終わりのない歌-LiSAmp3下载无损flac下载
終わりのない歌-LiSA在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 麻枝准
[00:01.00] 作曲 : 麻枝准
[00:11.64]ある日小さな村に旅する
那一天,去了一个小小的村子旅行 [00:17.01]吟遊詩人が訪れた
作为一个吟游诗人来访 [00:21.36]まだ若い少女で
虽然还是个年轻的女孩 [00:25.18]旅も慣れてなかったけど
还没习惯一个人的旅行 [00:32.58]歌には自信がある
但对自己的歌声怀有信心 [00:38.87] [00:42.42]少女は村の中央にある
少女来到村子的中心 [00:48.15]広場に座りリュートを弾き唄い始めた
坐在广场上开始弹唱自己的歌曲 [00:55.19]でも誰ひとり出てこなかった
但是没有一个人出来 [01:03.61]聞こえていないのか
是听不到我的声音吗 [01:08.96] [01:12.92]悩んだ末に出てこないなら
烦恼着想如果再不出来 [01:18.49]無理矢理でも聞こえるようにと
那么即使强硬的 也要让你们听到 [01:24.41]雷鳴のように叫び唱った
用那雷鸣般嘶吼的声音歌唱 [01:32.60]それがみんなの心を震わせた
让你们的心灵震撼 [01:41.17] [01:53.12]出てきた村人たちは
出来的村民们 [01:58.65]みんな不気味な形をしてた
有着让人毛骨悚然的面容 [02:03.98]少し恐かったけどやがて打ち解けてた
虽然有点害怕 但每一次的歌唱 [02:14.18]歌を唄うたびに
都让我们更加融洽 [02:19.90] [02:24.20]「こんなわたしたちを見ても
见到这样的我们 [02:29.72]逃げないとは大したもんだ」
都没有逃走 真的是了不起啊 [02:34.36]そう言う杖つくお爺さんが村長だった
拄着拐杖这样说着的老爷爷是村里的村长 [02:45.26]事情を聞いてみた
我便开始听他们讲诉事情的缘由 [02:50.91] [02:54.45]昔愚かな青年が居て
很久以前 一个愚蠢的青年居住于此 [03:00.24]国王の娘と恋をした
与国王的女儿相恋了 [03:05.98]ふたりで駆け落ちを企てたけど
两人计划着要去私奔 [03:14.40]その途中で捕まってしまった
却在半途被捉住了 [03:22.97]国王は冷たく言い放った
国王冷冷地说 [03:28.64]「こいつとその子孫にまで及ぶ
这家伙和他的子孙 [03:35.10]異形の呪いをかけて野に捨てろと」
带着那诅咒的面容 被遗弃荒野把 [03:45.26] [04:00.07]ある日みんなが言ってくれた
那一天 大家对我说 [04:05.73]「あなたの歌には不思議な力がある
你的歌声里有着不可思议的力量 [04:12.86]曲がってた骨もこんな真っ直ぐに
即使是弯曲的骨头 也能变得笔直 [04:21.31]もうすぐ治りそうだ」
看来很快就可以治好了 [04:26.51] [04:31.15]毎日こうしてこの村で
每一天都这样 在这个村子了 [04:36.82]歌を聴かせてあげれれば
弹着琴唱着歌 让村民们听 [04:41.03]呪いも解ける日が来る、
解除诅咒那天就要来了吧 [04:45.96]そう思い始めてた
我开始这样想着 [04:52.31]なんの迷いもなく
一点迷茫都没有 [04:58.49] [05:01.64]だけどその噂が広まり
但是这个传言扩散出去了 [05:07.17]騎士が馬に乗りやってきて
骑士骑着马来到这里 [05:13.13]少女を連れ去って
带着少女离开 [05:18.39]城の深い牢獄に閉じこめた
把少女关在城里森严的牢狱中 [05:28.00] [05:30.06]国王が現れ「その力は私のために使え」と言う
国王出来了说道 你那力量为我所用吧 [05:41.30]そんなのお断りだ!
