カガヤ-ABSOLUTE CASTAWAYmp3下载无损flac下载
カガヤ-ABSOLUTE CASTAWAY在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 黒川うみ
[00:01.000] 作曲 : 如月秋祐
[00:36.12]赫や 赫や いと恋し
缭乱 缭乱 心生眷恋 [00:42.20]赫や 赫や いと可哀い
缭乱 缭乱 心生爱怜 [00:49.12]爾の願いは幾らでも
哪怕你有几多祈愿 [00:55.22]此の余が叶えて進ぜよう
我亦要令其实现 [01:00.59]赫や 赫や いと恋し
缭乱 缭乱 心生眷恋 [01:06.95]赫や 赫や いと可哀い
缭乱 缭乱 心生爱怜 [01:13.68]爾の願いは幾らでも
哪怕你有几多祈愿 [01:19.62]此の余が叶えて進ぜよう
我亦要令其实现 [01:25.60]--では、彼方のあの月を
——“那么,能不能 [01:31.51]消してみてはくれませんか--
让高悬彼方的明月消失” [01:43.80]なんとも他愛のなきことを
何其渺小的心愿 [01:49.68]月とは朝に消えるもの
待到晨曦破晓时月亮便会消失 [01:55.97]あれあれ爾とあろうもの
哎呀哎呀 你讪讪笑着 [02:02.23]可笑しな戯れを申します
说自己开了个奇怪的玩笑 [02:13.74] [02:14.57]赫や 赫や いと美し
缭乱 缭乱 何其华美 [02:20.76]赫や 赫や いと愛し
缭乱 缭乱 何其恋慕 [02:27.55]爾を是非にも吾が妻に
请你务必做我的妻子 [02:33.55]然らば如何が馳せんぜよう
倘若如此我便不惜一切 [02:39.24]赫や 赫や いと美し
缭乱 缭乱 何其华美 [02:45.33]赫や 赫や いと愛し
缭乱 缭乱 何其恋慕 [02:51.87]爾を是非にも吾が妻に
请你务必做我的妻子 [02:58.66]然らば如何が馳せんぜよう
倘若如此我便不惜一切 [03:04.40]“では、池に浮かぶ月を
——“那么,能不能 [03:10.00]取ってみてはくれませんか”
将漂浮在池面的明月采下” [03:22.50]何とも賢しい腕試し
多么婉转的试探 [03:28.44]良かろう直ぐにも御許に
好吧 我去为你做到 [03:34.40]あれあれ どうして 取れませぬ
哎呀哎呀 为何 无法采摘 [03:40.66]否々、しばしのお暇を
怎么可能,容我再试几次 [03:53.53] [04:00.40]さては水底に沈みやと
之后沉入幽深水底 [04:06.77]男は池にて溺れ死ぬ
男人溺死在水池中 [04:16.95] [04:25.70]赫や 赫や いと怖し
缭乱 缭乱 何其可怖 [04:32.64]赫や 赫や いと険し
缭乱 缭乱 何其险恶 [04:40.10]月が憎いと今日も泣く
恨月 今日依旧泣不成声 [04:47.30]月が憎いと今日も泣く
恨月 今日依旧泣不成声
缭乱 缭乱 心生眷恋 [00:42.20]赫や 赫や いと可哀い
缭乱 缭乱 心生爱怜 [00:49.12]爾の願いは幾らでも
哪怕你有几多祈愿 [00:55.22]此の余が叶えて進ぜよう
我亦要令其实现 [01:00.59]赫や 赫や いと恋し
缭乱 缭乱 心生眷恋 [01:06.95]赫や 赫や いと可哀い
缭乱 缭乱 心生爱怜 [01:13.68]爾の願いは幾らでも
哪怕你有几多祈愿 [01:19.62]此の余が叶えて進ぜよう
我亦要令其实现 [01:25.60]--では、彼方のあの月を
——“那么,能不能 [01:31.51]消してみてはくれませんか--
让高悬彼方的明月消失” [01:43.80]なんとも他愛のなきことを
何其渺小的心愿 [01:49.68]月とは朝に消えるもの
待到晨曦破晓时月亮便会消失 [01:55.97]あれあれ爾とあろうもの
哎呀哎呀 你讪讪笑着 [02:02.23]可笑しな戯れを申します
说自己开了个奇怪的玩笑 [02:13.74] [02:14.57]赫や 赫や いと美し
缭乱 缭乱 何其华美 [02:20.76]赫や 赫や いと愛し
缭乱 缭乱 何其恋慕 [02:27.55]爾を是非にも吾が妻に
请你务必做我的妻子 [02:33.55]然らば如何が馳せんぜよう
倘若如此我便不惜一切 [02:39.24]赫や 赫や いと美し
缭乱 缭乱 何其华美 [02:45.33]赫や 赫や いと愛し
缭乱 缭乱 何其恋慕 [02:51.87]爾を是非にも吾が妻に
请你务必做我的妻子 [02:58.66]然らば如何が馳せんぜよう
倘若如此我便不惜一切 [03:04.40]“では、池に浮かぶ月を
——“那么,能不能 [03:10.00]取ってみてはくれませんか”
将漂浮在池面的明月采下” [03:22.50]何とも賢しい腕試し
多么婉转的试探 [03:28.44]良かろう直ぐにも御許に
好吧 我去为你做到 [03:34.40]あれあれ どうして 取れませぬ
哎呀哎呀 为何 无法采摘 [03:40.66]否々、しばしのお暇を
怎么可能,容我再试几次 [03:53.53] [04:00.40]さては水底に沈みやと
之后沉入幽深水底 [04:06.77]男は池にて溺れ死ぬ
男人溺死在水池中 [04:16.95] [04:25.70]赫や 赫や いと怖し
缭乱 缭乱 何其可怖 [04:32.64]赫や 赫や いと険し
缭乱 缭乱 何其险恶 [04:40.10]月が憎いと今日も泣く
恨月 今日依旧泣不成声 [04:47.30]月が憎いと今日も泣く
恨月 今日依旧泣不成声
カガヤ-ABSOLUTE CASTAWAY热门评论
歌词大概讲的一个男子追求女子想娶其为妻,女子为了试其真心让他去取水中的月亮,结果男子落水溺死的故事。。。第一次听的时候还是初中不懂日语,几年后再听才发现歌词是这样的。。。[流泪]
我个人坚持认为女主是别有他心,认为那个カガヤ是名字是双关的用法,指的主人公追求的女子和月亮,憎恨感到可怖的也是让他去死的女主和导致他死亡的月,再者我认为这首歌是改自《竹取物语》,我在看到曲名的第一瞬就联想到了辉夜姬,同时辉月姬也像求婚们提出了几乎不可能达成的请求
B站伊藤润二富江妆仿来的,也太有感觉了吧这曲子