さよならロストジェネレイション-ASIAN KUNG-FU GENERATIONmp3下载无损flac下载
さよならロストジェネレイション-ASIAN KUNG-FU GENERATION在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Masafumi Gotoh
[00:01.00] 作曲 : Masafumi Gotoh
[00:18.68]
[00:20.68]
[00:22.68]「将来の夢を持て」なんて無責任な物言いも
“祝你拥有未来的梦想”这种没有责任感的话语 [00:27.79]1986に膨らんだ泡と一緒に弾けたの
就像1986年如泡沫一般弹起来的那句话 [00:33.39]「何もないです」
“什么都没有”是一样的 [00:35.70]それで「ロスト·ジェネレイション」か
所以那就是个“失落的时代”吗 [00:38.79]忘れないで
不要忘记 [00:41.02]僕らずっと此処でそれでも生きているの
我们还一直活在这里 [00:48.55]息しているよ
我们还在呼吸着呢 [00:51.64] [00:54.99]「経済は底を打つはず」と博打打ちが煽るけれど
猖狂的投机分子煽动着“经济将会触底”的言论 [01:00.08]2010は僕たちを一体何処へ連れてくの
2010将把我们带到何处 [01:05.68]何もないです
什么都没有吗 [01:07.95]それならそうで
那就这样 [01:10.64]拗ねていないで この檻を出よう
不要执拗 离开这个笼子吧 [01:17.11]「暗いね」って切なくなって
难过的感叹变得“好黑暗” [01:22.43]「辛いね」ってそんなこと言わないで
但不要说“好辛苦啊”这种话 [01:26.43]「暗いね」って
“好黑暗” [01:28.43]君が嘆くような時代なんて
这个让你发出如此感叹的时代 [01:34.84]もう僕らで終わりにしよう
我们来结束它吧 [01:44.09] [02:07.54]「願いは叶います」なんて科白が空しく響いても
“愿望会实现的”即使这台词听起来很空洞 [02:12.82]それでも現在を生きることに
即使如此 为了活在当下 [02:14.83]何か希望を感じたいような
就像我们所希望的 [02:18.35]夢ではないです
这不是个梦 [02:20.62]頬をつねって
拧着脸颊 [02:23.34]目を見開いて この檻を出よう
睁大了眼睛 走出这牢笼吧 [02:29.71]「暗いね」って切なくなって
难过的感叹变得“好黑暗” [02:35.12]「辛いね」ってそんなこと言わないで
但不要说“好辛苦啊”这种话 [02:40.12]「暗いね」って
“好黑暗” [02:41.12]君が嘆くような時代なんて
这个让你发出如此感叹的时代 [02:47.50]もう僕らで終わりにしよう
我们来结束它吧 [02:57.54] [03:14.94]いつの間にか閉じ込められたのは言葉とこころの檻
不知不觉间被关起来的是语言和心灵的牢笼 [03:20.07]自意識に埋もれて僕たちは
我们是被淹没在自己的意识里 [03:22.29]内側だけを愛でているようだ
似乎只爱着内心里的自己 [03:25.47]神様気取りで深く暗い沼の「自分探し」より
比起那样姿态 更应该在黑暗的沼泽里寻找现实的自己 [03:30.85]窓を開け その外側は何処へだって続いている
打开窗户你看那外面是可以延伸到任何角落 [03:39.91] [03:42.85]何もないな
虽然什么都没有 [03:43.96]嗚呼…何もないさ
呜呼…什么都没有 [03:48.13]そうだ そんなものだ
是的 即使那样的 [03:50.67]いつかは全部なくなって
总有一天也会全部消失 [03:54.51]それでもせめて
即便如此 [03:57.41]君に会いに行こう
也要走出语言和心灵的牢笼与你相见 [04:01.08]「暗いね」って切なくなって
难过的感叹变得“好黑暗” [04:06.48]「辛いね」ってそんなこと言わないで
但不要说“好辛苦啊”这种话 [04:11.48]「暗いね」って
“好黑暗” [04:12.48]君が嘆くような時代なんて
这个让你发出如此感叹的时代 [04:18.92]今日でやめにしよう
到此为止吧 [04:46.06]それでは足りない?
