綴れぬ森の少女-幽閉サテライト/森永真由美mp3下载无损flac下载
綴れぬ森の少女-幽閉サテライト/森永真由美在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : かませ虎
[00:01.00] 作曲 : ZUN
[00:05.01]編曲:神奈森ユウ、HiZuMi
[00:07.34]
[00:11.86]
[00:16.36]嗚呼、小鳥のさえずる声がする
啊啊,鸟啼清脆 萦绕耳畔 [00:22.21]眠れぬ私のちっぼけだった願い
难以入眠的我 惟有一份微渺之愿 [00:28.23]大胆で臆病、壊れそう
愿能鼓起勇气,将怯弱感化为碎片 [00:34.09]知ってる 今ではちっぽけとは程遠い
你可知晓 现在我已经将其摒弃了 [00:40.47] [00:41.23]気さくにほら 今日も来るから
看啊 今日依旧明朗 [00:45.57]私の心は 解除不能の魔法が掛かるの
而我的心 陷入了难以解除的魔法之中 [00:53.83] [00:54.63]なぜ私は、綴れぬ森の少女
为何我,会是静默的森之少女 [01:00.82]体が触れ合い鼓動の高鳴りを
与这身躯体激烈响应的悸动 [01:07.30]君は気付いてるの、分かる
你应该察觉到了,我明白 [01:12.85]言葉を選んでる
然而斟酌言辞 [01:15.89]君らしくない優しさ
这般温柔可不像是你呢 [01:20.75] [01:20.76]まだ心 整理がついてない
内心的思绪尚未理清 [01:26.64]それほど長いわ 二人の記憶が
但你我的回忆 竟是如此地久远 [01:32.42] [01:32.77]今はもう すべてが知りたいの
现在 更加渴望了解你的一切 [01:38.65]純粋な不純さ もう止まる気がしない
失尽的纯真 早已经无法挽回 [01:45.57] [01:45.67]今日はなぜか 恥ずかしすぎて
为什么今天会 感觉太过难为情啊 [01:49.96]会えない 来ないでって小さく願ったのに
明明已经祈愿了 却还是无法邂逅 [01:58.64] [01:59.10]目も合わせず ぎこちない会話が
即便目光难以重合 但生硬的对话 [02:05.36]胸を高鳴らせる 言葉を待っている
也令我心跳加速 期盼着你的回应 [02:11.69]ズルい私の駆け引きに
生性机灵的我 施展着魔法 [02:17.35]君は"参った"と言うように抱き寄せた
正如你选择“屈服” 投入我的怀中 [02:26.64] [02:46.25] [02:47.69]静かに熱い時が流れる
静寂而炽热的时光 流淌不息 [02:53.00]二人のセカイが合わさるありふれた奇跡
两人的世界合而为一 造就平凡的奇迹 [03:01.14] [03:02.26]これからも、綴れぬ森の少女
今后依然如此,静默的森之少女 [03:08.19]体が触れ合い柔らかな幸せ
身体相互贴合 感受柔和的幸福 [03:14.53]いつも嬉しく思うのに
自己总想保持欢笑 [03:20.27]余計な一言が私を悩ませる
却为一句走心话 苦恼不堪呢…… [03:32.64] [03:41.50]
啊啊,鸟啼清脆 萦绕耳畔 [00:22.21]眠れぬ私のちっぼけだった願い
难以入眠的我 惟有一份微渺之愿 [00:28.23]大胆で臆病、壊れそう
愿能鼓起勇气,将怯弱感化为碎片 [00:34.09]知ってる 今ではちっぽけとは程遠い
你可知晓 现在我已经将其摒弃了 [00:40.47] [00:41.23]気さくにほら 今日も来るから
看啊 今日依旧明朗 [00:45.57]私の心は 解除不能の魔法が掛かるの
而我的心 陷入了难以解除的魔法之中 [00:53.83] [00:54.63]なぜ私は、綴れぬ森の少女
为何我,会是静默的森之少女 [01:00.82]体が触れ合い鼓動の高鳴りを
与这身躯体激烈响应的悸动 [01:07.30]君は気付いてるの、分かる
你应该察觉到了,我明白 [01:12.85]言葉を選んでる
然而斟酌言辞 [01:15.89]君らしくない優しさ
这般温柔可不像是你呢 [01:20.75] [01:20.76]まだ心 整理がついてない
内心的思绪尚未理清 [01:26.64]それほど長いわ 二人の記憶が
但你我的回忆 竟是如此地久远 [01:32.42] [01:32.77]今はもう すべてが知りたいの
现在 更加渴望了解你的一切 [01:38.65]純粋な不純さ もう止まる気がしない
失尽的纯真 早已经无法挽回 [01:45.57] [01:45.67]今日はなぜか 恥ずかしすぎて
为什么今天会 感觉太过难为情啊 [01:49.96]会えない 来ないでって小さく願ったのに
明明已经祈愿了 却还是无法邂逅 [01:58.64] [01:59.10]目も合わせず ぎこちない会話が
即便目光难以重合 但生硬的对话 [02:05.36]胸を高鳴らせる 言葉を待っている
也令我心跳加速 期盼着你的回应 [02:11.69]ズルい私の駆け引きに
生性机灵的我 施展着魔法 [02:17.35]君は"参った"と言うように抱き寄せた
正如你选择“屈服” 投入我的怀中 [02:26.64] [02:46.25] [02:47.69]静かに熱い時が流れる
静寂而炽热的时光 流淌不息 [02:53.00]二人のセカイが合わさるありふれた奇跡
两人的世界合而为一 造就平凡的奇迹 [03:01.14] [03:02.26]これからも、綴れぬ森の少女
今后依然如此,静默的森之少女 [03:08.19]体が触れ合い柔らかな幸せ
身体相互贴合 感受柔和的幸福 [03:14.53]いつも嬉しく思うのに
自己总想保持欢笑 [03:20.27]余計な一言が私を悩ませる
却为一句走心话 苦恼不堪呢…… [03:32.64] [03:41.50]
綴れぬ森の少女-幽閉サテライト/森永真由美热门评论
刚刚完成翻译,说一下个人看法吧。 个人认为三段分别以“爱-魔-爱”的视角唱的,歌词意味也是很明显,senya这魔爱糖简直猝不及防。 关于“綴れぬ”,原型“綴る”可译为“写下”,“綴れぬ”即“不被写下”,“不被写下”便会“遗忘”,因此曲名即是“遗忘之森的少女”。
爱丽丝:很好,就算你是七曜魔法使,有一大座图书馆,有小恶魔使魔,但是雾雨魔理沙依旧和我是咏唱组! 帕秋莉:咏唱组就可以为所欲为吗? 爱丽丝:抱歉,咏唱组就是可以为所欲为的(拍魔理沙)下次组队去红魔馆借书啊,我看她领会不了这个意境[亲]
魔理沙(笑):还去借,还去借~