We Were Beautiful-Belle & Sebastianmp3下载无损flac下载
We Were Beautiful-Belle & Sebastian在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Christopher Thomas Geddes/Richard William Colburn/Robert Michael Kildea/Sarah Ann Martin/Stephen Thomas Jackson/Stuart Lee Murdoch
[00:01.000] 作曲 : Christopher Thomas Geddes/Richard William Colburn/Robert Michael Kildea/Sarah Ann Martin/Stephen Thomas Jackson/Stuart Lee Murdoch
[00:25.71]I was blank as I could be hearing voices telling me
我的脑海一片空白直到有人对我诉说 [00:28.97]Walk away from everything
想抛下一切 [00:32.40]Oh I wasn't meant to go
但这不意味着我要离去 [00:33.86]Far away from those I know to some desolate below
远离我所知道的那片荒芜 [00:45.64]We were in the urban scene where they grind the coffee bean
我们所在的城市充斥着咖啡豆被碾碎的声音 [00:48.88]Where the women are oblique
这儿的女人总是比较含蓄 [00:52.40]And the boys are paper thin ragged beards upon their chin
男孩们总是瘦如纸片而且蓄着参差不齐的胡子 [00:55.74]We were on the outside looking in
我们四处张望着 [01:13.86]Rise above the present day rise above the popular melee
想着跨越今朝,超越这股热潮 [01:23.97]I see you the way you are
我看着这样的你 [01:28.94]I see you the scar
看着你的伤痕 [01:36.18]We were beautiful before this went down
在一切落幕之前我们一直那么美丽 [01:42.71]We were beautiful before the years came
在那些年岁到来之前我们一直那样闪耀 [01:46.66]Turned it upside down
让一切翻篇吧 [01:49.41]We were beautiful before we got wise
在一切大白之前我们一直很好 [01:56.08]We were beautiful with sky and blanket laying low
我们是这样美好,在蓝蓝的天空下铺下毯子 [02:05.76]I am hanging on the line
我还在线 [02:07.22]I'm on duty all the time
我保证一直都会在 [02:08.86]I am your Samaritan on call
我是你的撒玛利亚,我会随叫随到 [02:12.22]I could try my best to heal all the emptiness you feel
我会尽力让你不再空虚 [02:15.42]In the giving I will be a light
会努力成为你的光 [02:18.82]We were wrapped around our roots
我们(的腿)会像(植物的)根一般绕在一起 [02:20.51]Nothing on except our boots
除了鞋子其他什么都不存在 [02:22.26]We were intimate around the waist
我们对彼此(的身体)都很熟悉(熟知到腰) [02:25.60]We were settling our scores
我们在(人生里)创造佳绩 [02:27.19]We were healing over sores
我们会抚平(对方)的伤 [02:28.76]We were living out the pleasure that we lost
我们找回了原本失去的愉悦 [02:32.75]We were beautiful before this went down
在一切落幕前我们都一直很好 [02:39.32]We were beautiful before the years came
在那些岁月到来之前我们一直这样美好 [02:43.26]Turned it upside down
让一切翻篇 [02:46.14]We were beautiful for all time and space
我们会一直很美好,超越时间和空间 [02:52.77]I will tell it to the sun and I will tell it to
我会告诉太阳告诉(月亮) [03:00.67]If you listen to the night
我是说,假如你也愿意听夜晚倾诉 [03:02.48]We can heard the madmen fight hear the foxes making out
我们会听到(窗外)那个傻兮兮的人在驱赶狐狸们 [03:07.75]But the people all immune
但人们都对此免疫 [03:09.49]Sleeping silent in their rooms
在他们的房间里安睡 [03:13.04]Growing bodies with their sleep
一边睡一边长大 [03:16.59]Making plans inside their heads
又或者一边睡一边构造生活的伟大蓝图 [03:19.94]Making love to shallow friends
与萍水相逢的人亲亲爱爱 [03:27.67]Shallow friends
那些萍水相逢的朋友们 [03:54.20]We were beautiful before the years came
在年岁到来前我们一直这般闪耀美好 [03:58.19]Turned it upside down
让它翻篇 [04:00.92]We were beautiful before we got wise
在一切大白前我们一直很好 [04:07.58]We were beautiful with sky and blanket fueling up
我们在蓝天下铺下毯子 [04:14.26]We were beautiful before this went down
在一切落幕前我们一直很好 [04:20.80]We were beautiful before the years came