我拒绝! [05:46.81]「ならそこで一生過ごすといい」と
那么你就在这里过完你的下半生把 [05:53.37]告げ立ち去った
说完便离去了 [05:59.23] [06:04.13]泣いてなんかいられない
哭泣什么的并不需要 [06:09.72]ここからでも歌を唄おう
即使在这里也要歌唱 [06:14.99]あの時も届いた
那个时候我的心意也传递出去了 [06:17.80]さあ始めよう《終わりのない歌》を
那么 开始吧 《不会完结的歌曲》 [06:31.13] [07:49.17]長い長い時が過ぎた
很长很长的时间过去了 [07:54.80]村にもまた春が訪れ
村子又迎来了春天 [07:59.07]子供たちは輪になり伝承の歌を謡う
孩子们围着歌唱着那流传下来的歌谣 [08:10.36]旅人が残した
旅人也留了下来 [08:16.58] [08:19.48]少女はまだ旅をしてた
少女继续旅行着 [08:25.13]もちろん大好きな歌を唄い
当然唱着自己最喜欢的歌曲 [08:31.07]神様 叶うのなら
神啊 如果可以实现的话 [08:36.45]あの村でもう一度みんなに会いたい
想再一次与那个村子的人相遇 [08:44.89]もうこの世にあたしはいないけれど
即使我不再存在于这个世上 [08:58.30]
那一天,去了一个小小的村子旅行 [00:17.01]吟遊詩人が訪れた
作为一个吟游诗人来访 [00:21.36]まだ若い少女で
虽然还是个年轻的女孩 [00:25.18]旅も慣れてなかったけど
还没习惯一个人的旅行 [00:32.58]歌には自信がある
但对自己的歌声怀有信心 [00:38.87] [00:42.42]少女は村の中央にある
少女来到村子的中心 [00:48.15]広場に座りリュートを弾き唄い始めた
坐在广场上开始弹唱自己的歌曲 [00:55.19]でも誰ひとり出てこなかった
但是没有一个人出来 [01:03.61]聞こえていないのか
是听不到我的声音吗 [01:08.96] [01:12.92]悩んだ末に出てこないなら
烦恼着想如果再不出来 [01:18.49]無理矢理でも聞こえるようにと
那么即使强硬的 也要让你们听到 [01:24.41]雷鳴のように叫び唱った
用那雷鸣般嘶吼的声音歌唱 [01:32.60]それがみんなの心を震わせた
让你们的心灵震撼 [01:41.17] [01:53.12]出てきた村人たちは
出来的村民们 [01:58.65]みんな不気味な形をしてた
有着让人毛骨悚然的面容 [02:03.98]少し恐かったけどやがて打ち解けてた
虽然有点害怕 但每一次的歌唱 [02:14.18]歌を唄うたびに
都让我们更加融洽 [02:19.90] [02:24.20]「こんなわたしたちを見ても
见到这样的我们 [02:29.72]逃げないとは大したもんだ」
都没有逃走 真的是了不起啊 [02:34.36]そう言う杖つくお爺さんが村長だった
拄着拐杖这样说着的老爷爷是村里的村长 [02:45.26]事情を聞いてみた
我便开始听他们讲诉事情的缘由 [02:50.91] [02:54.45]昔愚かな青年が居て
很久以前 一个愚蠢的青年居住于此 [03:00.24]国王の娘と恋をした
与国王的女儿相恋了 [03:05.98]ふたりで駆け落ちを企てたけど
两人计划着要去私奔 [03:14.40]その途中で捕まってしまった
却在半途被捉住了 [03:22.97]国王は冷たく言い放った
国王冷冷地说 [03:28.64]「こいつとその子孫にまで及ぶ
这家伙和他的子孙 [03:35.10]異形の呪いをかけて野に捨てろと」
带着那诅咒的面容 被遗弃荒野把 [03:45.26] [04:00.07]ある日みんなが言ってくれた
那一天 大家对我说 [04:05.73]「あなたの歌には不思議な力がある
你的歌声里有着不可思议的力量 [04:12.86]曲がってた骨もこんな真っ直ぐに
即使是弯曲的骨头 也能变得笔直 [04:21.31]もうすぐ治りそうだ」
看来很快就可以治好了 [04:26.51] [04:31.15]毎日こうしてこの村で
每一天都这样 在这个村子了 [04:36.82]歌を聴かせてあげれれば
弹着琴唱着歌 让村民们听 [04:41.03]呪いも解ける日が来る、
解除诅咒那天就要来了吧 [04:45.96]そう思い始めてた
我开始这样想着 [04:52.31]なんの迷いもなく
一点迷茫都没有 [04:58.49] [05:01.64]だけどその噂が広まり
但是这个传言扩散出去了 [05:07.17]騎士が馬に乗りやってきて
骑士骑着马来到这里 [05:13.13]少女を連れ去って
带着少女离开 [05:18.39]城の深い牢獄に閉じこめた
把少女关在城里森严的牢狱中 [05:28.00] [05:30.06]国王が現れ「その力は私のために使え」と言う
国王出来了说道 你那力量为我所用吧 [05:41.30]そんなのお断りだ!
我拒绝! [05:46.81]「ならそこで一生過ごすといい」と
那么你就在这里过完你的下半生把 [05:53.37]告げ立ち去った
说完便离去了 [05:59.23] [06:04.13]泣いてなんかいられない
哭泣什么的并不需要 [06:09.72]ここからでも歌を唄おう
即使在这里也要歌唱 [06:14.99]あの時も届いた
那个时候我的心意也传递出去了 [06:17.80]さあ始めよう《終わりのない歌》を
那么 开始吧 《不会完结的歌曲》 [06:31.13] [07:49.17]長い長い時が過ぎた
很长很长的时间过去了 [07:54.80]村にもまた春が訪れ
村子又迎来了春天 [07:59.07]子供たちは輪になり伝承の歌を謡う
孩子们围着歌唱着那流传下来的歌谣 [08:10.36]旅人が残した
旅人也留了下来 [08:16.58] [08:19.48]少女はまだ旅をしてた
少女继续旅行着 [08:25.13]もちろん大好きな歌を唄い
当然唱着自己最喜欢的歌曲 [08:31.07]神様 叶うのなら
神啊 如果可以实现的话 [08:36.45]あの村でもう一度みんなに会いたい
想再一次与那个村子的人相遇 [08:44.89]もうこの世にあたしはいないけれど
即使我不再存在于这个世上 [08:58.30]
終わりのない歌-LiSA热门评论
舞台剧般的歌曲,一度是我的最爱,现在再翻出来,一样是很爱。打算根据这首歌写一个微小说。啊,跑题了。。。总之,很不错的一首歌!!