那还不够吗 [04:47.26]何が足りないって言うんだろう
还有什么是说也说不尽的 [04:50.69]言え
说出来吧 [04:55.98]
“祝你拥有未来的梦想”这种没有责任感的话语 [00:27.79]1986に膨らんだ泡と一緒に弾けたの
就像1986年如泡沫一般弹起来的那句话 [00:33.39]「何もないです」
“什么都没有”是一样的 [00:35.70]それで「ロスト·ジェネレイション」か
所以那就是个“失落的时代”吗 [00:38.79]忘れないで
不要忘记 [00:41.02]僕らずっと此処でそれでも生きているの
我们还一直活在这里 [00:48.55]息しているよ
我们还在呼吸着呢 [00:51.64] [00:54.99]「経済は底を打つはず」と博打打ちが煽るけれど
猖狂的投机分子煽动着“经济将会触底”的言论 [01:00.08]2010は僕たちを一体何処へ連れてくの
2010将把我们带到何处 [01:05.68]何もないです
什么都没有吗 [01:07.95]それならそうで
那就这样 [01:10.64]拗ねていないで この檻を出よう
不要执拗 离开这个笼子吧 [01:17.11]「暗いね」って切なくなって
难过的感叹变得“好黑暗” [01:22.43]「辛いね」ってそんなこと言わないで
但不要说“好辛苦啊”这种话 [01:26.43]「暗いね」って
“好黑暗” [01:28.43]君が嘆くような時代なんて
这个让你发出如此感叹的时代 [01:34.84]もう僕らで終わりにしよう
我们来结束它吧 [01:44.09] [02:07.54]「願いは叶います」なんて科白が空しく響いても
“愿望会实现的”即使这台词听起来很空洞 [02:12.82]それでも現在を生きることに
即使如此 为了活在当下 [02:14.83]何か希望を感じたいような
就像我们所希望的 [02:18.35]夢ではないです
这不是个梦 [02:20.62]頬をつねって
拧着脸颊 [02:23.34]目を見開いて この檻を出よう
睁大了眼睛 走出这牢笼吧 [02:29.71]「暗いね」って切なくなって
难过的感叹变得“好黑暗” [02:35.12]「辛いね」ってそんなこと言わないで
但不要说“好辛苦啊”这种话 [02:40.12]「暗いね」って
“好黑暗” [02:41.12]君が嘆くような時代なんて
这个让你发出如此感叹的时代 [02:47.50]もう僕らで終わりにしよう
我们来结束它吧 [02:57.54] [03:14.94]いつの間にか閉じ込められたのは言葉とこころの檻
不知不觉间被关起来的是语言和心灵的牢笼 [03:20.07]自意識に埋もれて僕たちは
我们是被淹没在自己的意识里 [03:22.29]内側だけを愛でているようだ
似乎只爱着内心里的自己 [03:25.47]神様気取りで深く暗い沼の「自分探し」より
比起那样姿态 更应该在黑暗的沼泽里寻找现实的自己 [03:30.85]窓を開け その外側は何処へだって続いている
打开窗户你看那外面是可以延伸到任何角落 [03:39.91] [03:42.85]何もないな
虽然什么都没有 [03:43.96]嗚呼…何もないさ
呜呼…什么都没有 [03:48.13]そうだ そんなものだ
是的 即使那样的 [03:50.67]いつかは全部なくなって
总有一天也会全部消失 [03:54.51]それでもせめて
即便如此 [03:57.41]君に会いに行こう
也要走出语言和心灵的牢笼与你相见 [04:01.08]「暗いね」って切なくなって
难过的感叹变得“好黑暗” [04:06.48]「辛いね」ってそんなこと言わないで
但不要说“好辛苦啊”这种话 [04:11.48]「暗いね」って
“好黑暗” [04:12.48]君が嘆くような時代なんて
这个让你发出如此感叹的时代 [04:18.92]今日でやめにしよう
到此为止吧 [04:46.06]それでは足りない?
那还不够吗 [04:47.26]何が足りないって言うんだろう
还有什么是说也说不尽的 [04:50.69]言え
说出来吧 [04:55.98]