当你也被称颂超凡入圣 [04:21.14]It would be wonderful?
这感觉美妙至极 [04:24.17]Wonderful, wonderful
超凡入圣,美妙至极 [04:27.56](WIZARD)One! Two! And:
(大巫师)一!二!然后 [04:32.14](they dance)
(他们开始跳舞)
这并非出于我本意 [00:48.81]Or planned it in advance
或是刻意索求 [00:51.82]I was merely blown here
我只是被命运的风 [00:54.33]By the winds of chance
引来了这里 [00:58.79]I never saw myself
我从未把自己视为智者 [01:00.66]As a Solomon or Socrates
所罗门或是苏格拉底 [01:02.93]I knew who I was:
我知道我是谁 [01:05.05]One of your dime a dozen
我轻如鸿毛 [01:08.36]Mediocrities
一介庸才 [01:11.09][01:45.11][02:36.97] [01:11.64]Then suddenly I'm here
突然我来到了这里 [01:13.97]Respected - worshipped, even
我被尊重,甚至被崇拜 [01:17.44]Just because the folks in Oz
只因奥兹的居民 [01:20.91]Needed someone to believe in
需要一个精神领袖 [01:26.46]Does it surprise you
人都会追逐名利 [01:28.93]I got hooked, and all too soon?
难道这使你感到惊讶吗 [01:33.54]What can I say?
我还能说什么 [01:35.68]I got carried away
我感觉飘飘然 [01:38.63]And not just by balloon:
绝不是因为区区一只气球 [01:47.85][04:10.11]Wonderful
超凡入圣 [01:50.55]They called me "Wonderful"
他们赞我“超凡入圣” [01:54.38]So I said "Wonderful" - if you insist
所以我也说,如果你们非要这样说的话 [02:00.59]I will be "Wonderful"
那我就真的“超凡入圣” [02:05.58]And they said "Wonderful"
他们说我“超凡入圣” [02:09.16]Believe me, it's hard to resist
相信我,这感觉让人难以抗拒 [02:14.85]'Cause it feels wonderful
这感觉美妙至极 [02:18.36]They think I'm wonderful
他们赞我超凡脱俗 [02:20.88]Hey, look who's wonderful -
嘿,看是谁超凡入圣 [02:23.93]This corn-fed hick
是我这个乡巴佬 [02:26.47]Who said: "It might be keen
有人异想天开 [02:28.94]To build a town of green
打造一座绿色的城 [02:32.12]And a wonderful road of yellow brick!"
还有辉煌的金色大道 [02:37.72](spoken) See - I never had a family of my own. So, I
我从未拥有一个家庭,所以我 [02:40.81]guess I just - wanted to give the citizens of Oz everything.
只是想把一切都献给奥兹的国民 [02:45.74](ELPHABA)So you lied to them.
(艾芙芭)所以你对他们说谎 [02:47.36](WIZARD) Elphaba, where I'm from, we believe all sorts of
(大巫师)艾芙芭,在我的故乡,我们相信 [02:51.75]things that aren't true. We call it - "history."
所有不真实的事情,我们称之为“历史” [02:55.00]A man's called a traitor - or liberator
一个人可以被称为“叛徒”,或“解放者” [02:59.68]A rich man's a thief - or philanthropist
一个富翁可以是个小偷,或是慈善家 [03:04.41]Is one a crusader - or ruthless invader?
一个人是十字军战士还是无情的侵略者 [03:08.51]It's all in which label
都只取决于 [03:10.96]Is able to persist
历史赋予的标签 [03:13.48]There are precious few at ease
有少数人藏身于 [03:15.59]With moral ambiguities
道德的灰色地带 [03:17.71]So we act as though they don't exist
我们也会视而不见 [03:22.77]They call me "Wonderful"
他们叫我“超凡入圣” [03:28.12]So I am wonderful
所以我就是超凡入圣 [03:30.85]In fact - it's so much who I am
超凡入圣就是我 [03:33.71]It's part of my name
实至名归 [03:36.48]And with my help, you can be the same
有了我的帮助,你也可以 [03:41.64]At long, long last receive your due
取回早该属于你的东西 [03:45.90]Long overdue
早就应该 [03:48.02]Elphaba - The most celebrated
艾芙芭,最值得庆祝的 [03:52.90]Are the rehabilitated
是失而复得 [03:58.03]There'll be such a - whoop-de-doo
只要我一声令下 [04:01.59]A celebration throughout Oz
奥兹就为你歌颂 [04:05.52]That's all to do - with you
一切都属于你 [04:11.49]They'll call you wonderful:
他们也会赞你超凡入圣 [04:14.18](ELPHABA)It does sound wonderful:
(艾芙芭)听起来果真不同凡响 [04:16.39](WIZARD)Trust me - it's fun
(大巫师)相信我,你会沉迷于此 [04:17.98](BOTH)When you are wonderful
(同时)当你也被称颂超凡入圣 [04:21.14]It would be wonderful?
这感觉美妙至极 [04:24.17]Wonderful, wonderful
超凡入圣,美妙至极 [04:27.56](WIZARD)One! Two! And:
(大巫师)一!二!然后 [04:32.14](they dance)
(他们开始跳舞)
Wonderful (From "Wicked" Original Broadway Cast Recording/2003)-Joel Grey热门评论
觉得这首是整部剧核心立意「人们所相信的无稽之谈 就是我们所谓的历史」既需要Elphaba那样藏于幕后真正践行正义之人 又需要Glinda那样冠冕堂皇供人们传颂信仰的精神领袖 这有悖于人类所追求的真相 却又是最可行的做法 安安稳稳当一个愚昧的吃瓜群众 或许是对她俩共同的牺牲最好的回报 大概这就是秩序
大巫师说和我一起岂不美哉?
所以说权力是最好的chun yao啊。。。大巫师一边掌控权力,一边为权力所影响和异化,要做到不贪恋权力实在太难;而Elphba做到了,这也是为什么我最喜欢她的原因,对于权力的不屑一顾,不就是在抵抗地心引力(defying gravity)吗
大巫师关于我们历史的讽刺真是太赞了
Wonderful副歌部分歌词的格律和Mr. Cellophane非常相似,搞得我看芝加哥时明明应该同情透明人先生,却总觉得他随时会露出自私冷漠的无良面孔。