M'Envoyer des Fleurs-Sandrine Kiberlainmp3下载无损flac下载
M'Envoyer des Fleurs-Sandrine Kiberlain在线试听免费歌词下载
[00:04.84]j'ai décidé de m'faire du bien
我决定做好自己 [00:09.90]d'me faire couler un bain
洗心革面 [00:14.49]d'étaler toutes
展露一切 [00:16.54]les photos d'moi
对我的照片 [00:18.76]de les commenter
评头论足 [00:21.38]de haut en bas
自上而下 [00:23.91]j'vais m'envoyer des fleurs
我将献花于己 [00:28.61]me parler que de moi
仅对自己说起 [00:33.33]des éloges à haute voix
以高声赞美 [00:37.68]des roses pour me féliciter
用玫瑰祝贺 [00:41.04]d'être moi
成为自我 [00:43.53] [00:50.56]j'ai décidé de m'regarder
我决定审视自己 [00:55.22]de m'éplucher dans le miroir
面对镜子 [00:59.60]de dévoiler tous mes atouts
揭开底牌 [01:04.33]de m'adorer de bout en bout
永远忠于自己 [01:09.21]j'vais m'envoyer des fleurs
我将献花于己 [01:13.21]me parler que de moi
仅对自己说起 [01:18.50]des éloges à haute voix
以高声赞美 [01:22.75]des roses pour me féliciter
用玫瑰祝贺 [01:26.18]d'être moi
成为自我 [01:28.63] [01:35.22]j'ai décidé de m'désirer
我决定渴望自己 [01:40.38]de m'inventer des sensations
创造这些感知 [01:44.74]de crouler sous les émotions
不知所措 [01:49.43]de devenir mon obsession
无法挣脱 [01:54.29]j'vais m'envoyer des fleurs
我将献花于己 [01:58.92]me parler que de moi
仅对自己说起 [02:04.34]des éloges à haute voix
以高声赞美 [02:07.81]des roses pour me féliciter
用玫瑰祝贺 [02:11.95]d'être moi
成为自我 [02:13.68]des roses, des roses
玫瑰啊,这些玫瑰 [02:16.08]que je ne t'enverrai pas
我绝不为你奉上 [02:18.43]des roses, des roses
玫瑰啊,这些玫瑰 [02:20.88]que je ne t'enverrai pas
我绝不为你奉上 [02:23.31]des roses, des roses
玫瑰啊,这些玫瑰 [02:25.64]que je ne t'enverrai pas
我绝不为你奉上 [02:28.85]
我决定做好自己 [00:09.90]d'me faire couler un bain
洗心革面 [00:14.49]d'étaler toutes
展露一切 [00:16.54]les photos d'moi
对我的照片 [00:18.76]de les commenter
评头论足 [00:21.38]de haut en bas
自上而下 [00:23.91]j'vais m'envoyer des fleurs
我将献花于己 [00:28.61]me parler que de moi
仅对自己说起 [00:33.33]des éloges à haute voix
以高声赞美 [00:37.68]des roses pour me féliciter
用玫瑰祝贺 [00:41.04]d'être moi
成为自我 [00:43.53] [00:50.56]j'ai décidé de m'regarder
我决定审视自己 [00:55.22]de m'éplucher dans le miroir
面对镜子 [00:59.60]de dévoiler tous mes atouts
揭开底牌 [01:04.33]de m'adorer de bout en bout
永远忠于自己 [01:09.21]j'vais m'envoyer des fleurs
我将献花于己 [01:13.21]me parler que de moi
仅对自己说起 [01:18.50]des éloges à haute voix
以高声赞美 [01:22.75]des roses pour me féliciter
用玫瑰祝贺 [01:26.18]d'être moi
成为自我 [01:28.63] [01:35.22]j'ai décidé de m'désirer
我决定渴望自己 [01:40.38]de m'inventer des sensations
创造这些感知 [01:44.74]de crouler sous les émotions
不知所措 [01:49.43]de devenir mon obsession
无法挣脱 [01:54.29]j'vais m'envoyer des fleurs
我将献花于己 [01:58.92]me parler que de moi
仅对自己说起 [02:04.34]des éloges à haute voix
以高声赞美 [02:07.81]des roses pour me féliciter
用玫瑰祝贺 [02:11.95]d'être moi
成为自我 [02:13.68]des roses, des roses
玫瑰啊,这些玫瑰 [02:16.08]que je ne t'enverrai pas
我绝不为你奉上 [02:18.43]des roses, des roses
玫瑰啊,这些玫瑰 [02:20.88]que je ne t'enverrai pas
我绝不为你奉上 [02:23.31]des roses, des roses
玫瑰啊,这些玫瑰 [02:25.64]que je ne t'enverrai pas
我绝不为你奉上 [02:28.85]
M'Envoyer des Fleurs-Sandrine Kiberlain热门评论
有点俏皮的女声,醇厚又略带随性~整个人都要飘起来啦!因为听不懂语言而增添了几分神秘感~重音的地方没有让人感觉要掉下去,反而有了一种奇妙的漂浮感,轻盈而温和~像是酒馆里的歌手小姐姐一边潇洒自在又熟练地拨弄着吉他的弦,一边嘴角上扬轻松又沉重(?)地诉说着自己的故事。歌声里含着笑意~~
桑德琳·基伯兰《给我送花》(法语)
应该列为女生必听?多么慵懒随性,轻盈自在,完全摆脱娇滴滴矫揉造作虚荣依赖霸道的窠臼