在年岁到来前我们一直这样美丽 [04:24.80]Turned it upside down
让一切翻篇 [04:27.57]We were beautiful for all time and space
我们会一直这样年轻貌美,超越时间超越空间 [04:34.27]I will tell it to the sun and I will tell it to your face
我会告诉太阳以及,告诉(亲吻)你的脸颊
我的脑海一片空白直到有人对我诉说 [00:28.97]Walk away from everything
想抛下一切 [00:32.40]Oh I wasn't meant to go
但这不意味着我要离去 [00:33.86]Far away from those I know to some desolate below
远离我所知道的那片荒芜 [00:45.64]We were in the urban scene where they grind the coffee bean
我们所在的城市充斥着咖啡豆被碾碎的声音 [00:48.88]Where the women are oblique
这儿的女人总是比较含蓄 [00:52.40]And the boys are paper thin ragged beards upon their chin
男孩们总是瘦如纸片而且蓄着参差不齐的胡子 [00:55.74]We were on the outside looking in
我们四处张望着 [01:13.86]Rise above the present day rise above the popular melee
想着跨越今朝,超越这股热潮 [01:23.97]I see you the way you are
我看着这样的你 [01:28.94]I see you the scar
看着你的伤痕 [01:36.18]We were beautiful before this went down
在一切落幕之前我们一直那么美丽 [01:42.71]We were beautiful before the years came
在那些年岁到来之前我们一直那样闪耀 [01:46.66]Turned it upside down
让一切翻篇吧 [01:49.41]We were beautiful before we got wise
在一切大白之前我们一直很好 [01:56.08]We were beautiful with sky and blanket laying low
我们是这样美好,在蓝蓝的天空下铺下毯子 [02:05.76]I am hanging on the line
我还在线 [02:07.22]I'm on duty all the time
我保证一直都会在 [02:08.86]I am your Samaritan on call
我是你的撒玛利亚,我会随叫随到 [02:12.22]I could try my best to heal all the emptiness you feel
我会尽力让你不再空虚 [02:15.42]In the giving I will be a light
会努力成为你的光 [02:18.82]We were wrapped around our roots
我们(的腿)会像(植物的)根一般绕在一起 [02:20.51]Nothing on except our boots
除了鞋子其他什么都不存在 [02:22.26]We were intimate around the waist
我们对彼此(的身体)都很熟悉(熟知到腰) [02:25.60]We were settling our scores
我们在(人生里)创造佳绩 [02:27.19]We were healing over sores
我们会抚平(对方)的伤 [02:28.76]We were living out the pleasure that we lost
我们找回了原本失去的愉悦 [02:32.75]We were beautiful before this went down
在一切落幕前我们都一直很好 [02:39.32]We were beautiful before the years came
在那些岁月到来之前我们一直这样美好 [02:43.26]Turned it upside down
让一切翻篇 [02:46.14]We were beautiful for all time and space
我们会一直很美好,超越时间和空间 [02:52.77]I will tell it to the sun and I will tell it to
我会告诉太阳告诉(月亮) [03:00.67]If you listen to the night
我是说,假如你也愿意听夜晚倾诉 [03:02.48]We can heard the madmen fight hear the foxes making out
我们会听到(窗外)那个傻兮兮的人在驱赶狐狸们 [03:07.75]But the people all immune
但人们都对此免疫 [03:09.49]Sleeping silent in their rooms
在他们的房间里安睡 [03:13.04]Growing bodies with their sleep
一边睡一边长大 [03:16.59]Making plans inside their heads
又或者一边睡一边构造生活的伟大蓝图 [03:19.94]Making love to shallow friends
与萍水相逢的人亲亲爱爱 [03:27.67]Shallow friends
那些萍水相逢的朋友们 [03:54.20]We were beautiful before the years came
在年岁到来前我们一直这般闪耀美好 [03:58.19]Turned it upside down
让它翻篇 [04:00.92]We were beautiful before we got wise
在一切大白前我们一直很好 [04:07.58]We were beautiful with sky and blanket fueling up
我们在蓝天下铺下毯子 [04:14.26]We were beautiful before this went down
在一切落幕前我们一直很好 [04:20.80]We were beautiful before the years came
在年岁到来前我们一直这样美丽 [04:24.80]Turned it upside down
让一切翻篇 [04:27.57]We were beautiful for all time and space
我们会一直这样年轻貌美,超越时间超越空间 [04:34.27]I will tell it to the sun and I will tell it to your face
我会告诉太阳以及,告诉(亲吻)你的脸颊